Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
ES
PT
EN
FR
DE
EEBP6260.0
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch EEBP6260.0

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EEBP6260.0 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 3 EEBP 6260.0 1 Frente de Mandos 2 Fijación al mueble 3 Junta de Horno 4 Resistencia de Grill 5 Soporte Cromado 6 Parrilla 7 Bandeja Pastelera 8 Bandeja Profunda 9 Bisagra 10 Puerta 11 Salida de aire de refrigeración 12 Interruptor-bloqueo de puerta 13 Pantalla de Grill 14 Salida de Humos...
  • Seite 4: Funciones Del Horno

    Funciones del Horno Desconexión del horno Turbo La turbina reparte el calor que proviene de una resistencia situada en la parte trasera del Convencional horno. Por la uniformidad de la temperatura Se usa en bizcochos y tartas en los que el que se produce, permite cocinar en 2 alturas calor recibido debe ser uniforme y para que al mismo tiempo.
  • Seite 5 Manejo del Horno Atención Para apagar el horno, ponga los mandos en posición 0, a continuación pulse los mandos Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch- y éstos quedarán ocultos. Control. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo. La sensibilidad del touch control se adapta con- Señalización del precalentamiento (no válido tinuamente a las condiciones ambientales.
  • Seite 6 Función Seguridad Niños. Esta función blo- 3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, quea el horno, evitando la manipulación por el símbolo parpadeará y se mostrará en parte de niños pequeños. la pantalla el tiempo restante hasta que el horno se apague de forma automática. Programación del Avisador 4 Seleccione una función y una temperatura de cocinado.
  • Seite 7 6 Toque cualquier símbolo para detener la señal 8 El horno permanecerá desconectado, con acústica, encendiéndose el horno de nuevo. los símbolos iluminados. Su horno está programado. 7 Ponga los mandos en posición 0 para apa- gar el horno. 9 Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el horno se pondrá...
  • Seite 8 Atención En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indi- cación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo. PROGRAMACION Y MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS IMPORTANTE: Llegado a este punto, el horno Siga las siguientes instrucciones para realizar está...
  • Seite 9 IMPORTANTE 14 Una vez limpio el interior del horno, no olvi- Para desbloquear la puerta (piloto encendi- de instalar de nuevo los soportes y sus do), el selector de funciones debe estar en posi- accesorios. ción 0. Si no realizó la instrucción 10 entonces 15 El horno ya está...
  • Seite 10 INCIDENCIAS EN EL MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS INCIDENCIA CAUSA SOLUCION Mis accesorios y soportes No los ha retirado cuando ha Es necesario sustituirlos por fijación bandejas están realizado un proceso de otros nuevos y retirarlos en dañados. limpieza pirolítica. posteriores ciclos de limpieza.
  • Seite 11 INCIDENCIA CAUSA SOLUCION He programado la función Llame por favor al Servicio de El piloto no funciona Pirólisis, el horno funciona Asistencia Técnica. correctamente. correctamente pero el piloto no se ilumina. El programa de pirólisis ha No puso en posición 0 el 1.
  • Seite 12: Painel De Comandos

    EEBP 6260.0 1 Painel de Comandos 2 Fixação ao Móvel 3 Junta do Forno 4 Resistência do Grill 5 Suporte Cromado + Guia Telescópica 6 Grelha 7 Bandeja para Pastéis 8 Bandeja para Assados 9 Dobradiça 10 Porta 11 Saída de ar de refrigeração 12 Interruptor-bloqueio de porta...
  • Seite 13: Funções Do Forno

