Seite 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Abisolier- und Crimpautomat CA 100 C Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Fabrikationsnummer Sample Fabrication number...
Seite 2
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Kontaktadresse Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstraße 16 32758 Detmold Telefon +49 (0) 5231 14-0 Telefax +49 (0) 5231 14-292083 E-Mail info@weidmueller.com Internet www.weidmueller.com...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Sicherheitshinweise ......... 4 1. Safety instructions ........4 Allgemein ............. 4 General ............4 Bestimmungsgemäße Verwendung .... 4 Intended use ..........4 Symbole und Hinweise ........ 5 Symbols and indications ......
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Sicherheitshinweise Safety instructions Allgemein General Die Betriebssicherheit der Maschine ist nur bei Only the intended use ensure the operational safe- bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. ty of the machine. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Sicherheits- This manual contains important safety directions.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Symbole und Hinweise Symbols and indications Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetrieb- Before switching on the machine read carefully nahme der Maschine sorgfältig durch. through the operating manual.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C 1.6 Gebrauchsgefahren 1.6 Using risks • Maschine nur betreiben, wenn alle Sicherheits- • Operate the machine only when all safety einrichtungen voll funktionsfähig sind. system are fully functional. • Der Bediener darf nur Störungen beseitigen, bei •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Werkzeugliste List of the tools Hülsen H 0,14 / 10 H 0,14 / 12 H 0,25 / 10 H 0,25 / 12 H 0,34 / 10 H 0,34 / 12 Ferrules Schwingfördereroberteil...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Bedienungsanleitung Operating instructions Inbetriebnahme Putting into operation • Die Maschine einer Druckluft- • The machine is provided with a pneumatic Wartungseinheit (Druckluftfilter und Regelventil) maintenance unit (filter and regulating valve) ausgestattet.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Menüs Menus auf bzw. ab auswählen up or down select Produktionsmenue production menu Statusanzeige: Status: Bereit/Abisol./Crimpen/Fehler Ready/Strip/Crimp Schwingförderleistung: SF: % Power vibrating conveyor: VC: % Tagesstückzahl ( 5 s → löschen) d –...
Seite 11
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C 3.3 Rohr leeren 3.3 Empty tube Im Menü „3.Einstellmenue“ At the menu “3.Settings menu” • Frontplatte öffnen • Open front panel • Die Werkzeugeinheit auf dem Werkzeug- • Push the tool-unit on the tool-slide back, turn it...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Startvoraussetzungen Starting conditions Grundstellung Starting position Keine Fehlermeldung No error message Soll-Ist-Menü Nominal-Actual-Menu Aktueller Schritt Schr = 1 Current step = 1 Drahteinführung Wire feeding • Der Draht löst beim Einführen in den Ein- •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Werkzeuge Tools Frontplatte mit dem Drehriegel öffnen. (Alle • Open the front panel by the knob. (All the • Pneumatikventile sind drucklos.) valves are depressurized.) • Die Maschine wird immer erst nach auslösen •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Einstellung Abisolierlänge Adjustment stripping length • Die Werkzeugeinheit auf dem • Push the tool unit on the tool slide to the back Werkzeugschlitten nach hinten drücken und and turn it downwards abschwenken.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Hülsenhaltebacken Ferrule holders • Die Werkzeugeinheit auf dem Werkzeug- • Push the tool unit on the tool slide to the back, schlitten nach hinten drücken, abschwenken turn it downwards and pull it to the front again.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Crimpwerkzeug Crimping tool Das Crimpwerkzeug besteht aus Stempel und The crimping tool consists of the die and the anvil Gesenk. • Push the tool unit on the tool slide to the back, •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Wartung Maintenance • Das Maschineninnere keinesfalls mit Druckluft • Do not clean the interior of the machine with reinigen. compressed air. • Kein Sprühöl oder Sprühfett verwenden. • Do not use spray oil or spray grease.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Wöchentliche Wartung Weekly maintenance Zuführtopf ausblasen blow out feeding bowl • Zuführtopf durch abschrauben des Griffes nach • Remove the Feeding bowl to the upper side per oben entnehmen.
Seite 19
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Abisoliermesser kontrollieren Control stripping blades Vorsicht! Messer sind scharf. Caution! Blades are sharp. • Werkzeugeinheit in Grundstellung. • Tool unit in starting position. • Messer optisch Verschleiß oder • Control blades optical on abrasion or damage.
Seite 20
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Haltezange reinigen Clean holding tong • Fronplatte öffnen. • Open front panel. • Haltezange mit Pinsel reinigen. • Clean holding tongs by using a paint brush. • Schließhebel ölen.
Seite 21
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Crimpbereich / crimping area Crimpbacke / Crimpbacke / crimping flang crimping flang Werkzeugeinheit Draufsicht / tool unit top view Bild / Picture 13: Crimpbereich / crimping zone B-W20811-007.doc / März 15...
Seite 22
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Drucklufteinstellung kontrollieren Control pneumatic adjustment • Der eingestellt Druck an der Wartungseinheit • The pressure setting at the maintenace unit muss für eine korrekte Funktion der Maschine must be between 5.0 an 5.5 bar for a correct zwischen 5,0 und 5,5 bar liegen.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Bei Bedarf As needed Druckluftwartungseinheit Pneumatic maintenance unit • Das Kondenswasser regelmäßig ablassen. • Let off the condensed water in time. Therefore Dazu Ablassschraube nach oben drücken. push the drain screw to the top.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Störungsbeseitigung Troubleshooting Siehe Kapitel 1.6 Gebrauchsgefahren See Chapter 1.6 Using risks Maschine startet nicht The machine does not start. Stromversorgung ist unterbrochen. The electrical supply is disturbed. Netzkabel und Sicherungen prüfen.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Fehlermeldungen Error messages Fehlermeldungen werden Display The error messages are shown on the display. By angezeigt. Durch Drücken der "Enter-Taste" wird pressing the "Enter key" the error message is de- die Fehlermeldung gelöscht.
Seite 26
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C "S1-Start = 0" "S1-start = 0" → Startsensor S1 = 0 ist nicht betätigt → S1 faulty "S1-Start = 1" "S1-start = 1" → Startsensor S1 = 1 ist nicht frei →...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine CA 100 C Konformitätserklärung Declaration of conformity Die Firma The company Weidmüller Interface GmbH & Co. Weidmüller Interface GmbH & Co. Klingenbergstraße 16 Klingenbergstraße 16 D-32758 Detmold D-32758 Detmold erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt...