BEDIENUNGSELEMENTE , Abbildung auf Seite 3 2...öffnet den Deckel 1 OPEN 2 2;....schaltet das Gerät ein, startet oder unterbricht das CD Spielen 3 9 .....stoppt das CD Spielen, löscht ein Programm oder schaltet das Gerät aus 4 §....springt und sucht CD-Titel vorwärts 5 ESP ....ELECTRONIC SKIP PROTECTION gewährleistet kontinuierliche CD-Wiedergabe trotz Vibrationen und Erschütterungen 6 MODE....wählt die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten:...
(mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie für dieses Gerät entweder: • normale Batterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips), oder • Alkalibatterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips). Anmerkung: Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen sollten nicht gemeinsam verwendet werden.
STROMVERSORGUNG ECO-PLUS NiMH Batterieinformation (nur für Versionen mit der mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362) Das Wiederaufladen funktioniert nur bei Geräten mit der mitgelieferten wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362. Wiederaufladen der ECO-PLUS NiMH-Batterien im Gerät 1 Legen Sie die wiederaufladbare ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362 ein. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-Buchse des CD-Spielers und der Steckdose.
STROMVERSORGUNG/ ALLGEMEINE INFORMATION Netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie nur den AY 3170 Adapter (4,5 V/300 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen. 1 Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung mit der Spannung des Adapters übereinstimmt. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC- Buchse des CD-Spielers und der Netzsteckdose.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung • Berühren Sie die Linse A des CD-Spielers niemals. • Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung) aus. •...
CD SPIELEN Abspielen einer CD Dieser CD-Spieler kann alle Arten von Audio Discs wie CD-Recordables und CD-Rewritables abspielen. Versuchen Sie nicht eine CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder Computer-CD zu spielen. 1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2 um den Deckel zu öffnen.
CD SPIELEN Informationen zur Wiedergabe • Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird nF dISC angezeigt. In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CD-Rekorder, um die Aufnahme zu vervollständigen. • Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen, dauert es 3–15 Sekunden nach dem Drücken von 2;...
BESONDERHEITEN Einen Titel auswählen und suchen Auswahl eines Titels während der Wiedergabe • Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §, um zum aktuellen, vorhergehenden oder nachfolgenden Titel zu springen. Die Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten Titel fort und seine Nummer wird angezeigt. Auswahl eines Titels bei gestoppter Wiedergabe 1 Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞...
BESONDERHEITEN Programmieren von Titeln Sie können bis zu 30 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wählen Sie einen Titel mit ∞ oder § bei gestoppter Wiedergabe. 2 Drücken Sie PROGRAM, um den Titel zu speichern. leuchtet auf;...
Seite 16
BESONDERHEITEN Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten – MODE Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie nötig MODE um einer der folgenden Modi auszuwählen.
BESONDERHEITEN RESUME und HOLD Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann, bei neuerlichem Start, von dieser Stelle aus fortsetzen (RESUME). Sie können auch alle Tasten sperren, so daß keine Aktion ausgeführt wird. Für diese Funktionen, benutzen Sie den RESUME–HOLD–OFF Schieber. RESUME –...
BESONDERHEITEN Die Wiedergabe eines herkömmlichen tragbaren CD-Spielers wird durch Vibrationen und Erschütterungen oft unterbrochen. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION, mit der Ihr CD-Spieler ausgestattet ist,schützt vor solchen Unterbrechungen. ESP beugt aber nicht Unterbrechungen vor, die durch heftige Laufaktivität hervorgerufen werden. Es schützt auch nicht vor Schäden, die durch Fallenlassen verursacht werden! •...
ANSCHLUSS IM AUTO Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Benutzen Sie nur den Autoadapter AY 3545 (4,5 V Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift) und den Auto- Kassettenadapter AY 3501. Ein anderes Produkt kann das Gerät 4,5 V DC beschädigen. 1 Stellen Sie den CD-Spieler auf eine horizontale, vibrationsfreie und stabile...
FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Strom, Batterien Wiedergabe startet Batterien sind falsch eingelegt Legen Sie die Batterien nicht richtig ein. Batterien sind leer Batterien austauschen Kontakte sind verschmutzt Mit einem Tuch reinigen...
Seite 21
FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle. Problem Mögliche Ursache Lösung Der CD-Spieler Die CD ist beschädigt oder...
BEDIENINGSTOETSEN , zie illustratie op pagina 3 1 OPEN 2...opent het CD-deksel 2 2;....schakelt de speler in, start of onderbreekt CD-weergave 3 9 .....stopt CD-weergave, wist een programma of schakelt de speler uit 4 §....slaat CD-nummers over en zoekt vooruit 5 ESP ....ELECTRONIC SKIP PROTECTION zorgt voor een continue CD-weergave, ongeacht trillingen en schokken 6 MODE....selecteert de verschillende weergavemogelijkheden:...
(meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Met deze speler kunt u naar keuze de volgende batterijen gebruiken: • normale batterijen type LR6, UM3 of AA (bij voorkeur Philips) of • alkaline batterijen type LR6, UM3 or AA (bij voorkeur Philips). Opmerking:– Oude en nieuwe of verschillende types van batterijen mogen niet met elkaar worden gecombineerd.
Seite 25
VOEDING ECO-PLUS NiMH batterij-informatie (alleen voor versies geleverd met oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362) Opladen gaat alleen bij spelers met meegeleverde oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362. Opladen van de ECO-PLUS NiMH batterijen in de speler 1 Leg de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterij AY 3362 in. 2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroom-bus van de speler en op de muurcontactdoos aan.
VOEDING/ALGEMENE INFORMATIE Net-adapter (meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Gebruik alleen de AY 3170 adapter (4,5 V/300 mA gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift). Alle andere producten kunnen de speler beschadigen. 1 Zorg ervoor dat de plaatselijke netspanning met de spanning van de net-adapter overeenstemt.
ALGEMENE INFORMATIE CD-speler en omgang met de CD • Raak de lens A van de CD-speler niet aan. • Stel de speler, de batterijen of CD’s niet bloot aan vocht, regen, zand of bovenmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingstoestellen of direct zonlicht). •...
CD-WEERGAVE Afspelen van een CD Deze CD-speler kan alle soorten audio-CD’s afspelen zoals CD-Recordables en CD-Rewritables. Probeer geen CD-ROM, CDi, VCD, DVD of computer-CD af te spelen. 1 Druk op de schuifschakelaar OPEN 2 om de speler te openen. 2 Leg een audio-CD in, met de bedrukte kant naar boven, en druk de CD over de naaf.
Seite 29
CD-WEERGAVE Weergave-informatie • Als een CD-Rewritable (CD-R) of een CD-Recordable (CD-RW) niet behoorlijk is opgenomen, wordt nF dISC weergegeven. In dit geval gebruikt u FINALIZE op uw CD-recorder om de opname te beëindigen. • Als u een CD-Rewritable (CD-RW) wilt afspelen, duurt het 3–15 seconden voordat de geluidsweergave begint na het indrukken van 2;.
VOORZIENINGEN Kiezen en zoeken van een nummer Kiezen van een nummer tijdens weergave • Druk ∞ of § één of meerdere keren heel even in om naar het huidige, vorige of volgende nummer te springen. De weergave wordt met het gekozen nummer voortgezet en het volgnummer daarvan wordt weergegeven.
Seite 31
VOORZIENINGEN Programmeren van titelnummers U kunt maximaal 30 nummers in een programma opslaan. U kunt hetzelfde nummer meer dan eens in het programma opslaan. 1 Als de weergave gestopt is, kiest u een nummer met ∞ of §. 2 Druk op PROGRAM om het nummer op te slaan. gaat branden, het geprogrammeerde PROGRAM gaat branden, het geprogrammeerde titelnummer...
Seite 32
VOORZIENINGEN Kiezen van verschillende afspeelmogelijkheden – MODE Het is mogelijk nummers in willekeurige volgorde af te spelen, een nummer of de CD te herhalen en de eerste seconden van een nummer af te spelen. 1 Druk tijdens de weergave zo vaak als nodig op MODE om één van de volgende functies te activeren.
Seite 33
VOORZIENINGEN RESUME en HOLD U kunt de weergave onderbreken en (zelfs na langere tijd) vervolgen vanaf de plaats waar de weergave stopte (RESUME) en u kunt alle knoppen van de speler vergrendelen om alle functies te blokkeren (HOLD). Gebruik hiervoor de schuifschakelaar RESUME-HOLD-OFF. RESUME –...
VOORZIENINGEN Conventionele draagbare CD-spelers slaan bij schokken of trillingen tijdens de weergave vaak delen van de CD over. De ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), waarvan uw speler is voorzien, voorkomt dergelijke onderbrekingen als uw speler aan lichte trillingen wordt blootgesteld. Bij inspannende sporten kan ESP onderbrekingen in de weergave echter niet voorkomen.
AANSLUITING IN DE AUTO Gebruik in de auto (aansluitingen meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Gebruik uitsluitend de AY 3545 autospanningsomvormer (4,5 V gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift) en de AY 3501 auto-cassette adapter. Alle andere producten kunnen 4,5 V DC de speler beschadigen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen voeding, de Batterijen weergave start niet Batterijen verkeerd ingezet Zet de batterijen juist in. Batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. Contactpennen zijn vuil.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft. Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
COMANDI , vedere l’illustrazione a pagina 3 1 OPEN 2...apre il coperchio del vano CD 2 2;....accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di CD 3 9 .....arresta la riproduzione di CD, cancella un programma o spegne l’apparecchio 4 §....salta e ricerca i brani del CD in avanti 5 ESP ....ELECTRONIC SKIP PROTECTION garantisce una riproduzione ininterrotta del CD indipendentemente da vibrazioni e urti 6 MODE....seleziona le diverse possibilità...
AVVIO RAPIDO OPEN HOLD OFF PLAY VOLUME Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
(fornite o disponibili come optional) Con questo apparecchio è possibile utilizzare: • batterie normali del tipo LR6, UM3 o AA (preferibilmente Philips), oppure • batterie alcaline del tipo LR6, UM3 o AA (preferibilmente Philips). Nota: Non si devono utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie di tipo diverso.
Seite 41
ALIMENTAZIONE Informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versioni fornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362) La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362. Ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo 1 Inserire la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile AY 3362. 2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.
ALIMENTAZIONE/INFORMAZIONI GENERALI Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional) Utilizzare solo l’adattatore AY 3170 (corrente continua 4,5 V/300 mA, polo positivo al pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio. 1 Controllare che la tensione locale corrisponda alla tensione dell’adattatore di rete. 2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.
INFORMAZIONI GENERALI Lettore CD e manipolazione dei CD • Non toccare la lente A del lettore CD. • Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo (provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole). •...
RIPRODUZIONE DI CD Riproduzione di un CD Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di Disco Audio, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili. Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD per computer. 1 Premere il cursore OPEN 2 OPEN per aprire il lettore.
RIPRODUZIONE DI CD Informazioni sulla riproduzione • Se un CD scrivibile (CD-R) o un CD riscrivibile (CD-RW) non è correttamente registrato, compaiono a display nF dISC. In tal caso completare la masterizzazione usando FINALIZE (finalizza) sul proprio masterizzatore. • Se si riproduce un CD riscrivibile (CD-RW), dopo aver premuto 2; passeranno da 3–15 secondi prima che inizi la riproduzione del suono.
CARATTERISTICHE Selezione di un brano e ricerca Selezione di un brano durante la riproduzione • Premere brevemente ∞ o § una o più volte per saltare al brano corrente, precedente o seguente. La riproduzione prosegue con il brano selezionato e ne viene visualizzato il numero. Selezione di un brano quando la riproduzione è...
