Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco RV-AMP/4 Montage- Und Bedienungsanleitung
Waeco RV-AMP/4 Montage- Und Bedienungsanleitung

Waeco RV-AMP/4 Montage- Und Bedienungsanleitung

Perfectview accessory/anschlussbox
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RV-AMP4.book Seite 1 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16
PerfectView Accessory
D
9
Anschlussbox
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
21
Connection Box
Installation and Operating Manual
F
32
Boîte de commande
Instructions de montage et de service
E
44
Caja de distribución
Instrucciones de montaje y d'uso
I
56
Scatola di comando
Istruzioni di montaggio e d'uso
RV-AMP/4
NL
68
Schakelbox
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK
79
Kontrolboks
Monterings- og betjeningsvejledning
S
90
Kopplingsbox
Monterings- och bruksanvisning
N
101 Koblingsboks
Monterings- og bruksanvisning
FIN
112 Kytkinrasia
Asennus- ja käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco RV-AMP/4

  • Seite 1 RV-AMP4.book Seite 1 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 RV-AMP/4 PerfectView Accessory Anschlussbox Schakelbox Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Connection Box Kontrolboks Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Boîte de commande Kopplingsbox Instructions de montage et de service Monterings- och bruksanvisning Caja de distribución...
  • Seite 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Seite 3 RV-AMP4.book Seite 3 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory...
  • Seite 4 RV-AMP4.book Seite 4 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory...
  • Seite 5 RV-AMP4.book Seite 5 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory...
  • Seite 6 RV-AMP4.book Seite 6 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory...
  • Seite 7 RV-AMP4.book Seite 7 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory...
  • Seite 8 RV-AMP4.book Seite 8 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory ~ 50˚...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    RV-AMP4.book Seite 9 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
  • Seite 10: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebe- nen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgen- der Punkte: – Montage- oder Anschlussfehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspan- nungen, –...
  • Seite 11 RV-AMP4.book Seite 11 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Sicherheits- und Einbauhinweise Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse) – mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech. Achten Sie auf eine gute Masseübertragung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
  • Seite 12: Lieferumfang

    Montagematerial mit Kabelfixierung – Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch RV-AMP/4 ist eine Schaltbox zum Anschluss der WAECO-Kameras RV-33, RV-20/M und RV-20CFM mit motorbetriebener Schutzklappe an einen Monitor für den Einsatz als Rückfahrvideosystem. Technische Beschreibung RV-AMP/4 dient zur Verbindung der WAECO-Kameras RV-33, RV-20/M und RV-20CFM mit einem Monitor oder den Navigationssystemen NAV-2300 und NAV-7300.
  • Seite 13: Anschlüsse

    RV-AMP4.book Seite 13 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Technische Beschreibung Anschlüsse Die Schaltbox hat folgende Anschlüsse: Nr. in Abb. 5, Bezeichnung des Anschlusses Seite 6 Braunes Kabel: Anschluss an Masse (Klemme 31) Rotes Kabel: Anschluss an 12 V bis 24 V Plus (z. B. geschaltetes Plus, Klemme 15) AV-Ausgang (Cinch-Buchse) zum Anschluss ...
  • Seite 14: Montieren Und Anschließen

    RV-AMP4.book Seite 14 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montieren und anschließen Montieren und anschließen Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: Maßstab (siehe Abb. 3.4, Seite 4) Körner (siehe Abb. 3.5, Seite 4) Hammer (siehe Abb. 3.6, Seite 4) Satz Bohrer (siehe Abb.
  • Seite 15 RV-AMP4.book Seite 15 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montieren und anschließen Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei ein- geschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen. ➤...
  • Seite 16: Schaltbox Einstellen

    RV-AMP4.book Seite 16 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Schaltbox einstellen Schaltbox einstellen RV-AMP/4 muss an bestimmte Anschlussvarianten angepasst werden. Dazu dienen zwei kleine Dipp-Schalter. Nr. in Abb. 5, Bezeichnung Seite 6 DIP-Schalter 1 dient zum Einstellen der Bildspiegelung oder zum Ein- stellen der Audiofunktion.
  • Seite 17 RV-AMP4.book Seite 17 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Kamera montieren Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: Bringen Sie die Kamera für einen vernünftigen Blickwinkel in mindestens zwei Me- tern Höhe an. Achten Sie bei der Montage auf einen ausreichend standfesten Arbeitsplatz. Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera ausreichende Festigkeit bietet (z.
  • Seite 18 RV-AMP4.book Seite 18 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Kamera montieren Wenn Sie die Kamera mit Blechschrauben anschrauben möchten (siehe Abb. 6B, Seite 7): Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Min- destdicke von 1,5 mm erfolgen. ➤...
  • Seite 19: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleis- tungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
  • Seite 20: Technische Daten

    RV-AMP4.book Seite 20 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Technische Daten Technische Daten Maße (BxHxT): 117 x 50 x 25 mm Betriebsspannung: 12 V – 24 V DC Leistungsaufnahme: max. 0,5 Watt (ohne Kamera) Steuereingänge: positive Spannungssignale 12 V – 24 V Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglich- keiten vorbehalten.
  • Seite 21: Notes On Using The Instruction Manual

    RV-AMP4.book Seite 21 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Notes on using the instruction manual Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
  • Seite 22: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Faulty assembly or connection –...
  • Seite 23 RV-AMP4.book Seite 23 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Safety and installation instructions When the negative terminal of the battery is disconnected, all volatile memories in the convenience electronics lose the stored data. The following data must be set again, depending on vehicle equipment: –...
  • Seite 24: Scope Of Delivery

    Technical description RV-AMP/4 is a control box designed to connect the WAECO camera models RV-33, RV- 20/M and RV-20CFM with a monitor or the navigation systems NAV-2300 and NAV-7300. The control box supplies the control signal for the camera's motor-driven protective cap and the activation signal for the monitor.
  • Seite 25 RV-AMP4.book Seite 25 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Technical description Connections The control box has the following connections: No. in fig. 5, Connection description page 6 Brown cable: connection to earth (terminal 31) Red cable: connection to 12-V to 24-V positive (e.g. connected posi- tive terminal, terminal 15) AV output (cinch socket) for connecting...
  • Seite 26: Installation And Connection

    RV-AMP4.book Seite 26 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Installation and connection Installation and connection Tools required For installation and assembly you require the following tools: Measuring ruler (see fig. 3.4, page 4) Centre punch (see fig. 3.5, page 4) Hammer (see fig.
  • Seite 27 RV-AMP4.book Seite 27 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Installation and connection On some vehicles, the reversing light only works when the ignition is switched on. In this case, you must switch on the ignition in order to identify the positive and earth wires.
  • Seite 28: Setting Up The Control Box

    RV-AMP4.book Seite 28 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Setting up the control box Setting up the control box RV-AMP/4 must be adapted to certain connection possibilites via two small dip switches. No. in fig. 5, Description page 6 DIP switch 1 is used to set image mirroring or to set the audio function.
  • Seite 29 RV-AMP4.book Seite 29 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Mounting the camera ➤ Mount the camera horizontally and in the middle of the rear of the vehicle (see fig. 7E, page 8). ➤ The most secure type of attachment is with screws fitted through the body. Please observe the following instructions: –...
  • Seite 30 RV-AMP4.book Seite 30 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Mounting the camera If you wish to attach the camera with threaded screws fitted through the body (see fig. 6C, page 7) Ensure that that nuts cannot be pulled through the construction when tight- ened.
  • Seite 31: Guarantee

    Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following documents...
  • Seite 32: Remarques Sur L'application Des Instructions

    RV-AMP4.book Seite 32 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Remarques sur l’application des instructions Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Et Instructions D'installation

    Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabri- cant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des défauts de montage ou de raccordement, –...
  • Seite 34 RV-AMP4.book Seite 34 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Consignes de sécurité et instructions d'installation Pour les raccordements à la ligne 31 (masse), vissez le câble – à une vis de masse du véhicule, avec cosse de câble et rondelle crantée, ou bien –...
  • Seite 35: Pièces Fournies

