Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_DOKU-53053-001.fm Page 1 Wednesday, April 20, 2016 9:53 AM
BTI Handwerker-Center Deutschland
HWC Berlin
HWC Leipzig
Lilienthalstraße 6
Pittlerstraße 33
12529 Schönefeld
04159 Leipzig (Wahren)
(Waltersdorf)
Telefon 03 41 / 4 61 23 24
Telefon 0 30 / 6 33 11-5 02
Telefax 03 41 / 4 61 23 26
Telefax 0 30 / 6 33 11-3 27
HWC München
HWC Essen
Schleißheimer Straße 92
Krablerstraße 127
85748 Garching
45326 Essen (Altenessen)
(Hochbrück)
Telefon 02 01 / 33 31 62
Telefon 0 89 / 32 70 80-0
Telefax 02 01 / 36 76 59
Telefax 0 89 / 32 70 80-10
HWC Frankfurt a. M.
HWC Niedernhall
Otto-Hahn-Straße 35
Salzstraße 33
63303 Dreieich
74676 Niedernhall
(Sprendlingen)
Telefon 0 79 40 / 1 41-6 30
Telefon 0 61 03 / 31 15 01
Telefax 0 79 40 / 5 81 58
Telefax 0 61 03 / 31 12 35
BTI Deutschland
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
Salzstraße 51
74653 Ingelfingen
GERMANY
1 609 92A 2KB
(2016.04) O / 49
1 609 92A 2KB
L18 M-B
HWC Nürnberg
Brettergartenstraße 16
90427 Nürnberg
(Schniegling)
Telefon 09 11 / 3 23 89-0
Telefax 09 11 / 3 23 89-10
Originalbetriebsanleitung
Manual original
Manual original
Original instructions
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Istruzioni originali
Notice originale
Instrukcja oryginalna
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instrucţiuni originale
Orijinal işletme talimatı
Eredeti használati utasítás
Оригинална инструкция
Originalne upute za rad
Ladegerät
Cargador
Carregador
Battery Charger
Φορτιστής
Dispositivo di carica
Chargeur
Ładowarka
Зарядное устройство
Oplaadapparaat
Încărcător
Şarj cihazı
Töltőkészülék
Зарядно устройство
Punjač

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BTI L18 M-B

  • Seite 1 Eredeti használati utasítás Şarj cihazı Оригинална инструкция Töltőkészülék Originalne upute za rad Зарядно устройство Punjač BTI Deutschland BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG Salzstraße 51 74653 Ingelfingen GERMANY 1 609 92A 2KB (2016.04) O / 49 1 609 92A 2KB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_BUCH-2834-001.book Page 2 Wednesday, April 20, 2016 9:53 AM Deutsch......Seite 4 Español ......Página 7 Português .
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2834-001.book Page 3 Wednesday, April 20, 2016 9:53 AM L18 M-B 1 609 92A 2KB • 20.4.16...
  • Seite 4: Deutsch

    Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise  Laden Sie nur BTI Li-Ion-Akkus. Die Akkuspan- nung muss zur Akku-Ladespannung des Lade- gerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Dieses Ladegerät ist nicht ...
  • Seite 5: Technische Daten

    Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zu- siert. behör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Dauerlicht Akku-Ladeanzeige 2 Das Dauerlicht der Akku-Lade- Ladegerät L18 M-B anzeige 2 signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist Art.-Nr. 9 082 408 oder dass die Temperatur des Akku-Ladespannung Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperatur-...
  • Seite 6: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von BTI oder einer autorisierten Kundendienststelle für BTI-Elektrowerkzeuge aus- zuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermei- den. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 7-stellige Art.-Nr.
  • Seite 7: Español

    Español gador. Cargue solamente acumulado-  res de iones de litio BTI a partir Descripción y prestaciones de una capacidad de 1,3 Ah del producto (desde 3 elementos de acumu- lador). La tensión del acumula- Lea íntegramente estas...
  • Seite 8: Componentes Principales

