Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VL 200 120
Muldenlüftung
Randafzuiging
Aérateur de plan de cuisson
Centro di aspirazione da piano

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau VL 200 120

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VL 200 120 Muldenlüftung Randafzuiging Aérateur de plan de cuisson Centro di aspirazione da piano...
  • Seite 2: Indice

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gerät reinigen Metallfettfilter aus- und einbauen Metallfettfilter reinigen Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb) Sättigungsanzeige zurücksetzen Störungen, was tun? Kundendienst E-Nummer und FD-Nummer Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht Gebrauch durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann beaufsichtigt. B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der bedienen.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise m Wichtige Sicherheitshinweise G efährliche oder explosive Stoffe und Dämpfe Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e dürfen nicht abgesaugt werden.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Brandgefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Ursachen für Schäden ▯ Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. B eschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Kochstelle ausschalten. Flammen U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Elektronik.
  • Seite 7: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschutz Betriebsarten I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier D ieses Gerät können Sie, je nach angeschlossenem U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gebläsebaustein, im Abluft- oder Umluftbetrieb Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie...
  • Seite 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Gerät kennen lernen M uldenlüftung Anzeige am Leuchtring G e r ä t k e n n e n l e r n e n Der Bedienknebel verfügt über einen Leuchtring mit verschiedenen Anzeigemöglichkeiten. Anzeige Bedeutung Û Gerät AUS Ú...
  • Seite 9: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Intervalllüftung Gerät bedienen Bei der Intervalllüftung schaltet sich die Lüftung automatisch auf der Lüfterstufe 1 für jeweils 6 Minuten E inschalten pro Stunde ein. G e r ä t b e d i e n e n Zum Absaugen stehen der Automatikbetrieb, drei Einschalten Ž...
  • Seite 10: Luftleitschiene

    Gerät bedienen Luftleitschiene Wird die Muldenlüftung neben einem Gasgerät betrieben, muss beim Kochen eine Luftleitschiene LS 041 001 auf das Gasgerät aufgesteckt werden. Die Luftleitschiene verbessert das Absaugverhalten bei Gasgeräten. Die Luftleitschiene vermeidet ein Erlöschen kleiner Flammen durch den Luftzug.
  • Seite 11: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Gerät reinigen Reinigen und warten Hinweis: Entfernen Sie vor dem Reinigen jeglichen Schmuck an Armen und Händen. Warnung – Verbrennungsgefahr! R e i n i g e n u n d w a r t e n Um den Fettabscheidegrad zu gewährleisten, muss der Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
  • Seite 12: Metallfettfilter Aus- Und Einbauen

    Reinigen und warten Metallfettfilter aus- und einbauen Reinigung von Hand Den Metallfettfilter in heißer Spüllauge einweichen. Lüftungsgitter abnehmen. Mit einer Bürste reinigen und gut ausspülen. Metallfettfilter nach oben aus dem Gerät Den Metallfettfilter vor dem Einsetzen trocknen herausziehen. lassen. Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziellen Fettlöser verwenden.
  • Seite 13: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer Geben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer...
  • Seite 15 Metalen vetfilter reinigen Actief koolfilter vervangen (alleen bij de ventilatiefunctie) Verzadigingsindicatie terugzetten Wat te doen bij storingen? Servicedienst E-nummer en FD-nummer Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Seite 16: Bestemming Van Het Apparaat

    Bestemming van het apparaat Bestemming van het Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen apparaat niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 15 aar of ouder zijn en onder toezicht staan. L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. B e s t e m m i n g v a n h e t a p p a r a a t Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig...
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies m Belangrijke veiligheidsinstructies E r mag geen gevaarlijk of explosief materiaal of U kunt het apparaat alleen dan zonder risico B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s stoom worden weggezogen.
  • Seite 18: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete Oorzaken van schade ▯ olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. R isico van beschadiging doordat er vocht in de Schakel de kookzone uit.
  • Seite 19: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieubescherming Functies U w nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier D it apparaat kunt u, afhankelijk van de aangesloten M i l i e u b e s c h e r m i n g F u n c t i e s krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van ventilatormodule, gebruik voor luchtafvoer en uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
  • Seite 20: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Het apparaat leren kennen W erkbladafzuiging Aanduiding bij de ringverlichting H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n De bedieningsknop beschikt over een lichtring met verschillende indicatiemogelijkheden.
  • Seite 21: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Intervalventilatie Apparaat bedienen Bij de intervalventilatie schakelt de ventilatie automatisch op de ventilatorstand 1 gedurende telkens I nschakelen 6 minuten per uur. A p p a r a a t b e d i e n e n Om af te zuigen staan het automatische bedrijf, drie Inschakelen Ž...
  • Seite 22: Luchtgeleidingsrail

    Reinigen en onderhouden Luchtgeleidingsrail Apparaat reinigen Wordt de werkbladafzuiging gebruikt naast een toestel Aanwijzing: Verwijder voor het reinigen alle juwelen aan dat op gas werkt, dan dient bij het koken een armen en handen. luchtgeleidingsrail LS 041 001 op het gastoestel te Om de vetabsorptiegraad te garanderen, moet de worden aangebracht.
  • Seite 23: De Metalen Vetfilter Verwijderen En Inbrengen

