Seite 1
Installationsanleitung Telefon-Fernschalter Easycom Switch Für das Fachhandwerk Vor Montage und War- Installationsanleitung ..2 tung sorgfältig lesen. Návod k obsluze ... 11 Üzembe helyezési utasítás. . . 20...
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Lebensgefahr durch elektrischen Strom V Angeschlossenes Easycom Switch nicht öffnen. V Vor dem Öffnen des Gerätes Easycom Switch stromlos schalten (Netzstecker ziehen oder über die Haussicherung vom Stromnetz trennen). Wartung V Empfehlung für den Kunden: Störungen an der Heizungsanlage sofort durch eine Heizungs- fachfirma beheben lassen.
Diese Anleitung richtet sich an den Fachhandwerker, der – aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung – Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen sowie Elektroinstallationen hat. Mit dem Easycom Switch ist das Umschalten zwischen Tag/Nacht/Automatik sowie die Überwachung von Heizungen über das Telefon möglich. Der Zugriff ist über PIN-Code geschützt.
Versorgungsspannung, Frequenz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz, ±4 % L, N, PE Leistungsaufnahme 1,5 VA – Betriebstemperatur +5 bis +50 °C – Gewicht 530 g – Tab. 1 Technische Daten Easycom Switch - Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten.
V Löcher entsprechend dem Lochbild bohren (Ø 6 mm). V Dübel in die Bohrlöcher einsetzen und beiliegende Schrauben [2] bis auf 5 mm eindrehen. Sockel [1] des Easycom Switch einhängen und Schrauben anziehen, ggf. über die zusätzliche Bohrung [3] an der Wand fixieren.
3.3 Elektrischer Anschluss Warnung: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Gerät. V Vor dem Öffnen des Gerätes: Easycom Switch stromlos schalten (Netzstecker zie- hen oder über die Haussicherung vom Stromnetz trennen). V Western-Stecker [3] am Easycom Switch und telefonseitig (ggf. mit Adapter) anschließen.
Installation 3.4 Anschluss ans EMS-Regelgerät V Easycom Switch wie im Anschlussplan dargestellt an das EMS-Regelgerät im Heizgerät anschließen. 7 747 020 179-02.1RS Bild 4 Anschluss für den Betrieb ans EMS-Regelgerät im Heizgerät EMS-Bus V EMS-Bus [1] mit EMS-Regelgerät verbinden. (Leitung mindestens 2 x 0,25 mm...
V Easycom Switch mit Taste einschalten. V Taste am Easycom Switch drücken, um die Schaltfunktion manuell zu prüfen. V Ggf. PIN-Code ändern und Rufziel für Fehlermeldung eingeben. (Siehe hierzu Bedienungsanlei- tung Easycom Switch.) V Fehler an dem EMS-Regelgerät durch Ziehen eines Temperaturfühlers auslösen und Meldungs- weiterleitung überprüfen.
Bild 1, [4], den nicht erkannt Seite 4) leuchtet V mithilfe des Telefons die Leitung prüfen Störungen werden fehlende Telefonleitung nicht weitergemeldet V Ruf-Nr. eingeben keine Ruf-Nr. eingegeben Tab. 2 Liste möglicher Störungen Easycom Switch - Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten.
Seite 11
5 Poruchy ............. . 19 Easycom Switch - Změny vyhrazeny na základě technických vylepšení.
1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Ohrožení života elektrickým proudem V Připojené zařízení Easycom Switch neotevírejte. V Před otevřením odpojte jednotku Easycom Switch od zdroje elektrického proudu (vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo ji pomocí domovních pojistek odpojte od sítě). Údržba V Doporučení pro zákazníka: Poruchy topného systému nechte neprodleně odstranit servisní...
Příslušné dokumenty a originál prohlášení o shodě jsou uloženy u výrobce. 2.2 Používání k určenému účelu Telefonní dálkový spínač Easycom Switch je určen k dálkovému spínání a hlídání topných systémů. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením.
Zdroj napětí, kmitočet 230 V AC, ą10 %, 50 Hz, ą4 % L, N, PE Příkon 1,5 VA Provozní teplota +5 až +50 ˚C Hmotnost 530 g Tab. 3 Technické údaje Easycom Switch - Změny vyhrazeny na základě technických vylepšení.
V Vyvrtejte otvory podle nákresu (Ř 6 mm). V Do otvorů nasa te hmoždinky a přiložené vruty [2] našroubujte tak, aby ještě 5 mm vyčnívaly. Zavěste sokl [1] jednotky Easycom Switch a vruty dotáhněte, popř. je prostřednictvím dodatečného otvoru [3] přichy te ke stěně.