    El proceso de carga es señalizado Datos técnicos mediante el parpadeo del indicador de carga del acumulador 2. Cargador L18 M-B Nº de art. 9 082 408 Tensión de carga del Indicador de carga del acumulador con luz per- acumulador (detección manente 2 automática de tensión)
  • Seite 9: Instrucciones Para La Operación

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por BTI o por un servicio téc- nico autorizado para herramientas eléctricas BTI con el fin de garantizar la seguridad del aparato. En el caso de cualquier tipo de consultas y pedidos de repuestos, sírvase indicar imprescindiblemente...
  • Seite 10: Português

    Este carregador não pode ser   Carregar apenas acumuladores BTI de lítio. A utilizado por crianças e pesso- tensão do acumulador tem de coincidir com a as com capacidades físicas, tensão de carga para acumulador do carrega- dor.
  • Seite 11 Dados técnicos Luz intermitente de indicação da carga do acu- mulador 2 Carregador L18 M-B O processo de carga é sinalizado N.° do artigo 9 082 408 pelo Piscar da indicação de carga Tensão e carga do acu- do acumulador 2.
  • Seite 12: Indicações De Trabalho

    Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Se for necessário substituir o cabo de conexão, is- to deverá ser realizado pela BTI ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as fer- ramentas eléctricas BTI para evitar riscos de segu- rança.
  • Seite 13: English

    Save these instructions. electric shock. Use the battery charger only when you fully under-  Charge only BTI Li-Ion batteries. The battery stand and can perform all functions without limita- voltage must match the battery charging volt- tion, or have received appropriate instructions.
  • Seite 14: Technical Data

    BTI power tools 14 | English 1 609 92A 2KB • 20.4.16...
  • Seite 15: Working Advice

    Maintenance and Cleaning If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by BTI or an authorized BTI ser- vice agent in order to avoid a safety hazard. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 7-digit article number given on the type plate of the charger.
  • Seite 16: Ελληνικά

    την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπλη- Υποδείξεις ασφαλείας ξίας.  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου BTI. Αυτός ο φορτιστής δεν προ-  Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτι- βλέπεται...
  • Seite 17: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημά- «Τεχνικά χαρακτηριστικά». των. Σημασία των στοιχείων ένδειξης Τεχνικά χαρακτηριστικά Αναβόσβημα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 2 Φορτιστής L18 M-B Η φόρτιση σηματοδοτείται με ανα- Κωδ. Αριθ. 9 082 408 βόσβημα της ένδειξης φόρτισης Τάση φόρτισης μπαταρίας μπαταρίας 2.
  • Seite 18: Υποδείξεις Εργασίας

    και πρέπει να αντικατασταθεί. Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρι- κού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την BTI ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της BTI, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Seite 19: Italiano

    Descrizione del prodotto e ni giochino con il caricabatteria. caratteristiche Ricaricare esclusivamente bat-  terie al litio BTI con capacità a Leggere tutte le avver- tenze di pericolo e le partire da 1,3 Ah (a partire da istruzioni operative. In 3 celle).
  • Seite 20: Componenti Illustrati

    Led indicatore di carica della batteria ad inter- Dati tecnici mittenza 2 L’operazione di ricarica viene segna- Stazione di ricarica L18 M-B lata attraverso lampeggi a ritmo al- Cod. art. 9 082 408 ternato del led indicatore di carica Tensione di ricarica della della batteria 2.
  • Seite 21: Indicazioni Operative

    Manutenzione e pulizia Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere ef- fettuata dalla BTI oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili BTI per evitare pericoli per la sicurezza. Per tutte le richieste e le ordinazioni di pezzi di...
  • Seite 22: Français

