Herunterladen Diese Seite drucken
AC Hydraulic GD100-1 Betriebsanleitung

AC Hydraulic GD100-1 Betriebsanleitung

Lufthydraulischer grubenheber / achsfreiheber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GD100-1:
GD100-1
Capacity 10.000 kg
GD150-1
Capacity 15.000 kg
GD200-1
Capacity 20.000 kg
Brugermanual
DK
Lufthydraulisk gravdonkraft / Frihjulsløfter
User's guide
GB
Air-hydraulic Pit Jack / Heavy Duty Jacking Beam
Betriebsanleitung
DE
Lufthydraulischer Grubenheber / Achsfreiheber
DK
NO
FI
NL
FL120-1
Capacity 12.000 kg
FL160-1
Capacity 16.000 kg
FL200-1
Capacity 20.000 kg
GB
DE
FR
ES
SE
RU
loading

Inhaltszusammenfassung für AC Hydraulic GD100-1

  • Seite 1 GD100-1 FL120-1 Capacity 10.000 kg Capacity 12.000 kg GD150-1 FL160-1 Capacity 15.000 kg Capacity 16.000 kg GD200-1 FL200-1 Capacity 20.000 kg Capacity 20.000 kg Brugermanual Lufthydraulisk gravdonkraft / Frihjulsløfter User’s guide Air-hydraulic Pit Jack / Heavy Duty Jacking Beam Betriebsanleitung...
  • Seite 2 fig. 1 fig. 2 fig. 4 fig. 3 fig. 5 fig. 6...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    liegt (Bild 1). GD-1, FL-1 6. Verbinden Sie den Hydraulikschlauch mit dem Zylinder, WARNUNGEN Sicherheitsvorschriften legen Sie den Schlauch in eine sanfte Kurve um den Zylinder (Bild 2+3). Alle Zylinder ab 10 t Kapazität werden außerdem noch mit einem Luftschlauch an eine 1.
  • Seite 4 des Achsfreihebers auf Absturzgefahr, ausrichtung des Rahmens, fester Sitz der Sicherungsschrauben (5863002) (36 Nm) und Schrauben für die Aufhängung (197 Nm), abnormer Verschleiß und Beschädigungen, allgemeine Undichtigkeiten, Ölschläuche und Verbindungen, alle Schweißnähte, Zylinderaufhängung sowie Funktion des Überdruckventils. Für die Sicherheit bedeutsame Schilder müssen lesbar sein.
  • Seite 5 employez 4 x 9160116 + 2 x 9160117 (fig 5) GD-1, FL-1 8. Enlevez la protection de transport du réservoir d’huile Mesures de sécurité - avertissement en tirant le capot 5863028 vers le centre et remplacez le bouchon du raccord rapide par le flexible séparé (fig 6). 9.
  • Seite 6 Guide de dépannage 1. Aucune élévation ne se produit : contrôlez que le déclencheur est fermé. 2. Affaissement : vérifiez que le déclencheur est fermé et que le dispositif d’homme mort est correctement installé. Si tout est en ordre, les obus de valve de la pompe doivent alors être remplacés.
  • Seite 7 GD-1 FL-1...
  • Seite 8 GD-1K GD-1L FL-1K FL-1L Pos. Pcs. Benævnelse Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Description Bezeichnung 58 611 xx 58 621 xx Gravdonkraft Pit jack Grubenheber 58 612 xx 58 622 xx Frihjulsløfter Jacking beam Achsfreiheber 01 000 00 01 000 00 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-Ring...
  • Seite 9 GD-1W FL-1W...
  • Seite 10 GD-1W FL-1W Pos. Pcs. Benævnelse Art. No. Art. No. Description Bezeichnung 58 631 xx Gravdonkraft Pit jack Grubenheber 58 642 xx Frihjulsløfter Jacking beam Achsfreiheber 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-Ring 02 001 30 02 001 30 Prop Plug Pfropfen...
  • Seite 11 58 651 20 GD-1 FL-1 Pos. Pcs. Benævnelse Art. no. Art. no. Description Bezeichnung 58 651 20 58 651 20 Betjeningspanel, kpl. Operation panel, complete Bedienfeld, komplett 02 002 34 02 002 34 Skrue Screw Schraube 02 439 00 02 439 00 Fitting Fitting Fitting...
  • Seite 12 91 601 00 91 602 00 GD-1 FL-1 Pos. Pcs. Benævnelse Art. No. Art. No. Description Bezeichnung 91 601 00 91 602 00 Cylinder, kpl Cylinder, cpl Zylinder, kpl 01 071 00 01 071 00 O-ring O-ring O-Ring 01 072 00 01 072 00 O-ring O-ring O-Ring...
  • Seite 13 91 605 XX 90 728 40...
  • Seite 14 GD-1 FL-1 Pos. Pcs. Art. No. Art. No. Benævnelse Description Bezeichnung 91 605 xx 91 605 xx Pumpe, komplet Pump, complete Pumpe, komplett 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-Ring 01 003 00 01 003 00 O-ring O-ring O-Ring 01 007 00 01 007 00 O-ring...
  • Seite 15 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Seite 16 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 58 367 00 1 Kørevogn Practical trolley Fahrwagen Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung Aflastningsbro 58 670 00 Support bridge Abstützbrücke (20.000 kg) Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 1 Aflastningsbro 58 675 00 Support bridge Abstützbrücke...
  • Seite 17 Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 58 669 00 1 Integreret støttebuk Integrated safety stand Integriertes Sicherheitsgestelle (20.000 kg) Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 58 665 00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse (20.000 kg) Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 58 667 00...
  • Seite 18 GD/FL Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 58 663 40 Vægbeslag Wall bracket Wandhalterung GD/FL Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 91 132 10 U-Sadel U-Saddle U-Sattel (10.000 kg) GD/FL Pcs. Benævnelse Art. No. Description Bezeichnung 91 127 00 V-Sadel V-Saddle V-Sattel (10.000 kg)
  • Seite 19 EU Overensstemmelseserklæring EU Verklaring van overeenstemming EC Declaration of Conformity for Machinery EU Declaración de conformidad sobre máquinaria EG Konformitätserklärung EU Överensstämmelseforsäkran ЕС декларации о соответствии Declaration CE de conformité pour les composants EU Vaatimustenmukaisuuvakuutus Directive 2006/42/EC GD-1, FL-1 GD-1, FL-1 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- in overeenstemming zijn met de bepalingen van de melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494).

Diese Anleitung auch für:

Gd150-1Fl200-1Gd200-1Fl120-1Fl160-1