Seite 8
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. If you put your thermostat in the “MIN” position, the iron does not become hot. DE Es ist normal, dass das Kontrolllämpchen während des Bügelns an- und ausgeht. Wenn Sie Ihr Thermostat auf die Position “MIN”...
Seite 12
Iron storage* 30/45 min. *DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • DA Opbevaring af strygejern • NO Oppbevaring av jernet • SV Förvaring av strykjärnet • FI Silitysraudan säilytys •...
Seite 16
Self-cleaning (once a month)* 30 sec. 2 min *DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per maand) • IT Auto-pulizia (una volta al mese) • ES Auto-limpieza (una vez al mes) •...
Seite 18
EN • Gliss/Glide Protect autoclean Soleplate (depending on model) • Your iron is equipped with a self-cleaning soleplate which works by catalysis. • Its exclusive coating removes all impurities generated by normal use. • It is recommended that you always stand your iron on his heel to preserve its self-cleaning coating. Cleaning the soleplate •...
Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem ersten Ge- brauch sorgfältig durch. Entfernen Sie alle Verpa- ckungen und Aufkleber vom Gerät. Dieses Gerät ist nur fu ̈ r den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Falls es kommerziell, in ungeeigneter Weise, oder nicht im Sinne der Bedienungsanweisung benutzt wird, u ̈...
Seite 26
• Kinder mu ̈ ssen beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Perso- nen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werde noder eine Einweisung in den sicheren Ge- brauch des Geräts erhalten haben und die damit ver-...
Seite 27
auseinander zu nehmen: lassen Sie es von einer au- torisierten Kundendienststelle u ̈ berpru ̈ fen, um Ge- fahren zu vermeiden. • Das Bu ̈ geleisen darf nur mit der mitgelieferten Sta- tion verwendet werden. Verwenden Sie die Station nicht zu anderen Zwecken (fu ̈ r kabellose Bu ̈ geleisen). •...
Seite 28
Welches Wasser ist zu verwenden ? Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert. Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen (Selbstreinigung), um gelösten Kalk auszuspülen. Ist Ihr Wasser sehr kalkhaltig (dies können Sie bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Wasserwerk erfragen), sollte das Gerät mit einer Mischung aus 50% Leitungswasser und 50% handelsüblichem entmineralisiertem Wasser betrieben werden.
Seite 29
Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in Die gewählte Temperatur ist zu Stellen Sie das Thermostat auf die der Sohle tritt Wasser niedrig zur Dampfproduktion. Dampfzone (von •• bis MAX) ein. aus. Sie betätigen die Dampftaste bevor Warten Sie bis die Kontrollleuchte ausgeht.