Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
4
6
8
10
12
14
Talis Select S 100
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Talis Select S 100
40
42
44
46
48
50
52
54
57
Talis Select S 80
58

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis Select S series

  • Seite 1 Talis Select S 100 ZH 用户手册 组装说明 Talis Select S 100 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis Select S 80...
  • Seite 2 Deutsch Wartung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise  ®  ® Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung ® Technische Daten Prüfzeichen Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durch- ® flussbegrenzer) Symbolerklärung Justierung...
  • Seite 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Seite 4 Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage  ®  ® Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service ® Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Description du symbole Etalonnage...
  • Seite 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Seite 6 English Flow diagram Safety Notes  ®  ® Spare parts Special accessories Installation Instructions Cleaning Operation Test certificate ® Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart ® (flow limiter) Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions...
  • Seite 7 English Fault Cause Remedy Assembly...
  • Seite 8 Italiano Manutenzione Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso  ®  ® Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura ® Dati tecnici Segno di verifica Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ®...
  • Seite 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Seite 10 Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje  ®  ® Repuestos Opcional Limpiar ® Manejo Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Marca de verificación Descripción de símbolos Ajuste...
  • Seite 11 Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Seite 12 Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram  ® Montage-instructies  ® Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening ® Keurmerk Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- ® stroombegrenzer) Symboolbeschrijving Instellen...
  • Seite 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Seite 14 Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram  ®  ® Reservedele Specialtilbehør Monteringsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Godkendelse ® Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gen- ® nemstrømningsbegrænser) Symbolbeskrivelse Forindstilling Service...
  • Seite 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Seite 16: Manutenção

    Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Fluxograma  ® Avisos de montagem  ® Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento ® Marca de controlo Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Descrição do símbolo Afinação...
  • Seite 17 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Seite 18 Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe  ®  ® Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa ® Znak jakości Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Opis symbolu Ustawianie...
  • Seite 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Seite 20 Česky Rozmìry Bezpečnostní pokyny Diagram průtoku  ®  ® Servisní díly Zvláštní příslušenství Pokyny k montáži Čištění Ovládání Zkušební značka ® Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Popis symbolů Nastavení Údržba...
  • Seite 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Seite 22 Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku  ® Pokyny pre montáž  ® Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške ® Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Popis symbolov Nastavenie...
  • Seite 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Seite 24 中文 不在供货范围内 安全技巧 专用工具 # (参见第页 ) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 水管胶泥 (参见第页 ) 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 垫圈 # (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 清洗 (参见第页 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 操作 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 半升水不作饮用水使用。 和检查。 检验标记 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他 部件固定到溢流阀上。 如果使用即热式热水器时出现问题,或需要更 大的水流量时,可以将位于止回阀中的 (流量限制器)拆除。 技术参数 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 工作压强: 最大 推荐工作压强: 测试压强: 热水温度: 最大 推荐热水温度:...
  • Seite 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网/更换过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者相 新的 反。 燃气热水器不工作 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网/更换过滤网 单向阀装反 正确安装单向阀 水压不足 移除流量限制器 阀门不灵活/泄漏 停止阀损坏/脏污 更换 停止阀 错误插接温度限制器 重新插接温度限制器 (参见第页 ) 安装 (参见第页...
  • Seite 26 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока  ®  ® Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация ® Технические данные Знак технического контроля Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Описание символов...
  • Seite 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Seite 28 Suomi Mitat Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi  ®  ® Varaosat Erityisvaruste Asennusohjeet Puhdistus Käyttö Koestusmerkki ® Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Säätö Huolto...
  • Seite 29 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Seite 30 Svenska Flödesschema Säkerhetsanvisningar  ®  ® Reservdelar Specialtillbehör Monteringsanvisningar Rengöring Hantering Testsigill ® Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten...
  • Seite 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Seite 32 Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama  ®  ® Atsarginės dalys Specialūs priedai ® Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (van- ® dens srauto ribotuvą) Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Reguliavimas...
  • Seite 33: Montavimas

    Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Seite 34 Hrvatski Održavanje Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu  ®  ® Rezervni djelovi Posebni pribor ® Čišćenje Tehnički podatci Upotreba Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Oznaka testiranja Opis simbola Regulacija...
  • Seite 35 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Seite 36 Türkçe Akış diyagramı Güvenlik uyarıları  ®  ® Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ® Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile ® birlikte seri olarak Simge açıklaması Ayarlama Bakım Ölçüleri...
  • Seite 37 Türkçe arıza sebep yardım Montajı...
  • Seite 38 Română Diagrama de debit Instrucţiuni de siguranţă  ®  ® Piese de schimb Accesorii opţionale Instrucţiuni de montare Curăţare Utilizare Certificat de testare ® Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni...
  • Seite 39 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Seite 40 Ελληνικά Συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης  ®  ® Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός ® Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σήμα ελέγχου Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση...
  • Seite 41 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Seite 42 Slovenski Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka  ®  ® Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Čiščenje Upravljanje ® Preskusni znak Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Justiranje Vzdrževanje...
  • Seite 43 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Seite 44 Estonia Läbivooludiagramm Ohutusjuhised  ®  ® Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Paigaldamisjuhised Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat ® Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude...
  • Seite 45 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Seite 46 Latvian Apkope Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai  ®  ® Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana ® Pārbaudes zīme Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Ieregulēšana...
  • Seite 47 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Seite 48 Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu  ®  ® Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje ® Rukovanje Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen Ispitni znak EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Opis simbola Podešavanje...
  • Seite 49 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Seite 50: Ekstra Tilbehør

    Norsk Gjennomstrømningsdiagram Sikkerhetshenvisninger  ®  ® Servicedeler Ekstratilbehør Montagehenvisninger Rengjøring Betjening Prøvemerke ® Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Mål...
  • Seite 51 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Seite 52 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Указания за монтаж  ®  ® Сервизни части Специални принадлежности Почистване ® Обслужване Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Контролен знак EcoSmart (ограничител на протичане) ® Описание на символите Юстиране...
  • Seite 53 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Seite 54 Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit Udhëzime për montimin  ®  ® Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi ® Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ®...
  • Seite 55 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Seite 56 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاف‬ ‫قم بتنظيف تغيير الفلتر‬ ‫الفلتر متسخ‬ ‫قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو‬ ‫صمام منع الرجوع متسخ تالف‬ ‫تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن‬ ‫تغييره...
  • Seite 57 ‫عربي‬ ‫أبعاد (راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫رسم للصرف (راجع صفحة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫بـ‬ ®  ‫بدون‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ®  ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫قطع...
  • Seite 58 Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások  ®  ® Tartozékok Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat ® Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Szimbólumok leírása É Beállítás Karbantartás Vizsgajel Méretet...
  • Seite 59 Magyar Hiba Megoldás Szerelés...
  • Seite 60 98996000...
  • Seite 61 58085000 SW 19 mm SW 10 mm (max. 7 Nm) 58085000 (max. 7 Nm)
  • Seite 62 SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Seite 63 Talis Select S 80 Talis Select S 100 Talis Select S 100 EcoSmart ®...
  • Seite 64 60 °C 10 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬...
  • Seite 65 最大 / 至少 ‫على األقل‬ ‫الحد األقصى‬...
  • Seite 66 Talis Select S 80 Talis Select S 100 Ø Ø Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 Talis Select S 100 Ø Ø 94139000 94139007 G 3 / 8...
  • Seite 67 Talis Select S 80 Talis Select S 100 0,50 0,45 0,40 EcoSmart ® 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart ® 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 开 关 ‫إغالق‬ ‫فتح‬...
  • Seite 68 SW 10 mm SW 19 mm SW 19 mm SW 10 mm...
  • Seite 69 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Seite 72 P-IX DVGW SVGW WRAS 72040000 72041000 72042000 72043000 72202000 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 28952/IO Products · · · · ·...