Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TXS-1800HT Anleitung Seite 3

Handmikrofon mit multifrequenz-sender 1,8ghz

Werbung

TXS-1800HT
Bestelnummer • Nr kat� 25�5150
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Handmicrofoon met
Verwijder het stof met een droge,
zachte doek. Gebruik zeker geen
multifrequentie-zender
water of chemicaliën.
1,8 GHz
In geval van ongeoorloofd gebruik,
Deze handleiding is bedoeld voor
foutieve bediening of van herstelling
de gebruiker zonder bijzondere
door een niet-gekwalificeerd persoon
vakkennis. Lees de handleiding
vervalt de garantie en de aansprake-
grondig door, alvorens het appa-
lijkheid voor hieruit resulterende ma-
raat in gebruik te nemen, en be-
teriële of lichamelijke schade.
waar ze voor latere raadpleging.
1 Toepassingen
Deze dynamisch handmicrofoon met
ingebouwde zender is ontworpen voor
gebruik met volgende ontvangers:
Lege batterijen mogen niet via het huis-
– TXS-1800 (1-kanaal ontvanger)
vuil verwijderd worden. Verwijder ze uit-
sluitend als KGA (bv. de inzamelbox in de
– TXS-1820 (2-kanaals ontvanger)
detailhandel).
1.1 Conformiteit en goedkeuring
Hiermee verklaart MONACOR INTER-
3 Bedieningselementen
NATIONAL dat de radiomicrofoon TXS-
1 Display, weergave van
1800HT in overeenstemming is met de
– de radiofrequentie (of groep en
richtlijn 2014 / 53 / EU. De EU-verklaring
kanaal in de instelmodus)
van overeenstemming kan bij MONA-
– het zendvermogen RF (3 niveaus)
COR INTERNATIONAL worden aange-
vraagd. Het gebruik van de radiomicro-
– de Gain-regeling
foon is algemeen toegelaten in de
(0 dB, −3 dB of −6 dB)
lidstaten van de EU en de EFTA, en is vrij
bij ingeschakelde volledige dem-
van registratie en van belastingen.
ping
– de laadtoestand van de batterijen:
2 Belangrijke
vol
gebruiksvoorschriften
Als het lege-batterijpictogram knip-
Het apparaat is in overeenstemming
pert, zijn de batterijen bijna ontla-
met alle relevante EU-Richtlijnen en
den.
draagt daarom de
-markering.
De achtergrondverlichting gaat en-
kele seconden na het inschakelen en
Het apparaat is uitsluitend geschikt
na de laatste bediening uit.
voor gebruik binnenshuis. Vermijd
druip- en spatwater en plaatsen
2 Toets voor het in- en uitschakelen van
de radiomicrofoon (ca. 1 seconde in-
met een hoge vochtigheid. Het om-
gevingstemperatuurbereik bedraagt
gedrukt houden) en van de demping
0 – 40 °C.
(kort drukken)
3 Toetsen voor het instellen van de
Om het apparaat te beschermen
radiomicrofoon
tegen schade door uitlopende batte-
rijen, neemt u ze veiligheidshalve uit
Om de instelmodus te openen, houdt
het vak als u de microfoon lange tijd
u de toets SET ca. 1 seconde in gedrukt:
niet gebruikt.
de eerste functie "Groeps instelling" is
2
Voorzijde
Przód
1
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
geselecteerd (groepsweergave knip-
pert). Telkens u kort op de toets SET
drukt, selecteert u de volgende func-
tie. Bij het bereiken van de laatste
functie verlaat u de instelmodus:
Groepsinstelling  Kanaalinstelling
  Zendvermogen instellen  Gain-
regeling  Instelmodus verlaten
Zolang de displayweergave van de
geselecteerde functie knippert, is in-
Wanneer het apparaat defini-
stellen met de toets SEL mogelijk.
tief uit bedrijf wordt genomen,
Na enkele seconden zonder op een
bezorg het dan voor milieu-
toets te drukken, wordt de instel-
vriendelijke
verwerking
aan
modus automatisch verlaten. De in-
een plaatselijk recyclagebedrijf.
stellingen worden ook in dit geval
opgeslagen.
De instellingen kunnen ook op de
ontvanger doorgevoerd en per infra-
roodsignaal naar de radiomicrofoon
overgedragen worden. Meer informa-
tie over het instellen en het per infra-
roodsignaal overdragen van de gege-
vens vindt u in de handleiding van de
ontvanger.
4 afschroefbare batterijvakhuls
5 Batterijvak voor twee mignonbatte-
rijen (positie van de pool
6 IR-sensor
4 Technische gegevens
Radiofrequentiebereik: � 1785 – 1800 MHz
Zendvermogen: � � � � � � � max� 10 mW (EIRP)
Frequentiestabiliteit: � � � ±0,005 %
Richtkarakteristiek: � � � � nier
Audiofrequentiebereik: � 60 – 16 000 Hz
Voedingsspanning: � � � � 2 mignonbatterijen
Bedrijfsduur: � � � � � � � � � > 8 uur
Afmetingen: � � � � � � � � � ⌀ 53 mm × 245 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � 350 g
Wijzigingen voorbehouden.
3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Mikrofon doręczny