V Před otevřením odpojte jednotku Easycom Switch od zdroje elektrického proudu (vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo ji pomocí domovních pojistek odpojte od sítě). V Jednotku Easycom Switch připojte prostřednictvím kabelu a modulárního konektoru [3] (případně použijte příslušný adaptér) k telefonní síti. 7 747 020 179-05.1RS Obr.
Instalace 3.4 Připojení k regulačnímu přístroji EMS V Jednotku Easycom Switch připojte na regulační přístroj EMS v topném zařízení pouze podle uvedeného schématu připojení. 7 747 020 179-02.1RS Obr. 8 Připojení pro provoz na regulační přístroj EMS v topném zařízení...
V Zapněte topný systém. V Easycom Switch zapněte tlačítkem V Pro manuální kontrolu spínací funkce stiskněte na jednotce Easycom Switch tlačítko V Popř. změňte PIN-kód a zadejte volací cíl pro chybové hlášení. (Další informace k tématu viz návod k obsluze jednotky Easycom Switch.) V Vytažením některého čidla teploty vyvolejte na regulačním přístroji EMS poruchu a...
1, nejsou [4], str. 4) svítí identifikovány V pomocí telefonu zkontrolujte vedení Poruchy nejsou chybné telefonní vedení předávány V zadejte volací číslo nezadáno volací číslo Tab. 4 Seznam možných poruch Easycom Switch - Změny vyhrazeny na základě technických vylepšení.
Seite 20
5 Zavarok ............. . 28 Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
1.1 Általános biztonsági előírások Életveszély az elektromos áram miatt V Ne nyissa ki a csatlakoztatott Easycom Switch készüléket. V Az Easycom Switch készüléket a kinyitás előtt áramtalanítsa (húzza ki a hálózati csatlakozót vagy a kismegszakítóval válassza le a készüléket az elektromos hálózatról). Karbantartás V Javaslat az ügyfél részére: a fűtési rendszeren jelentkező...
V A készülék csomagolóanyagát a környezetvédelmi szabályok betartásával semmisítse meg. V Egy készülék vagy annak cserére szorult komponensének megsemmisítését egy arra hivatalosan kijelölt helyen környezetkímélő módon végeztesse el. Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
Tápfeszültség, frekvencia 230 V AC, ą10%, 50 Hz, ą4% L, N, PE Teljesítményfelvétel 1,5 VA Üzemi hőmérséklet +5 ... +50 ˚C Súly 530 g 5. tábl. Műszaki adatok Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
V A jelölésnek megfelelően fúrja ki a lyukakat (Ř 6 mm). V Tegye be a tipliket a furatokba, majd a mellékelt csavarokat [2] mintegy 5 mm-ig csavarja be. Akassza fel az Easycom Switch aljzatát [1], majd húzza meg a csavarokat, szükség esetén a kiegészítő furaton [3] keresztül erősítse a falra.
V Az Easycom Switch készüléket a kinyitás előtt áramtalanítsa (húzza ki a hálózati csatlakozót vagy a kismegszakítóval válassza le a készüléket az elektromos hálózatról). V A Western dugós csatlakozót [3] csatlakoztassa az Easycom Switch-re és a telefonra (szükség esetén adapterrel). 7 747 020 179-05.1RS 11 ábra Elektromos csatlakozás...
7 747 020 179-02.1RS 12 ábra Csatlakoztatás üzemeléshez a fűtőkészülékben lévő EMS-szabályozókészülékre EMS-Bus V Kösse össze az EMS-buszt [1] az EMS-szabályozókészülékkel.(a vezeték mérete legalább 2 x 0,25 mm Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
(Ehhez lásd az Easycom Switch kezelési útmutatóját.) V Egy hőmérséklet érzékelő kihúzásával idézzen elő hibajelenséget az EMS- szabályozókészüléken és ellenőrizze a hibaüzenet továbbítását. V Dugja vissza a hőmérséklet érzékelőt. Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
V A telefon segítségével ellenőrizze a A zavarok nem Hiányzik a kerülnek telefonvezeték vezetéket. továbbításra V Adja meg a telefonszámot. Nincs megadva telefonszám 6. tábl. A lehetséges zavarok listája Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
Seite 29
Feljegyzések Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
Seite 30
Feljegyzések Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.
Seite 31
Easycom Switch - A műszaki korszerűsítés miatt a változás jogát fenn tartjuk.