    Funções do Forno Desconexão do forno Turbo A turbina distribui o calor que provém de uma resistência situada na parte traseira do forno. Convencional Pela uniformidade da temperatura que se pro- Usado em bolos e tartes nos quais o calor duz, permite cozinhar em 2 alturas ao mesmo recebido deve ser uniforme para que adquiram tempo.
  • Seite 14 Uso do Forno Atenção do os comandos do forno, seleccione uma temperatura e uma função de cozinhar. O seu relógio electrónico incorpora tecnologia Para apagar o forno, coloque os comandos na Touch-Control. Para manejá-lo é suficiente posição 0, a seguir prema os comandos e tocar nos símbolos do vidro com o seu dedo.
  • Seite 15 Função Segurança Crianças. Esta função blo- 5 Passada a duração do cozinhado, o forno queia o forno, evitando a manipulação por desligar-se-á, e soará um sinal sonoro. parte de crianças pequenas. 6 Toque qualquer símbolo para deter o sinal sonoro, acendendo-se o forno novamente. Programação do Avisador 7 Coloque os comandos na posição 0 para apagar o forno.
  • Seite 16 Em qualquer momento pode visualizar a hora 9 Quando se alcance a hora do início do de finalização do cozinhado tocando no sím- cozinhado, o forno colocar-se-á em marcha bolo . Nesse momento pode modificar a e realizar-se-á o cozinhado durante o tempo hora selecionada tocando os símbolos seleccionado.
  • Seite 17 Atenção Em caso de corte de fornecimento eléctrico, apagar-se-á toda a programação do seu reló- gio electrónico e aparecerá a piscar a indica- ção 12:00 no relógio. Deverá acertar a hora e programá-lo de novo. PROGRAMAÇÃO E MANUSEAMENTO DA FUNÇÃO PIRÓLISE IMPORTANTE: Uma vez chegado a este ponto, Siga as seguintes instruções para realizar um o forno encontra-se programado e a realizar...
  • Seite 18 IMPORTANTE 14 Una vez limpo o interior do forno, não se Para desbloquear a porta (piloto aceso), o esqueça de instalar novamente os supor- selector de funções deve estar em posição 0. tes e os seus acessórios. Se não realizou a instrução 10 então coloque o 15 O forno já...
  • Seite 19 INCIDÊNCIAS NO MANUSEAMENTO DA FUNÇÃO PIROLÍTICA INCIDÊNCIA CAUSA SOLUÇÃO Os meus acessórios e Não foram retirados quando É preciso substituí-los por suportes fixação prateleiras realizou o processo de outros novos e retirá-los em estão danificados. limpeza pirolítica. posteriores ciclos de limpeza. A cor do esmalte sofreu A composição química É...
  • Seite 20 INCIDÊNCIA CAUSA SOLUÇÃO Programei a função Pirólise, o Ligue, se faz favor, para o O piloto não funciona forno funciona correctamente Serviço de Assistência correctamente. mas o piloto não se Técnica. ilumina. O programa de pirólise Não colocou em posição 0 o 1.
  • Seite 21 EEBP 6260.0 1 Control Panel 2 Fixing to Unit 3 Oven Seal 4 Grill element 5 Chrome Support + Telescopic Guide 6 Grid 7 Cake Tray 8 Roasting Tray 9 Hinge 10 Door 11 Air cooling outlet 12 Door switch-lock 13 Grill Screen 14 Smoke Outlet 15 Light...
  • Seite 22: Oven Functions

    Oven Functions Switch off oven Turbo The fan distributes the heat coming from an element located at the back of the oven. As a Conventional result of the evenly distributed temperature, It is used for sponges and cakes where the food can be cooked on two levels at the same heat received must be uniform to achieve a time.
  • Seite 23: Use Of The Oven