    Reinigen en onderhouden De metalen vetfilter verwijderen en Reiniging met de hand Laat de metalen vetfilter weken in warm zeepsop. inbrengen Met een borstel reinigen en goed uitspoelen. Filterafdekking afnemen. De metalen vetfilter voor het aanbrengen laten drogen. Metalen vetfilter naar boven uit het apparaat nemen. Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal vetoplosmiddel gebruiken.
  • Seite 24: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of...
  • Seite 25: Servicedienst

    Servicedienst Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar.Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen. E-nummer en FD-nummer Geef tijdens het telefoongesprek altijd het volledige productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.)
  • Seite 26 Réinitialiser l'indicateur de saturation Dérangements, que faire si … Service après-vente Numéro E et numéro FD Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store...
  • Seite 27: Notice D'utilisation

    Utilisation conforme Utilisation conforme Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors U t i l i s a t i o n c o n f o r m e que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes m Consignes de sécurité importantes L ’appareil ne doit pas aspirer des substances Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s et vapeurs dangereuses ou explosives.
  • Seite 29: Causes De Dommages

    Causes de dommages Risque d'incendie ! Mise en garde – Risque de choc L'huile et la graisse chaude s'enflamme ▯ électrique ! rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne Un appareil défectueux peut provoquer un ▯...
  • Seite 30: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Protection de l'environnement Modes de fonctionnement V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité E n fonction du module ventilateur raccorder, vous P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t M o d e s d e f o n c t i o n n e m e n t énergétique.
  • Seite 31: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil A érateur de plan de cuisson Anneau lumineux P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l Le bouton de commande est doté d'un anneau lumineux qui indique différents états.
  • Seite 32: Utiliser L'appareil

    Utiliser l'appareil Ventilation intermittente Utiliser l'appareil Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met automatiquement en marche sur la vitesse 1 pendant M ise en marche 6 minutes toutes les heures. U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Pour l'aspiration, vous disposez du mode automatique, Activation de trois vitesses de ventilation, de la vitesse...
  • Seite 33: Déflecteur

    Nettoyage et entretien Déflecteur Nettoyage de l'appareil Si l'aérateur de plan de cuisson est utilisé à côté d'un Remarque : Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez appareil à gaz, il faut enficher un déflecteur LS 041 001 tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux pendant la cuisson.
  • Seite 34: Dépose Et Installation Des Filtres À Graisse Métalliques

    Nettoyage et entretien Dépose et installation des filtres à Nettoyage au lave-vaisselle graisse métalliques Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent se manifester. Cela n'influe en rien le fonctionnement du filtre à graisse Retirez la grille du filtre. métallique.
  • Seite 35: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, que faire si … Dérangements, que faire si … Mise en garde – Risque de choc électrique ! D é r a n g e m e n t s , q u e f a i r e s i … Les réparations inexpertes sont dangereuses.
  • Seite 36: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
  • Seite 37 Reset dell'indicazione di saturazione Anomalie, che cosa fare? Servizio di assistenza clienti Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Seite 38: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno L eggere attentamente le presenti istruzioni per U s o c o r r e t t o che non abbiano un'età...
  • Seite 39: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza m Importanti avvertenze di sicurezza S ostanze e vapori pericolosi o esplosivi non Un esercizio sicuro è possibile solo se la I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a devono essere aspirati.
  • Seite 40: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Pericolo di incendio! Avviso – Pericolo di scariche elettriche! L'olio o il burro caldi si incendiano ▯ rapidamente. Non lasciare mai incustoditi Un apparecchio difettoso può causare ▯ sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non delle scosse elettriche. Non mettere mai in utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
  • Seite 41: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Tutela dell'ambiente Modalità di funzionamento I l suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in A seconda del modulo ventola collegato, questo T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e M o d a l i t à...
  • Seite 42: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio U nità di aspirazione del piano cottura Spia sull'anello luminoso C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o La manopola di comando dispone di un anello luminoso con diverse possibilità...
  • Seite 43: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell’apparecchio Aspirazione a intervalli Uso dell’apparecchio Nell'aspirazione a intervalli il sistema di aspirazione si attiva automaticamente al livello ventola 1 per 6 minuti A ccendere all'ora. U s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o Per l'aspirazione sono disponibili il funzionamento Attivazione Ž...
  • Seite 44: Guida Di Conduzione Aria

    Pulizia e manutenzione Guida di conduzione aria Pulizia dell’apparecchio Se l'unità di aspirazione da piano viene fatta funzionare Avvertenza: Prima di pulire, togliere tutti i gioielli dalle accanto a un apparecchio a gas, durante la cottura deve braccia e dalle mani. essere prevista una guida di conduzione aria Per garantire l'adeguato assorbimento di grassi e odori LS 041 001 sull'apparecchio a gas.
  • Seite 45: Montaggio E Smontaggio Del Filtro Grassi Metallico

    Pulizia e manutenzione Montaggio e smontaggio del filtro Lavaggio a mano Mettere a mollo il filtro grassi metallico in una grassi metallico soluzione di lavaggio calda. Pulire con una spazzola e lavare a fondo. Rimuovere la copertura filtro. Lasciare asciugare il filtro grassi metallico prima di Prelevare dall'apparecchio il filtro grassi metallico inserirlo.
  • Seite 46: Anomalie, Che Cosa Fare

    Anomalie, che cosa fare? Anomalie, che cosa fare? Avviso – Pericolo di scossa elettrica! Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti A n o m a l i e , c h e c o s a f a r e ? Gli interventi di riparazione effettuati in modo non facilmente risolvibili.
  • Seite 47: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.

Inhaltsverzeichnis