Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WMF Lono Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lono:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Lono
Kaffeemaschine Glas
Kaffeemaschine Thermo
fr
Mode d'emploi
es
Instrucciones de uso 20
it
Istruzioni per l'uso
8
14
26
sv
no
38
44
50
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WMF Lono

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Lono Kaffeemaschine Glas Kaffeemaschine Thermo Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing 32 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Instrucciones de uso 20 fi Käyttöohje Istruzioni per l’uso Bruksanvisning...
  • Seite 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung ▪ Nach Gebrauch alle Teile mit Lebensmittelkontakt reinigen, wie im Wichtige Sicherheitshinweise Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ▪ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ▪...
  • Seite 3: Kaffeezubereitung

    WMF Aroma Perfection ▪ Die Thermokanne ist nicht für die Mikrowelle geeignet. Möchten Sie einen stärkeren, aromatischen Kaffee zubereiten, können Sie die Aroma-Funktion WMF ▪ Die Glaskanne ist nicht für die Mikrowelle geeignet. Aroma Perfection aktivieren. Sie empfiehlt sich besonders für die Zubereitung geringer Mengen.
  • Seite 4: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 201/30/EU und 2009/125/EU. Reinigung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 5: Operating Manual

    Operating Manual ▪ Attention: risk of suffocation! Important safety information Do not allow children to play with packaging materials. ▪ These appliances can be used by children aged 8 or above as well as Before use persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision Congratulations on the purchase of your coffee machine.
  • Seite 6: Initial Operation

    WMF Aroma Perfection Cleaning If you would like to prepare a strong aromatic coffee, you can activate the aroma function WMF Aroma Perfection. It is particularly recommended for preparing smaller amounts. To do so, press the Pull out the mains plug and allow the appliance to cool down.
  • Seite 7 Descaling - Anti-limescale program The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 201/30/EU and 2009/125/EU. Descale your appliance regularly using a high-quality and suitable commercial descaling agent. In doing so, refer to the manufacturer’s information, especially with regard to the subsequent mandatory At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household cleaning step using clear water.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi ▪ Après utilisation, nettoyer toutes les parties au contact des aliments Consignes de sécurité importantes (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités ▪ Une manipulation inappropriée peut entraîner des blessures. physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque ▪...
  • Seite 9: Mise En Service

    Cromargan®, elles peuvent provoquer de la corrosion à cet endroit. Éliminez immédiatement les dépôts Si vous désirez préparer un café fort et savoureux, vous pouvez activer la fonction Aroma WMF à l’aide d’un produit de nettoyage en acier. Ne mettez pas au lave-vaisselle ou dans l’eau de vaisselle.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 201/30/EU et 2009/125/EU. Nettoyage Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets Débrancher l’appareil et laissez-le refroidir. ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer uniquement avec un chiffon humide, imbibé...
  • Seite 11: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso superficie de apoyo de la jarra. ¡Utilice únicamente jarras originales! Advertencias de seguridad importantes ▪ Después del uso, limpiar todas las partes que hayan estado en ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas contacto con alimentos, según se describe en el capítulo «Limpieza y con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que cuidado».
  • Seite 12: Puesta En Funcionamiento

    ⋅ el aparato o el cable de red están dañados; Si desea preparar un café más fuerte y aromático, puede activar la función Aroma en la cafetera WMF ⋅ sospecha que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato o similar.
  • Seite 13: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Descalcificar- Programa antical Descalcifique el aparato regularmente utilizando un descalcificador convencional que Limpieza sea adecuado y ofrezca una buena calidad. Tenga en cuenta las especificaciones del fabricante, particularmente en lo que respecta a la posterior limpieza con agua clara. Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato.
  • Seite 14: Importanti Indicazioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per l’uso appoggio della caraffa. Utilizzare unicamente caraffe originali! Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Dopo l’utilizzo pulire tutti i componenti che sono stati a ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli contatto con gli alimenti come descritto nel capitolo “Pulizia e 8 anni di età...
  • Seite 15: Messa In Servizio

    Se si desidera preparare un caffè più forte con maggiore aroma è possibile attivare la funzione aroma ⋅ si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile. WMF Aroma Perfection. particolarmente indicata per la preparazione di piccole quantità. Premere In questi casi far riparare l’apparecchio. brevemente il simbolo aroma prima di avviare la preparazione del caffè...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 201/30/EU e 2009/125/ Pulizia Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il prodotto nella spazzatura domestica, ma Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare il dispositivo. consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici. Non immergere l’apparecchio in acqua, bensì...
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing voor de kan nooit afdekken. Uitsluitend originele kannen gebruiken! Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Na gebruik alle delen die met levensmiddelen in contact zijn ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen geweest reinigen, zoals in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud“ met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of beschreven.
  • Seite 18: Ingebruikname

