Herunterladen Diese Seite drucken
Unitec 77954 Gebrauchsanweisung

Unitec 77954 Gebrauchsanweisung

Profi-batterieladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
77 954
D
Profi-Batterieladegerät
Professional battery charger
Chargeur de batterie pro
Caricabatteria professionale
Profesjonalny prostownik do akumulatorów
Gebrauchsanweisung
Hergestellt für:
INTER-UNION
Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
76829 Landau · Germany
www.inter-union.de
Stand 03/2014
Version 1.0
77954_Bed_A5_140317.indd 1
22
PAP
12V
3,2A
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
24.03.14 09:47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Unitec 77954

  • Seite 1 77 954 Profi-Batterieladegerät  Professional battery charger  Chargeur de batterie pro  Caricabatteria professionale  Profesjonalny prostownik do akumulatorów Gebrauchsanweisung 3,2A Hergestellt für: Instruction manual INTER-UNION Technohandel GmbH Mode d’emploi Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau · Germany www.inter-union.de ♺ Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Stand 03/2014 Version 1.0...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Ladegerät • Die in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Dieses Ladegerät ist nur für den Sicherheit Gebrauch in Innenräumen bestimmt und sollte niemals Regen oder Nässe ausgesetzt wer- den.
  • Seite 3: Zusätzliche Sicherheitsinformationen

    • Dieses Ladegerät ist für 12-Volt Blei-Säure-Batterien (auch wartungsarme und Verwendungszweck wartungsfreie Batterien), GEL- und AGM-Batterien geeignet und sollte nicht zum Wiederaufladen von Akkus, NiCad- oder sonstigen Batterietypen genutzt werden. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN: WICHTIG Dieses Batterieladegerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (u.a. Kinder) mit ver- minderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, sofern diese nicht durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person hinsichtlich der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt und angeleitet werden.
  • Seite 4 • Angaben des Batterieherstellers beachten. Achtung: Batteriesäure ist stark ätzend und Die L darf nicht mit Körperteilen, Textilien, lackierten Flächen o.ä. in Kontakt geraten. stan • Befestigen Sie die rote Klemme am +Pol der Batterie. • Befestigen Sie die schwarze Klemme am –Pol der Batterie. Übe Wenn die Klemmen fehlerhaft angeschlossen (verwechselt) werden, 60 A...
  • Seite 5 Entsorgen Sie dieses Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll, Entsorgungshinweis sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem öffentlich rechtlichen Entsorger. Artikel-Nr.: 77954 Technische Daten Eingangsspannung: AC 220 V-240 V / 50-60 Hz Ladestrom:...
  • Seite 6  Instruction manual Please read through these operating instructions carefully before using the charger. • Th Look after these instructions. If you pass on the device to a third party, pass on all the documentation too. Safety This charger is only for interior use and should never be exposed to rain or wet. Make sure that all plugs and cables are free from damp.
  • Seite 7: Additional Safety Information

    • This charger is suitable for 12 Volt lead-acid batteries (including low-maintenance Intended use and maintenance-free ones) and gel and AGM batteries and should not be used for recharging accumulators or NiCd or other battery types. ADDITIONAL SAFETY INFORMATION: IMPORTANT This battery charger is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity or with little experience or knowledge if they are not supervised and guided with regard to the use of the device by a person...
  • Seite 8 • Follow the battery manufacturer’s instructions. Attention: Battery acid is highly corrosive and must not come into contact with parts of the body, fabrics, painted This surfaces or the like. grad • Attach the red clip to the + terminal of the battery. beca •...
  • Seite 9 Disposal instructions but at the points set up for the return of used electrical devices. You can obtain more details from your public disposal authority. Article no.: 77954 Technical data Input voltage: 220 - 240 V AC / 50-60 Hz Charging current: Maximum 3.2 A...
  • Seite 10  Mode d‘emploi Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de mettre le chargeur en service. • Ce Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Remettez également tous les documents si né vous transmettez l’appareil à des tiers. Sécurité Ce chargeur est uniquement conçu pour usage dans des pièces intérieures et ne doit jamais être exposé...
  • Seite 11 • Ce chargeur convient aux batteries 12 Volt plomb-acide (aussi aux batteries ne Application nécessitant que peu d’entretien et sans entretien) et aux batteries GEL et AGM et ne doit pas être utilisé pour recharger les accus, les types de batteries NiCd ou autres. INFORMATIONS DE SECURITE COMPLEMENTAIRES: IMPORTANT Ce chargeur de batterie n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Seite 12 • Observer les indications du fabricant de batterie. Attention: l’acide de batterie est Le te fortement corrosif et ne doit pas entrer en contact avec des parties du corps, des déch textiles, des surfaces vernies ou semblables. de c • Fixez la borne rouge au pôle + de la batterie. à...
  • Seite 13 N’éliminez pas ce produit avec les déchets ménagers à sa fin de vie, mais aux Consigne d’élimination points de collecte aménagés pour la reprise des appareils électriques usagés. Pour plus d’informations, consultez votre service public de collecte des déchets. Réf.: 77954 Caractéristiques Tension d‘entrée: CA 220 V-240 V / 50-60 Hz techniques...
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

