Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

T0387
INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WARNING !
2
47,0 dm
This R/C kit and the model you
will build is not a toy.
LET OP !
Deze bouwdoos van een
radiobestuurd vliegtuig is geen
speelgoed.
2200 g.
ACHTUNG !
Ein Dieser Bausatz
ferngesteuertes Modell
ist kein Spielzeug.
ATTENTION !
Ce planeur R/C à assembler n'est
pas un jouet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für protech azurro

  • Seite 1 T0387 INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE WARNING ! 47,0 dm This R/C kit and the model you will build is not a toy. LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed. 2200 g.
  • Seite 2 Specifi cations / Specifi caties Technische Daten / Spécifi cations Lengte: 1130 mm Length: 1130 mm Länge: 1130 mm Longueur: 1130 mm Spanwijdte: 1650 mm Wing span: 1650 mm Spannweite: 1650 mm Envergure: 1650 mm Vleugelopp.: 47,0 dm Wing area: 47,0 dm Tragfl...
  • Seite 3 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden Werkzeuge und alle Notwendigkeiten / Outils et équipements MICRO RECEIVER 7-CH FM PROTECH SX-46 ABC ENGINE STANDARD SERVO PROTECH std servo #B305 14gr SX-46 ABC 2 ball bearings Weight: ABC liner piston Torque: 24Ncm PRO7.35 7-CH micro receiver...
  • Seite 4: Important Safety Notes

    Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you at tempt to operate it for the fi rst time. You are the only person who is responsible for the safe operation of your radio-con trol led model. Young people should only be permitted to build and fl y these mod els under the instruction and su per vi sion of an adult who is aware of the hazards involved in this activity.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.
  • Seite 6 Installing the ailerons servos / Montage van de servo's voor de rolroeren Montierung des Servos für die Querrudern / Montage des servos d'aileron Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Remove the covering in the holes Entfernen Sie die Bespannfolie Verwijder de bespanning van de Découpez l'entoilage sur la trappe of the hatch so that the servoarms...
  • Seite 7 Servokabel durch den Flügel. Connectez une allonge de servo door de vleugel te voeren. (PROTECH PL013.25) de 25cm Connect the servo lead of the Verbinden Sie den Servo-Kabel aux servos d'aileron et et sécu-...
  • Seite 8 Installing the control horns on the ailerons / Montage van de roerhoornen op de rolroeren Montierung von die Hörner auf die Querrudern / Installation des guignols d'aileron Fig. 14 Fig. 15 90° Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Connect the clevis to the pushrod. Konnektieren Sie den Gabelkopf Bevestig de kwiklink op de stuur- Assemblez la commande avec la...
  • Seite 9 Assembling the wings / Samenstellen van de vleugel Zusammenstellen des Flugelfl ächen / Assemblage des ailes Fig.19 Fig. 20 Fig. 21 WING WOOD WOOD GLUE GLUE Fig. 22 Apply wood glue into the holes of Bringen Sie ein wenig Holz- Doe een beetje houtlijm in de ga- Appliquez de la colle à...
  • Seite 10 Fixing the wing / Monteren van de vleugel / Fixierung des Flügels / Fixation de l'aile Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Cut out the covering in the fi xation Snijd de bespanning weg in de Entfernen Sie die Bespannfolie Découpez l'entoilage pour décou- holes of the wing.
  • Seite 11 Mounting the stabiliser / Monteren van het hoogteroer / Montierung von Höhenleitwerk / Montage du stabilisateur Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 41 Fig. 32 Fig. 33 Slide the stabilizer in the fuselage Schuif de stabilo in de romp en Schieben Sie den Stabilisator Glissez le stabilisateur dans la...
  • Seite 12 Installing the vertical fi n / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la dérive Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 90° Fig. 41 Slide the vertical fi n in the fuse- Schuif het kielvlak in de romp.
  • Seite 13 Assembling the pushrods / Samenstellen van de stuurstangen / Zusammenstellen des Gestängen / Assemblage des commandes Fig. 42 Fig. 41 Assemble the push rods as Stellen Sie die Gestängen Assemblez la commande de pro- Stel de stuurstangen samen zoals shown. zusammen wie gezeigt.
  • Seite 14 Installing the control horns / Installeren van de roerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Connect the clevises with the Bevestig de kwiklinken op de Schließen Sie die Gabelköpfe Installez les chapes sur les com- control horns.
  • Seite 15 Installing the engine / Monteren van de motor Montieren von Motor / Installation du moteur 113 mm Fig. 52 Fig. 53 Fig. 54 46mm 44mm ø 4mm ø 4mm Fig. 55 Fig. 56 • See end of the manual for the 1/1 scale calibre. •...
  • Seite 16 Installing the steering rod to the carburettor / Monteren van de stuurstang op de carburator Das Rohr zum Vergaser anbringen / Installation de la commande de carburateur Fig. 61 Push rod + tube Fig. 60 Fig. 59 Drill a hole through the fi re wall to Boor een gaatje door de vuur- Bohren Sie eine Bohrung durchdie Percez dans le couple moteur le...
  • Seite 17 Augen zu schützen und eine protection ainsi qu'un masque à beschermt tegen glasvezelstof. Schablone weil Sie mit Fiberglas fi ltre lors du travail de la fi bre de arbeiten. verre. Protech CombiTool #PT001 #PT001UK...
  • Seite 18 Installing the canopy / Monteren van het cockpitvenster Montierung des Kabinenhaubens / Installation de la verrière de cabine Fig. 72 Fig. 73 Cut out the canopy and screw it on Snijd het cockpitvenster uit en Schneiden Sie die Kabinehaube Découpez la verrière et fi xez-la the fuselage using the 6 delivered bevestig het op de romp met de aus und fi...
  • Seite 19 Installing the canopy / Monteren van het cockpitvenster Montierung des Kabinenhaubens / Installation de la verrière de cabine Fig. 76 Fig. 77 Fig. 78 Mount the propeller and the Monteer de propeller en de spin- Montieren Sie den Spinner und Installez l'hélice et le cône d'hé- spinner and make sure spinner ner en zorg ervoor dat de spinner...
  • Seite 20 Center of gravity and rudder defl ections / Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes 75 mm to 90mm 15mm 15mm...
  • Seite 21 Fit / Pasvorm Paßform / Gabarit Scale 1/1 drawing to install the SX46 engine Tekening schaal 1/1 voor de installatie van de SX46 motor Abbildung mit Maßstab 1/1 für der Montierung des SX46 motor Gabarit à l'échelle 1/1 pour l'installation du moteur SX46 46mm 44mm ø...
  • Seite 22 Adjustments / Afregelingen Justage / Réglages The correct adjustment of your Het afregelen van uw vliegtuig is Die korrekte Justage Ihres Les réglages de votre avion sont aircraft is very important. Check zeer belangrijk. Kijk goed na of Flugzeuges ist sehr wichtig. très importants, contrôlez que carefully that all control surfaces alle stuurbevelen juist zijn.
  • Seite 23 Adjustments / Afregelingen Justage / Réglages Correct Juist Korrekt Correct If the nose of the plane drops, begin by moving the battery towards the rear of the model if this is still not enough to get the model level then you must put a small amount of lead on the rear of the fuselage ( make sure the lead is securely fi...
  • Seite 24 All you need is inside … The PROTECH CATALOG 144 Full colour pages Ask your local R/C model shop ® is a registered trademark PROTECH P.O.-Box 60 • B-2250 Olen Tel.: +32 (0)14 25 92 83 Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be...

Inhaltsverzeichnis