z nadajnikiem
wieloczęstotliwościowym
1,8 GHz
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest
dla użytkowników nie posiadających
wiedzy technicznej. Przed rozpoczę-
ciem użytkowania proszę zapoznać się
z instrukcją, a następnie zachować ją
do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy mikrofon dynamiczny z nadaj-
nikiem służy do tworzenia zestawów
bezprzewodowych wraz z następują-
cymi odbiornikami:
– TXS-1800 (1-kanałowy)
– TXS-1820 (2-kanałowy)
1.1 Zgodności i zezwolenia
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje
niniejszym, że mikrofon doręczny z na-
dajnikiem TXS-1800HT spełnia wszyst-
kie wymagania normy 2014 / 53 / UE.
Deklaracje zgodności dostępne są na
żądanie w firmie MONACOR INTER-
afb. 2)
NATIONAL. Mikrofon bezprzewodowy
z nadajnikiem jest dopuszczony do
użytku w krajach należących do EU oraz
EFTA i nie wymaga licencji.
(16 groepen met
2 Środki bezpieczeństwa
12 kanalen
Urządzenie spełnia wszystkie wymaga-
handleiding van
nia norm europejskich, dzięki czemu
de ontvanger)
zostało oznaczone symbolem
Urządzenie przeznaczone jest tylko
do użytku wewnątrz pomieszczeń;
należy chronić je przed działaniem
wody, dużą wilgotnością oraz wy-
soką temperaturą. Dopuszczalny za-
van 1,5 V, AA-type
kres wynosi 0 – 40 °C.
Do czyszczenia urządzeń należy uży-
wać suchej, miękkiej tkaniny. Nie
stosować wody ani środków che-
micznych.
4
Copyright
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Jeżeli mikrofon nie będzie przez dłuż-
szy czas używany, należy wyjąc z niego
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu
urządzenia na skutek wylania baterii.
Producent ani dostawca nie ponoszą
odpowiedzialności za wynikłe szkody
(uszkodzenie sprzętu lub obrażenia
użytkownika), jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z ich przeznacze-
niem, nieprawidłowo podłączone lub
obsługiwane bądź poddane nieauto-
ryzowanej naprawie.
Jeśli urządzenie nie będzie już
nigdy więcej używane, wska-
zane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby
zostało zniszczone bez szkody
dla środowiska.
Zużyte baterie należy wyrzucać do spe-
cjalnie oznaczonych pojemników, nie do
zwykłych koszy na śmieci.
3 Elementy operacyjne
1 Wyświetlacz pokazujący
– częstotliwość (lub grupę i kanał w
trybie ustawiania)
– moc nadajnika RF (3 poziomy)
– wzmocnienie (0 dB, −3 dB or −6 dB)
po włączeniu wyciszenia
– stan baterii:
pełna
Jeżeli symbol baterii zacznie migać,
baterie są niemal całkowicie rozła-
dowane.
.
Kilka sekund po włączeniu lub za-
kończeniu ustawień, podświetlenie
wyświetlacza zgaśnie.
2 Przycisk do włączania i wyłączania
mikrofonu (wcisnąć przycisk na około
1 sekundę) oraz do włączania i wy-
łączania wyciszenia (wcisnąć przycisk
na krótko)
3 Przyciski do wprowadzania ustawień
Aby wywołać tryb ustawiania, wci-
snąć przycisk SET na około 1 sekundę;
5
Achterzijde
Tył
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR
wybrana zostanie pierwsza funkcja
"group setting" (wskazanie grupy
miga). Za pomocą przycisku SET
można kolejno wywoływać kolejne
funkcje. Wciśnięcie przycisku SET po
osiągnięciu ostatniej funkcji, powo-
duje wyjście z trybu ustawiania:
Ustawienie grupy  ustawienie ka-
nału  ustawienie mocy  ustawie-
nie wzmocnienia  wyjście z trybu
ustawiania
Tak długo, jak miga wskazanie wybra-
nej funkcji, ustawienia mogą być do-
konywane za pomocą przycisku SEL.
Jeżeli przez kilka sekund nie zosta-
nie wciśnięty żaden przycisk, tryb
ustawiania zostanie automatycznie
wyłączony. Wszystkie wprowadzone
ustawienia zostaną zapamiętane.
Wprowadzanie ustawień dla nadaj-
nika możliwe jest również z poziomu
odbiornika i przesłanie ich za pomocą
sygnału IR. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi od-
biornika.
4 Nakręcana osłona komory bateryjnej
5 Komora bateryjna na dwie baterie
AA (polaryzacja
rys. 2)
6 Czujnik IR
4 Specyfikacja
Częstotliwości pracy: � 1785–1800 MHz
(16 grup po 12 ka-
nałów każda
in-
strukcja odbiornika)
Moc nadajnika: � � � � � � 10 mW max (EIRP)
Stabilność
częstotliwości: � � � � � � ±0,005 %
Charakterystyka: � � � � � kardioida
Pasmo przenoszenia: � 60 – 16 000 Hz
Zasilanie: � � � � � � � � � � 2 × 1,5 V bateria AA
Czas pracy: � � � � � � � � � > 8 h
Wymiary: � � � � � � � � � � ⌀ 53 mm × 245 mm
Waga: � � � � � � � � � � � � � 350 g
Z zastrzeżeniem możliwość zmian.
6
A-1510.99.02.07.2016

Werbung

loading