Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Product Components
  • Troubleshooting
  • Resolución de Problemas
  • Pièces du Produit
  • Utilisation Basique
  • Résolution de Problèmes
  • Componenti del Prodotto
  • Modalità DI Utilizzo
  • Problemen Oplossen
  • Resolução de Problemas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ELECTRIC CLEANER
EN
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO
ES
NETTOYEUR DE FOND ÉLECTRIQUE
FR
ELEKTROBECKENREINIGER
DE
PULITORE ELETTRICO
IT
ELEKTRISCHE ZWEMBADREINIGER
NL
LIMPAFUNDOS ELÉCTRICO
PT
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPC
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
www.gre.es
HIMVCB08.18
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRE STICK VAC

  • Seite 1 DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPC...
  • Seite 23 Sauger für Schwimmbäder und SPA-Bereiche an der Oberfläche P1117 Mennleistung: 10W Batterien: 8* 1.5 V (AA) (Nicht Teil der Lieferung) Filterkapazität: 0,65 l...
  • Seite 24 Eindringen von Wasser zu vermeiden. Falls Wasser in die Kammer dringt, werden die Komponenten beschädigt. Lassen Sie den STICK VAC niemals im Wasser, wenn er nicht in Betrieb ist. Der Sauger darf AUSSCHLIESSLICH unter Wasser eingesetzt werden und muss dort während des gesamten Betriebs bleiben.
  • Seite 25 Sorgen Sie dafür, dass das Saugrohr keine scharfen Gegenstände ansaugt, da diese den Filter beschädigen könnten. Verwenden Sie ihn nicht zum Aufsaugen giftiger, brennbarer oder entzündbarer Stoffe oder in d er Nähe brennbarer oder explosiver Flüssigkeiten. Drücken Sie keine Gegenstände mit Kraft hinein. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass der Sauger abgeschaltet ist.
  • Seite 26 Der eigenständige Ausbau oder Austausch von Rotor oder Motor ist unzulässig. Dies gilt für alle Vorgehensweisen. Der Sauger muss unter der Wasseroberfläche verwendet werden. Tauchen Sie ihn stets unter Wasser, um Schäden zu vermeiden. Er eignet sich für Schwimmbäder und Spa-Bereiche mit einer Tiefe von maximal 120 cm.
  • Seite 27: Produktkomponenten

    4. Teleskopstange 5. Batterieablage 6. Deckel für Batteriefach Grundfunktion STICK VAC eignet sich nicht zur Reinigung eingelassener Schwimmbäder, sondern für Schwimmbäder, Whirlpools und Spa-Bereiche an der Oberfläche. Bei nicht angemessener Verwendung kann der Sauger beschädigt werden und unterliegt nicht mehr der Garantie.
  • Seite 28 Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Filter gut eingebaut ist. Die Wassertemperatur für den Betrieb des Saugers muss zwischen 4 °C (39,2 °F) und 35 °C (95 °F) liegen. 1. Schrauben Sie das Saugrohr an die Teleskopstange [ABBILDUNG A]. 2.
  • Seite 29 -Saugrohr 6. Aufbewahrung des Saugers: Lagern Sie den Sauger STICK VAC an einem trockenen Ort im Innenbereich, an dem er vor direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und Regen geschützt ist. Wenn Sie den Sauger für längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie zur Sicherheit...
  • Seite 30: Problembehebung

    Problembehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie den Akkustand der Wechseln Sie die Batterien Der Sauger Batterien funktioniert nicht Prüfen Sie, ob die Batterien Legen Sie die Batterien richtig eingelegt sind korrekt ein Wechseln Sie die Batterien Prüfen Sie den Akkustand der Er saugt schlecht Batterien Im Filter ist zu viel Schmutz...
  • Seite 53 3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
  • Seite 54 2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
  • Seite 56 EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
  • Seite 57 erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.
  • Seite 60 Belgie EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal www.service-gre.com DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762 We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el...

Inhaltsverzeichnis