    électrique. souffrant d’un handicap phy-  N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Lithium-Ion BTI. La tension de l’accu sique, sensoriel ou mental ou doit correspondre à la tension de charge du manquant d’expérience ou de chargeur.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Voyant indiquant l’état de charge de l’accu 2 cli- gnote Caractéristiques techniques Le processus de charge est signalé par clignotement du voyant indi- Chargeur L18 M-B quant l’état de charge de l’accu 2. N° d’article 9 082 408 Tension de charge de l’accu (détermination auto- Voyant indiquant l’état de charge de l’accu allu-...
  • Seite 24: Élimination Des Déchets

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de rac- cordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être ef- fectué que par BTI ou une station de Service Après- Vente agréée pour outillage BTI afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 25: Polski

     Ładować wolno wyłącznie akumulatory litowo przez dzieci powyżej lat 8, jonowe firmy BTI. Napięcie akumulatora musi przez osoby ograniczone fi- być dostosowane do napięcia ładowania aku- mulatora w ładowarce. W innym przypadku gro- zycznie, emocjonalnie, lub zi niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
  • Seite 26: Dane Techniczne

    Wskaźnik ładowania akumulatora 2 świeci świat- łem migającym Dane techniczne Proces ładowania sygnalizowany jest światłem migającym wskaźnika Ładowarka L18 M-B ładowania akumulatora 2. Nr art. 9 082 408 Napięcie ładowania Wskaźnik ładowania akumulatora 2 świeci świat- akumulatorów (auto- łem ciągłem matyczne rozpozna- Światło ciągłe wskaźnika łado-...
  • Seite 27: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i czyszczenie Wskaźnik ładowania akumulatora 2 świeci się Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu światłem ciągłym przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie BTI lub w Nie jest możliwe ładowanie autoryzowanym przez firmę BTI punkcie naprawy Akumulator nie został Wstawić akumulator elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć...
  • Seite 28: Русский

     и инструкции по техни- ке безопасности. Упу- ионные аккумуляторные щения в отношении ука- батареи BTI с емкостью от заний и инструкций по 1,3 А-ч (от 3 элементов). технике безопасности могут стать причиной по- ражения электрическим током, пожара и тяже- Напряжение...
  • Seite 29: Технические Данные

    Индикатор заряда аккумулятора 2 грамме принадлежностей. сигнализирует процесс зарядки миганием. Технические данные Непрерывный свет индикатора заряда акку- Зарядное устройство L18 M-B мулятора 2 Арт. № 9 082 408 Непрерывный свет индикато- Зарядное напряжение ра заряда аккумулятора 2 ука- аккумулятора (автомати- зывает...
  • Seite 30: Техобслуживание И Очистка

    его замены. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму BTI или в авторизованную сервисную ма- стерскую для электроинструментов BTI. При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 7-значный арт. номер, указанный на заводской...
  • Seite 31: Nederlands

    Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok. Veiligheidsvoorschriften  Laad alleen BTI Li-Ion-accu’s. De accuspan- ning moet bij de acculaadspanning van het op- laadapparaat passen. Anders bestaat er brand- Dit oplaadapparaat is niet be- ...
  • Seite 32: Afgebeelde Componenten

    -spanning met de optimale laadstroom opgela- elektrische gereed- den. schappen van BTI laten controleren 32 | Nederlands 1 609 92A 2KB • 20.4.16...
  • Seite 33: Tips Voor De Werkzaamheden

    Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moe- ten deze werkzaamheden door BTI of een erkende klantenservice voor BTI elektrische gereedschap- pen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Vermeld bij alle vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen absoluut het 7-cijferige artikelnr.
  • Seite 34: Română

    Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor acestuia şi le pu-  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion BTI. Tensi- teţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost instruiţi în unea acumulatorului trebuie să se potrivească...
  • Seite 35 în dome- cătorul sunt defecte verificat încărcătorul la niul admis al temperaturilor, vezi paragraful „Date un centru autorizat de tehnice“. service şi asistenţă teh- nică post-vânzare pen- tru scule electrice BTI Română | 35 1 609 92A 2KB • 20.4.16...
  • Seite 36: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei ex- ploatării, această operaţie se va executa de către BTI sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice BTI. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Seite 37: Türkçe

    Bu talimatı iyi saklayın. çarpma tehlikesini artırır. Şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı oku-  Sadece BTI lityum iyon aküleri şarj edin. Akü- yup öğrendikten sonra kullanın. nün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Aksi takdirde yangın ve patla- ma tehlikesi vardır.
  • Seite 38: Teknik Veriler

    Şarj cihazının şebeke fişi prize takılınca ve akü 1 veya şarj cihazı arızalı trol edin, gerekiyorsa şarj yuvasına 3 yerleştirilince şarj işlemi başlar. şarj cihazını BTI elektrik- li el aletleri için yetkili bir Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu serviste kontrol ettirin otomatik olarak algılanır ve akü...
  • Seite 39: Bakım Ve Servis

    OBJ_BUCH-2834-001.book Page 39 Wednesday, April 20, 2016 9:53 AM Bakım ve servis Bakım ve temizlik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin teh- likeye düşmemesi için BTI’tan veya yetkili bir servis- ten temin edilmelidir. Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde lütfen şarj cihazının tip etiketinde bulunan 7 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Seite 40: Magyar

    Ha víz hatol be A töl- tőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés Biztonsági előírások veszélyét. Ez a töltőkészülék nincs arra  Csak BTI Li-Ion-akkumulátorokat töltsön. Az  akku feszültségének meg kell egyeznie a töltő- előirányozva, hogy gyerekek készülék akkutöltő-feszültségével. Ellenkező...
  • Seite 41 A töltési eljárást a 2 akkumulátor töl- tó. téskijelző villogása jelzi. Műszaki adatok Töltőkészülék L18 M-B Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 2 Cikkszám 9 082 408 A 2 akkumulátor töltéskijelző fo- Akkumulátor töltési feszült- lyamatos fénye azt jelzi, hogy ség (a feszültség automati-...
  • Seite 42: Munkavégzési Tanácsok

    és ki kell cserél- Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a BTI céget, vagy egy BTI elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 43: Български

    възможностите му Зареждайте само литиево-  йонни акумулаторни батерии Прочетете внимателно всички указания. Не- BTI с капацитет 1,3 Ah или по- спазването на приведе- голям (3 или повече акумула- ните по-долу указания торни клетки). Напрежението може да доведе до то- ков...
  • Seite 44 Упътване: Процесът на зареждане е възможен само ако температурата на акумулаторната бате- рия е в допустимия интервал за зареждане, ви- Технически данни жте раздела „Технически данни“. Зарядно устройство L18 M-B Значение на светлинните Кат. № 9 082 408 Зарядно напрежение (ав- индикатори...
  • Seite 45 Когато е необходима замяна на захранващия ка- Светодиодът 2 свети непрекъснато бел, тя трябва да се извърши в оторизиран сер- Не е възможно зареждане виз за електроинструменти на BTI, за да се запа- зи нивото на безопасност на електроинструмен- Не е поставена (пра- Поставете правилно...
  • Seite 46: Hrvatski

    Punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije snost od električnog udara. potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ogra-  Punite samo BTI litij-ion aku-baterije. Napon ničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa. aku-baterije mora odgovarati naponu punjača aku-baterija.
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    Napomena: Proces punjenja je moguć samo ako je nesite po potrebi na is- temperatura aku-baterije u dopuštenom području pitivanje ovlaštenom temperature punjenja, vidjeti poglavlje »Tehnički servisu za BTI električne podaci«. alate Hrvatski | 47 1 609 92A 2KB • 20.4.16...
  • Seite 48: Upute Za Rad

    Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u BTI servisu ili u ovlaštenom ser- visu za BTI električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 7-zna- menkasti kataloški broj s tipske pločice punjača.

Inhaltsverzeichnis