Seite 47
CARATTERISTICHE Programmazione di numeri di brano È possibile memorizzare fino a 30 brani da riprodurre in un programma. Un singolo brano può essere memorizzato più di una volta all'interno dello stesso programma. 1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano con ∞...
Seite 48
CARATTERISTICHE Selezione di diverse possibilità di riproduzione – MODE È possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l’intero CD e riprodurre i primi secondi dei brani. 1 Durante la riproduzione premere MODE il numero di volte necessario per attivare una delle seguenti ‘modalità’.
Seite 49
CARATTERISTICHE RESUME e HOLD È possibile interrompere la riproduzione e continuare (anche dopo un lungo periodo di tempo) dal punto in cui la riproduzione era stata interrotta (RESUME) e bloccare tutti i tasti dell’apparecchio in modo tale da impedire qualsiasi intervento (HOLD). Utilizzare il cursore RESUME–HOLD–OFF per queste funzioni.
Seite 50
CARATTERISTICHE I tradizionali lettori CD portatili se soggetti a urti o vibrazioni durante la riproduzione saltano spesso parti del CD. La funzione ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) di cui è dotato il vostro apparecchio impedisce la perdita di continuità quando il lettore è soggetto a leggere vibrazioni.
COLLEGAMENTO IN AUTOMOBILE Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional) Utilizzare solo il convertitore di tensione per automobile AY 3545 (4,5 V CC, polo positivo al pin centrale) e la cassetta adattatore per auto AY 3501. Qualsiasi altro prodotto 4,5 V DC potrebbe danneggiare l’apparecchio.
RICERCA GUASTI AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Problema Possibile causa Soluzione Manca Batterie l’alimentazione, la Batterie inserite in modo non Inserire correttamente riproduzione del CD corretto le batterie.
Seite 53
RICERCA GUASTI Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza. Problema Possibile causa Soluzione...
FUNKTIONSKNAPPAR , hänvisar till bilden på s 3 1 OPEN 2.....öppnar CD-luckan 2 2; ....slår på CD-spelaren, startar eller gör paus i CD-avspelningen 3 9 .....stoppar CD-avspelningen, raderar ett CD-program eller stänger av spelaren 4 §......byter till nästa spår och snabbspolar framåt 5 ESP....ELECTRONIC SKIP PROTECTION garanterar att CD-skivan fortsätter att spela oavsett vibrationer och stötar, växlar mellan alarmfunktionens lägen “på“...
(medföljer eller levereras vid förfrågan) Du kan använda följande batterityper på din spelare: • normala batterier av typen LR6, UM3 eller AA (företrädesvis Philips), eller • alkalibatterier av typen LR6, UM3 eller AA (företrädesvis Philips). OBS: – Använd inte nya batterier tillsammans med begagnade batterier. Ta ut batterierna om de är förbrukade eller om du inte skall använda CD-spelaren...
Seite 57
ELFÖRSÖRJNING ECO-PLUS NiMH batteriinformation (för versioner som bara är försedda med uppladdnings-bara ECO-PLUS NiMH batterier AY 3362) Det går endast att ladda upp spelare som är försedda med uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batterier av typen AY 3362. Uppladdning av ECO-PLUS NiMH batterierna i spelaren 1 Sätt in det uppladdningsbara ECO-PLUS NiMH batteriet AY 3362.
Seite 58
ELFÖRSÖRJNING/ALLMÄN INFORMATION Huvudadapter (medföljer eller levereras vid förfrågan) Använd enbart AY 3170 adapter (4,5 V/300 mA växelström, positiv pol till stiftkontakt). Någon annan produkt kan skada spelaren. 1 Förvissa dig om att spänningen beroende på vilket land du befinner dig i överensstämmer med huvudadapterns spänning.