    Use of the Oven Note Pre-heating function (not valid for pyrolytic function): The electronic clock features Touch-Control For any cooking function or when the oven is technology. To operate, simply touch the glass being heated for the first time (pre-heating), control symbols with your fingertip.
  • Seite 24 Programming the Timer Alert 7 Set the controls to 0 to turn off the oven. You can change the timer at any time by tou- 1 Touch the symbol on the glass surface. ching the symbol and later the It will begin to flash. 0:00 will appear on the symbols.
  • Seite 25 Programming Cooking Time and Cooking 11.Touch any symbol to stop the signal. The Stop Time oven will turn on again. 12.Set the controls to 0 to turn off the oven. 1 Touch the symbol on the glass surfa- ce. It will begin to flash. 0:00 will appear You can change the timer setting while coo- on the display and the will light...
  • Seite 26 PROGRAMMING AND OPERATING THE PYROLYTIC FUNCTION IMPORTANT: At this point, the oven is pro- Follow the instructions below to carry out a grammed and the pyrolytic cleaning cycle is pyrolytic cleaning cycle: underway. During the cycle, none of the timer 1 IMPORTANT: Remove all accessories functions can be selected, except the child (shelves, grids, side supports to hold up...
  • Seite 27 13 Open the oven door and wipe the inside 15 The oven is now ready to be used. with a damp cloth, cleaning up the ash IMPORTANT: If any incidents are detected in from the cleaning cycle. Areas in the oven the programming and operating of this func- that are difficult to access will need to be tion, consult the section “Incidents while...
  • Seite 28 INCIDENTS WHEN OPERATING THE PYROLYTIC FUNCTION INCIDENT CAUSE SOLUTION My accessories and shelf You have not removed the You must replace them and supports are damaged. accessories and supports remove them in later cleaning during the pyrolytic cleaning cycles. cycle. The enamel colour has The chemical composition of This is normal and does not...
  • Seite 29 INCIDENT CAUSE SOLUTION I have programmed the Call the Technical Assistance Pilot light does not work pyrolysis function, the oven is Service. properly. working properly but pilot light is not lit up. The pyrolysis programme has You did not turn the control 1.
  • Seite 30 EEBP 6260.0 1 Panneau de Commande 2 Fixation au Meuble 3 Joint de Four 4 Résistance du Grill 5 Support Chromé + Guide Télescopique 6 Grille 7 Plateau à Pâtisserie 8 Plateau pour Rôtis 9 Charnière 10 Porte 11 Sortie d’air de refroidissement 12 Interrupteur blocage de porte...
  • Seite 31: Fonctions Du Four

    Fonctions du Four Arrêt du four Turbo La turbine répartit la chaleur provenant de la résistance située à l'arrière four. Conventionnel L’uniformité de la température générée per- Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doi- met de cuisiner sur 2 niveaux en même temps. vent recevoir une chaleur uniforme et pour obtenir une texture moelleuse.
  • Seite 32 Maniement du Four Attention Fonctionnement manuel Cette horloge électronique est équipée de la Une fois l’horloge à l’heure, votre four est prêt technologie Touch-Control. Pour la manipuler, à fonctionner. Appuyez et tournez les com- il suffit d’appuyer sur les symboles représen- mandes du four pour sélectionner une tempé- tés sur la vitre.
  • Seite 33 Durée et fin de cuisson : permet de program- 2 Appuyez sur les symboles pour mer la durée et l’heure de fin de cuisson. sélectionner la durée de cuisson. Cette fonction permet une mise en marche 3 2 bips sont alors émis. Le symbole clig- automatique du four pour l’heure choisie, en note et le temps restant avant que le four ne...
  • Seite 34 6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour 8 Le four se met hors tension. Seuls les arrêter le signal sonore et remettre le four symboles restent allumés. Votre sous tension. four est programmé. 7 Tournez les commandes pour les mettre en 9 Lorsqu’il est l’heure de lancer la cuisson, le position 0 et éteindre le four.
  • Seite 35 Attention En cas de coupure de courant, toute la pro- grammation de l’horloge électronique est annulée et l’indication 12:00 clignote sur l’horloge. Il vous faudra alors remettre l’horlo- ge à l’heure et procéder à une nouvelle pro- grammation. PROGRAMMATION ET UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYSE Suivez les instructions suivantes pour réaliser porte du four ne peut plus être ouverte, un cycle de nettoyage pyrolytique :...
  • Seite 36 cycle de nettoyage. Dans les coins diffici- 12 Une fois le témoin éteint, attendez quel- les d’accès à l’intérieur du four, il sera ques instants pour ouvrir la porte du four. nécessaire d’utiliser une éponge en fibre non métallique. IMPORTANT Pour débloquer la porte (témoin allumé), le 14 Une fois l’intérieur du four propre, n’ou-...
  • Seite 37 PROBLÈMES DANS L’UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYTIQUE PROBLEME CAUSE SOLUTION Mes accessoires et supports Vous ne les avez pas enlevés Il faut les remplacer par des de fixation des plaques sont lorsque vous avez lancé un éléments neufs et les retirer endommagés.
  • Seite 38 PROBLEME CAUSE SOLUTION J’ai programmé la fonction Merci d’appeler le Service Le témoin ne fonctionne Pyrolyse, le four fonctionne d’Assistance Technique. pas correctement. correctement mais le témoin ne s’éclaire pas. Le programme de pyrolyse est Vous n’avez pas placé le 1.
  • Seite 39 EEBP 6260.0 1 Frontteil mit Bedienelementen 2 Befestigung am Küchenmöbel 3 Herddichtung 4 Schwenkbaren Grill 5 Verchromte Halterung + Ausziehbare Führungen 6 Rost 7 Backbleche 8 Fettpfanne 9 Scharnier 10 Tür 11 Kühlluftaustritt 12 Blockierungsschalter der Tür 13 Grillschale 14 Abzug 15 Beleuchtung 16 Beschichtete Rückwand 17 Lüfter...
  • Seite 40: Funktionen Des Herds