     Istruzioni per l‘uso Prima di azionare il caricabatteria leggere attentamente le istruzioni per l‘uso. • Qu Conservare accuratamente le presenti istruzioni. In caso di passaggio dell‘apparecchio a terzi consegnare anche tutta la documentazione. Questo caricabatteria è destinato Sicurezza esclusivamente all‘impiego in ambienti interni e non dovrebbe mai essere esposto a pioggia o umidità.
  • Seite 15 • Questo caricabatteria è idoneo a batterie da 12V al piombo/all‘acido (anche batterie che Impiego previsto richiedono poca o nessuna manutenzione), GEL e AGM e non dovrebbe essere utilizzato per ricaricare accumulatori, batterie NiCd o di altro tipo. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI SULLA SICUREZZA: IMPORTANTE Questo caricabatteria non deve essere utilizzato da persone (tra cui bambini) con capacità...
  • Seite 16 • Osservare le avvertenze del fabbricante della batteria. Attenzione: l‘acido delle Il pe batterie è fortemente corrosivo e non deve entrare in contatto con parti del corpo, e da tessuti, superfici verniciate, ecc. La c • Fissare il morsetto rosso al polo + della batteria. caric •...
  • Seite 17 Per informazioni più dettagliate rivolgersi all‘ente pubblico responsabile per lo smaltimento dei rifiuti. N° articolo: 77954 Dati tecnici Tensione in entrata: AC 220 V-240 V / 50-60 Hz Corrente di carica: massimo 3,2 A...
  • Seite 18: Instrukcja Obsługi

     Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. • Ni Instrukcję należy zachować do ewentualnego przyszłego użycia. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także kompletną dokumentację. Niniejsze urządzenie Bezpieczeństwo przeznaczone jest wyłącznie do użycia w pomieszczeniach zamkniętych i nie wolno używać go •...
  • Seite 19 • Nie wolno stykać biegunów urządzenia ze sobą, gdy wtyczka podłączona jest do gniazda sieciowego. Przeznaczenie • Niniejszy prostownik przeznaczony jest do akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12 V (także wymagających jedynie ograniczonej obsługi i bezobsługowych), żelowych i AGM i nie wolno go stosować do ładowania akumulatorów niklowo-kadmowych ani żadnego innego typu.
  • Seite 20 • Należy przestrzegać informacji od producenta akumulatora. Uwaga: Kwas akumulatorowy Czas jest silnie żrący i należy chronić przed kontaktem z nim z części ciała, tekstylia, powierzchnie stan lakierowane itp. Wart • Zamocować czerwony zacisk na dodatnim biegunie (+) akumulatora. mini •...
  • Seite 21 Wskazówka dotycząca oddać go do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. utylizacji Więcej informacji można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie utylizacyjnym. Nr art.: 77954 Dane techniczne Napięcie na wejściu: AC 220 V-240 V / 50-60 Hz Prąd ładowania: maks. 3,2 A Napięcie na wyjściu:...