ALLMÄN INFORMATION Hantering av CD-spelare och CD-skivor • Rör inte vid CD-spelarens lins • Undvik att utsätta spelaren, batterier eller CD-skivor för fukt, regn, sand eller extrem värme (orsakat av värmeelement eller direkt solljus). • Du kan rengöra CD-spelaren med en mjuk, lätt fuktad, linnefri trasa.
CD-AVSPELNING Att spela en CD-skiva Denna CD-spelare kan användas för att spela olika typer av musikskivor som t.ex. CD-Recordables och CD-Rewritables. Använd inte CD-skivor av typen CD-ROM, CDi, VDC, DVD eller CD-skivor för datorer. 1 Skjut på reglaget OPEN för att öppna spelaren. 2 Sätt in en audio CD, den tryckta sidan uppåt, genom att trycka ned CD:n på...
Seite 61
CD-AVSPELNING Information om avspelningen • Om en inspelningsbar CD (CD-R) eller en rewritable CD (CD-RW) inte spelas på rätt sätt, visas nF dISC på displayen. I detta fall, använd funktionen FINALIZE på din CD-recorder för att avsluta inspelningen. • Om du vill spela en rewritable CD (CD-RW) på din spelare, dröjer det 3–15 sekunder efter det du har tryckt på...
FUNKTIONER Att välja ett spår och att snabbspola Att välja ett spår under avspelning • Tryck snabbt på ∞ eller § en eller flera gånger för att byta till nuvarande, föregående eller nästa spår. Avspelningen fortsätter. Under tiden visas det valda spåret och dess nummer på...
Seite 63
FUNKTIONER Att programmera spårval Du kan spara upp till 30 spår för att spelas i ett program. Ett enskilt spår kan sparas mer än en gång i programmet. 1 Under tiden avspelning har stoppats, välj ett spår med ∞ eller §. 2 Tryck på...
Seite 64
FUNKTIONER Att välja olika avspelningsmöjligheter – MODE Det är möjligt att spela spåren i en slumpvis vald följd, att repetera ett spår eller hela CD-skivan och att spela de första sekunderna av varje spår. 1 Tryck på MODE under avspelning så många gånger det är nödvändigt för att aktivera en av de följande 'inställningarna'.
Seite 65
FUNKTIONER RESUME och HOLD Du kan avbryta avspelningen och (också efter en längre tid) fortsätta från det ställe där du avbröt avspelningen (RESUME) och du kan låsa alla knappar på spelaren så att inga funktioner utföres (HOLD). Använd reglaget RESUME–HOLD–OFF för dessa funktioner. RESUME - fortsätta från det ställe du avbröt på...
Seite 66
FUNKTIONER Konventionella bärbara CD-spelare utsatta för en stöt eller vibrationer under avspelning, hoppar ofta över delar av CD:n. Funktionen ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), med vilken din spelare är utrustad, skyddar dock mot sådan kontinuitetsförlust då din spelare utsättes för lätta vibrationer. Men ESP skyddar inte mot avbrott i avspelningen vid kraftig träning.
IN-CAR ANSLUTNING In-car användning (anslutningsutrustning medföljer eller levereras vid förfrågan) Använd endast AY 3345 omvandlaren för elspänningen i bilen (4,5 V växelström, positiv kontakt till stiftkontakten) och AY 3501 bilkassettadaptern. Någon annan typ av produkt kan 4,5 V DC skada utrustningen. 1 Placera CD-spelaren på...
PROBLEMLÖSNING VARNING Försök aldrig att reparera apparaten på egen hand, därför att detta upphäver din garanti. Problem Möjlig orsak Lösning Ingen ström, Batterier avspelningen Batterierna sattes in fel Sätt in batterierna påbörjar inte på rätt sätt. Batterierna är tomma. Ladda batterierna. Kontaktstiften är förorenade.
Seite 69
PROBLEMLÖSNING Vid eventuella fel rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner kontakta din försäljare eller kundtjänst. Problem Möjlig orsak Lösning CD:n byter spår.