Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

T56
4WD
scale 1/8
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
2 channel radio and battery not included.
Télécommande 2 voies et accus non inclus.
Exclusief 2 kanaalsradiobesturingsset en batterijen.
2 Kanal Fernsteuerung und batterien nicht in Baukasten enthalten.
Recommended engine
Protech SX-21•8P with boost bottle
#M1044
version: 07/11/05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für protech Enigma XT Scale 1/8 4WD

  • Seite 1 Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage 2 channel radio and battery not included. Télécommande 2 voies et accus non inclus. Exclusief 2 kanaalsradiobesturingsset en batterijen. 2 Kanal Fernsteuerung und batterien nicht in Baukasten enthalten. Recommended engine Protech SX-21•8P with boost bottle #M1044 version: 07/11/05...
  • Seite 2 SAS. It is not possible to claim warranty if the problem is caused by misuse of this product. PROTECH cannot be held responsible for damage or any claims arizing from the use of this product.
  • Seite 3 Curved scissors Ciseaux courbe #T0158 Schaar Hex wrench set Schere Tournevis allen Zeskant sleutelset Sechskant-Steckschlüssel Satz Protech Racing Finish Protech Racing Finish #A105-25 #LX906 Instant glue Air fi lter oil Special paint for polycarbonate Secondenlijm Huile pour fi ltre à air Peinture spéciale pour le polycarbonate...
  • Seite 4: Maintenance

    SECURITY PRECAUTIONS This radio-controlled car is not a toy. Always drive your car with a sense of responsibility. Read the instructions before use. Never drive your car in public areas or playgrounds. Never drive on public roads as this can cause accidents. Always keep the environment in mind. Don’t drive the car in places where the noise can be disturbing.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEID VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik uw telegeleide auto met een zekere verantwoordelijkheidszin, om eventuele materiele schade en of lichamelijk letsel te voorkomen, en lees de volgende aanbevelingen. Houd altijd rekening met uw omgeving en de natuur. Nooit uw auto laten rijden in de buurt van mensen of dieren. Nooit uw auto gebruiken op de straat of openbare wegen, het model kan ernstige ongevallen veroorzaken in het verkeer.
  • Seite 6: Wartung