    ▪ Bij onjuist gebruik, verkeerde bediening, het niet in acht nemen van de instructies voor ontkalken Wanneer u sterkere, meer aromatische koffie wilt zetten, kunt u de aromafunctie WMF Aroma of onvakkundige reparatie stellen wij ons niet aansprakelijk voor eventuele schade. In dergelijke Perfection activeren.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    De dubbelwandige Cromargan®-kan is absoluut onbreekbaar. Ze moet echter wel worden beschermd Ontkalken - anti-kalkprogramma tegen mechanische belastingen. Ontkalk uw apparaat regelmatig met een hoogwaardig, geschikt ontkalkingsmiddel Spoel de kan regelmatig uit. Wanneer ijzerdeeltjes uit het water zich vastzetten op het Cromargan®- dat in de reguliere handel verkrijgbaar is.
  • Seite 20: Brugsanvisning

    Brugsanvisning ▪ Ukorrekt brug kan medføre skader. Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Forsigtig kvælningsrisiko! ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret Børn må ikke lege med emballagematerialet. fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring Inden ibrugtagning og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået...
  • Seite 21: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje WMF Aroma Perfection Ønskes en stærkere, aromatisk kaffe, kan aromafunktionen WMF Aroma Perfection aktiveres. Den Rengøring anbefales især ved brygning af mindre mængder. For at gøre dette skal du trykke på aroma-symbolet Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af.
  • Seite 22 Tilkalkningsindikator Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 201/30/EU og 2009/125/EU. Kalkaflejringer medfører forlænget brygningstid og forringer kaffens kvalitet. Derudover fører kalkaflejringer til øget energiforbrug og afkorter apparatets levetid. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes med det almindelige Den automatiske tilkalkningsindikator informerer om tidspunktet for den nødvendige afkalkning.
  • Seite 23: Användarguide

    Användarguide ▪ OBS! Kvävningsrisk! Viktiga säkerhetsanvisningar Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. ▪ Apparaten är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av Före användning personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar den kunskap och/eller erfarenhet som krävs Gratulerar till köpet av din kaffebryggare.
  • Seite 24: Ställa In Aktuell Tid

    Rengöring och skötsel WMF Aroma Perfection Om du önskar brygga ett starkare, mer aromatiskt kaffe, kan du aktivera Aroma-funktionen WMF Rengöring Aroma Perfection. Denna passar extra väl när du ska brygga en liten mängd kaffe. Tryck då på...
  • Seite 25 Avkalkningsindikator Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 201/30/EU och 2009/125/EU. Kalkavlagringar leder till längre bryggtid och lägre kvalitet på kaffet. Dessutom leder kalkavlagringar till energiförluster och påverkar apparatens livslängd. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in Den automatiska förkalkningsindikatorn bestämmer tidpunkten för avkalkningen.
  • Seite 26: Käyttöohje

    Käyttöohje ▪ Puhdista käytön jälkeen kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin Tärkeitä turvallisuusohjeita joutuneet osat luvun ”Puhdistus ja huolto” mukaisesti. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään ▪ Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vammoja. rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat ▪...
  • Seite 27: Käyttöönotto

    Odota muutama minuutti, kunnes kahvi on valunut kokonaan pannuun. Tippalukkoventtiili estää kahvin valumisen pannun poistamisen jälkeen. WMF Aroma Perfection Jos haluat valmistaa vahvempaa, aromaattista kahvia, voit ottaa käyttöön WMF Aroma Perfection -aromitoiminnon. Sitä on suositeltavaa käyttää erityisesti silloin, kun keitetään pienempiä määriä kahvia. Paina silloin Aromi-symbolia lyhyesti ennen valmistuksen aloittamista käynnistys-/...
  • Seite 28: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 201/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Puhdistus Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen Älä upota laitetta veteen, vaan pyyhi sen ulkopinta kostealla liinalla, jossa on hiukan pesuainetta. kierrätystä...
  • Seite 29: Bruksanvisning

    Bruksanvisning ▪ Fare for kvelning! Viktige sikkerhetsanvisninger Ikke la barn leke med emballasjen. ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra og med 8 års alder, samt Før bruk personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller Gratulerer med ny kaffetrakter! Kaffetrakteren må...
  • Seite 30 WMF Aroma Perfection Ikke sett den i oppvaskmaskin eller skyllevann. Hvis du ønsker en sterkere, mer aromatisk kaffe, kan du aktivere aroma-funksjonen WMF Aroma Merk: Hardnakkede avleiringer kan fjernes med en løsning av soda, oppvaskmaskingranulat eller Perfection. Den anbefales spesielt ved tilberedning av små mengder. For å gjøre dette trykker du rengjøringstabletter for tannerstatninger.
  • Seite 31: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 201/30/EU og 2009/125/EU. Rengjøring Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og Ikke dypp apparatet i vann, men vask kun på...
  • Seite 33: Hersteller

    Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de types: 0412300011 0412310011 Änderungen vorbehalten - IB-1230 0011-01-1807...

Inhaltsverzeichnis