    Funktionen des Herds Ausschalten des Herds Turbo Der Ventilator verteilt die Hitze, die von einem Heizwiderstand Rückseite Normal Backofens erzeugt wird. Durch die so erzeugte Verwendung für Kuchen und Tortenböden, bei gleichmäßige Temperatur ist ein gleichzeitiges denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein Garen auf zwei Ebenen möglich.
  • Seite 41: Bedienung Des Herds

    Bedienung des Herds Achtung Manueller Betrieb Ihre Elektronikuhr verfügt über eine Touch- Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofen Control-Technologie. Zur Bedienung reicht es funktionsbereit. Durch Drücken und Drehen aus, die Glas-Symbole mit dem Finger zu der Bedienelemente können Sie Temperatur berühren.
  • Seite 42 und schaltet sich automatisch beim Erreichen 4 Wählen Sie eine Funktion und eine der eingestellten Zeit (Garzeit-Ende) ab. Gartemperatur. Kindersicherung. Diese Funktion blockiert 5 Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich der den Backofen und vermeidet dadurch die Backofen ab, und es ertönt ein Signal. Manipulation durch Kleinkinder.
  • Seite 43 7 Drehen Sie die Bedienknöpfe auf 0, um den 7 Wählen Sie eine Funktion und eine Backofen ganz abzustellen. Gartemperatur. Sie können jederzeit das Garzeitende sehen, 8 Der Backofen bleibt ausgeschaltet, die wenn Sie das Symbol berühren. So kön- Symbole sind erleuchtet.
  • Seite 44 Um diese Funktion zu deaktivieren, berühren der Uhr. Sie müssen die Uhr wieder einstellen Sie gleichzeitig die Symbole und erneut programmieren. Danach ertönt ein langer Piepton. Achtung Im Falle eines Stromausfalls wird die gesamte Programmierung der Elektronikuhr gelöscht, und es erscheint die blinkende Anzeige 12:00 auf PROGRAMMIERUNG UND BEDIENUNG DER PYROLYSE-FUNKTION Folgen Sie den nachstehenden Anleitungen zur Ende des gewählten Programms, und das...
  • Seite 45 WICHTIG 13 Öffnen Sie die Backofentür und entfernen Aufgrund hohen Temperaturen Sie mit einem feuchten Tuch die Asche, die Backofeninnenraum kann der Abkühlvorgang durch diesen Vorgang erzeugt wurde. Die bis zu 2 Stunden dauern. schwer zugänglichen Stellen im Innenraum reinigt man mit einem nichtmetallischen 12 Wenn die Kontrolllampe erlischt, kön- Topfkratzer.
  • Seite 46 PROBLEME BEI DER BEDIENUNG DER PYROLYSE-FUNKTION. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Mein Zubehör und die Sie haben sie vor der Sie müssen durch neue Führungsschienen der Durchführung des Pyrolyse- ersetzt und diese bei zukünfti- Backbleche sind beschädigt. Reini-gungsvorgangs nicht gen Reinigungsvorgängen entfernt. entfernt werden.
  • Seite 47 PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Pyrolyse-Programm ist Sie haben den 1. Stellen Sie den Funktions- beendet und der Backofen ist Funktionswahlknopf nicht auf wahlknopf auf Position 0 kalt. Dennoch ist die Tür Position v gedreht, als das und warten Sie 1 Minute. blockiert und das Symbol Pyrolyse-Programm beendet 2.
  • Seite 48 EEBP 6260.0 0.90 kWh/cycle* 0.82 kWh/cycle* 103,8 43 kg...
  • Seite 52 K01-180002/01 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...