    SECURITE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITE Afi n de prévenir tout dommage matériel ou corporel, faire évoluer les modèles radiocommandés de façon responsable en suivant au minimum les quelques recommandations ci-après. Prendre l’environnement en considération. Ne jamais faire évoluer les modèles R/C près de personnes ou animaux et ne pas les considérer comme des obstacles à...
  • Seite 7 Assembly of the front and rear shock absorbers / Montage van de voorste en achterste schokdempers / Assemblage des amortisseurs AV et AR / Montierung des Dämpferzylinder vorne und hinten Shock piston Piston / Zuiger / Kolbven FRONT : SHORT SHOCK ABSORBERS (x2) T56.004 AVANT : AMORTISSEURS COURTS (x2) VOOR : KORTE SCHOKDEMPERS (x2)
  • Seite 8 Differentieel behuizing (Midden) Differential Gehäuse (Central) T56.084 46T Steel main Gear Couronne principale 46 D. Differentieltandwiel 46T Differentialzahnrad 46T T56.019 USE ONLY PROTECH SILICONE OIL FRONT DIFF. More steering use the ref. SL2500 1mm Gasket Standard use the ref. SL5000 Joint 1mm Less steering use the ref.
  • Seite 9 Assembly of the FR/RE gearbox / Montage van de voorst versnelling / Montage des réducteurs AV / AR / Montierung des Getriebe vorne Front lower arm holder Support de bras inférieurs de la suspension Houder voor de onderste ophangingsarmen 3,5mm x 20mm (x4) 3,5mm x 45mm (2) Lagerböcke für Querlenker unten MA2247...
  • Seite 10 Assembly of the CENTER gearbox / Montage van de central versnelling / Montage du réducteur central / Montierung des Getriebe Alloy center differential plate Platine de différentiel central en Alu 3mm x 4mm (x2) Aluminium verbindingsplaat MA2051 voor midden differentieel Mittlere Verstärkungsplatte, Alu 3mm x 10mm (x4) MA2067...
  • Seite 11 Assembly of the front suspension / Montage van de voorste ophanging / Montage de la suspension avant / Montierung von die vordere Querlenker oben 4mm x 10mm (x2) MA2054 6mm x 60mm (x2) Front upper suspension arm Bras supérieur de suspension avant Voorste bovenste ophangingsarm Vorderer Querlenker oben T56.028...
  • Seite 12 Assembly of the front suspension / Montage van de voorste ophanging / Montage de la suspension AV / Montierung von die vordere Querlenker oben 5mm x 5mm (x2) MA2056 CVD Universal joint 3mm x 12mm (x1) Cardan homocinétique type CVD MA2183 Kruiskoppeling CVD Wellengelenk CVD...
  • Seite 13 Assembly of the front suspension / Montage van de voorste ophanging / Montage de la suspension AV / Montierung von die vordere Querlenker oben 3mm x 12mm (x2) 3mm x 3mm (x4) MA2050 4mm x 12mm (x4) MA2074 3mm x 16mm (x2) MA2069 3,5mm x 12mm (x2) MA2218...
  • Seite 14 Assembly of the rear shock stay / Montage van de achterste schokdempersteun / Montage du support d’amortisseurs AR / Montierung von die Stoßdampferplatine 5mm x 5mm (x2) 3,5mm x 12mm (x2) MA2056 MA2218 3mm x 30mm (x1) MA2072 3,5mm x 20mm (x2) 3mm x 35mm (x1) 3,5mm x 30mm (x2) MA2221...
  • Seite 15 Assembly of the rear suspension / Montage van de achterste ophanging / Montage de la suspension AR / Montierung von die Querlenker oben 3mm x 3mm (x4) MA2050 3mm x 10mm (x2) MA2054 4mm x 12mm (x2) MA2055 4mm x 10mm 3mm x 10mm (x2) MA2262 3mm x 6mm (x2)
  • Seite 16 Assembly of the servo saver / Montage van de servo saver Assemblage du sauve-servo / Montierung des Servo Saver Servo-saver connector Barre de liaison de sauve-servo 3mm x 8mm (x2) Servo saver verbinder MA2031 Servo Saver verbindung T56.097 3mm x 16mm 3mm x 16mm (x2) MA2033 3mm x 12mm (x2)
  • Seite 17 Mounting the 3 differentials onto the chassis / Montage van de 3 differentielen op het chassis Montage des différentiels sur le chassis / Montierung die 3 Òdiff auf das chassis Shock standoff (short) Entretoise d’amortisseur (courte) 3mm x 3mm (x4) Afstandsbus (kort) MA2050 Rear stiffener...
  • Seite 18 Assembling the radio plate / Montage van de radioplaat / Montage de la platine radio / Montieren von die Fernsteuerungs Platine 3mm x 10mm (x6) MA2262 2mm x 8mm (x9) MA2211 3mm x 10mm (x5) MA2213 3mm x 12mm (x7) MA2215 Side guards Protections latérales...
  • Seite 19 Buiding the clutch / Monteren van de koppeling Montage du système d’embrayage / Montierung von die Kupplungsglocket 5mm x 10mm (x4) 3mm x 6mm (x1) T56.058 MA2065 3mm x 12mm (x2) 3mm x 16mm (x4) MA2215 MA2069 3mm x 12mm (x7) MA2242 3mm x 16mm (x2) Taper corn...
  • Seite 20 Assembly of the throttle linkage / Montage van de carburator aansturing / Montage de la commande de carburateur / Montieren von die Vergaser Anlenkung Full throttle 3mm x 3mm (x7) MA2050 Plein gas 2mm x 6mm (x2) Vol gas Gaz komplet 2mm x 10mm (x1) 2,5mm x 15mm (x1) Throttle Linkage Set...
  • Seite 21 Cut out of the body / Uitsnijden van de carrosserie Découpe de la carrosserie / Ausschneiden von Karosserie Body Carrosserie Carrosserie Karosserie T56.071 Protech curved scissors Ciseaux courbé Lexan schaar Schere AK100 Protech Racing Finish Special paint for polycarbonate Peinture spéciale pour le polycarbonate Spuitbus voor polycarbonaat Sprühdose für Polycarbonat...
  • Seite 22 Plaats de mousse en de banden op de velgen, voorzichtig de banden op de velgen verlijmen met CA lijm (Wij raden aan dat U PROTECH CA lijm nr. A105-25 gebruikt). Montieren Sie den Schaumstoff und Reifen auf die Felgen, kleben Sie die Reifen vorsichtig auf die Felgen mit CA Klebstoff (PROTECH n°: A105-25).
  • Seite 23 Spare parts and optional parts / Pièces détachées et options REF. Description REF. Description REF. Description T56.001 Shock absorber front, 2pcs T56.056 Receiver box T56.111 Enigma Kit tyres 4pcs T56.002 Shock absorber rear, 2pcs T56.057 Fuel tank T55.043 Ball bearing 8mm x 16mm x 5mm 8pcs T56.003 Shock shaft, 4pcs T56.058...
  • Seite 24 Glow start Glow start Protech Racing Finish Protech Racing Finish Standard colours The glow start combines a locking • Special paint for polycarbonate Metalic colours glow clip together with a removeable • 150 ml content high capacity 1.2V rechargeable Ni- •...
  • Seite 25 X-EQUAL SPIKEY XX-PIN OMEGA DELTA Tyres 1/8 off-road Tyres 1/8 off-road Ref. nr. Description T54.083 Tyres 1/8 OMEGA, 2 pcs T54.261 Tyres 1/8 ‘X-EQUAL’, 2 pcs T55.055 Tyres 1/8 ‘XX-PIN’ soft, 2 pcs W0170 Tyres 1/8 ‘SPIKEY’ medium, 2 pcs Rims 1/8-1/6, 17mm hex Rims 1/8-1/6, 17mm hex W0171...
  • Seite 26 Ref. nr. Description (packed 10 pcs) Ref. nr. Description (packed 10 pcs) Screws MA2060 Socket head screw M2x5 MA2210 Pan head TP-screw 2.2x6.5 & nuts MA2061 Socket head screw M2x8 MA2211 Pan head TP-screw 2.2x9.5 MA2062 Socket head screw M2x12 MA2212 Pan head TP-screw 2.9x6.5 MA2063...
  • Seite 27 Engine set -up / Afstellen van de motor Einstellungen des Motors / Réglage moteur • Check the ENGINE SET-UP manual to start and break in the engine • Lees aandachtig de handleiding AFSTELLEN MOTOR voor het inlopen en roderen van de motor •...
  • Seite 28 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH® is a registered trademark Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • Belgium Tel. +32 (0)14-25 92 83 • E-mail: info@protech.be www.protech.be...

Inhaltsverzeichnis