    Utilisation conforme RV-AMP/4 est une boîte de commande utilisée dans les systèmes vidéo de recul. Elle permet le raccordement à un écran des caméras WAECO RV-33, RV-20/M et RV-20CFM équipées d'un cache de protection à moteur.
  • Seite 36 RV-AMP4.book Seite 36 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Description technique Raccordements La boîte de commande présente les raccordements suivants : N° dans ill. 5, Désignation du raccordement page 6 Câble brun : raccordement à la masse (borne 31) Câble rouge : raccordement sur 12 V à...
  • Seite 37: Montage Et Raccordement

    RV-AMP4.book Seite 37 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montage et raccordement Montage et raccordement Outils nécessaires Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : Mètre (voir ill. 3.4, page 4) Pointeau (voir ill.
  • Seite 38 RV-AMP4.book Seite 38 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montage et raccordement Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne posi- tive et la ligne de masse.
  • Seite 39: Réglage De La Boîte De Commande

    RV-AMP4.book Seite 39 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Réglage de la boîte de commande Réglage de la boîte de commande RV-AMP/4 doit être adaptée à différentes possibilités de raccordement. Deux petits com- mutateurs DIP sont prévus à cet effet. N° dans ill. 5, Désignation page 6 Le commutateur DIP n°1 permet d'ajuster l'image réfléchie ou de...
  • Seite 40 RV-AMP4.book Seite 40 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montage de la caméra Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'installation : La caméra doit être installée à 2 mètres de hauteur au minimum pour offrir un angle de vue suffisant.
  • Seite 41 RV-AMP4.book Seite 41 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montage de la caméra Si vous souhaitez fixer la caméra à l'aide de vis à tôle (voir ill. 6B, page 7) : La fixation avec des vis à tôle n'est autorisée que sur les tôles en acier d'une épaisseur de 1,5 mm minimum.
  • Seite 42: Garantie

    Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Veuillez envoyer le produit à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de ce manuel d'utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    RV-AMP4.book Seite 43 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions (L x h x l) : 117 x 50 x 25 mm Tension de service : 12 V – 24 V CC Puissance absorbée : max.
  • Seite 44: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    RV-AMP4.book Seite 44 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Lea detenidamente este manual antes de la instalación y la puesta en funcio- namiento y consérvelo en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
  • Seite 45: Indicaciones De Seguridad Y Para La Instalación

    ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje o de conexión, –...
  • Seite 46 RV-AMP4.book Seite 46 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Indicaciones de seguridad y para la instalación Para las conexiones, atornille el cable, al cable 31 (masa) – mediante un terminal del cable y una arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien –...
  • Seite 47: Contenido Del Envío

    Instrucciones de montaje y de servicio Uso adecuado La RV-AMP/4 es una caja de distribución para conectar a un monitor las cámaras RV-33, RV-20/M y RV 20CFM con tapa protectora motorizada y para la utilización de las mismas en sistemas de vídeo de marcha atrás.
  • Seite 48 RV-AMP4.book Seite 48 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Descripción técnica Conexiones La caja de distribución posee las siguientes conexiones: Nº en fig. 5, Descripción de la conexión página 6 Cable marrón: Conexión a masa (borne 31) Cable rojo: Conexión al polo positivo de 12 V hasta 24 V (p. ej. polo positivo conectado, borne 15) Salida AV (conector Cinch) para la conexión: del monitor del sistema de navegación NAV-7300.
  • Seite 49: Montaje Y Conexión

    RV-AMP4.book Seite 49 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaje y conexión Montaje y conexión Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: Regla graduada (véase fig. 3.4, página 4) Punzón para marcar (véase fig. 3.5, página 4) Martillo (véase fig.
  • Seite 50 RV-AMP4.book Seite 50 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaje y conexión En algunos vehículos la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo accionado. En ese caso, deberá accionar el encendido para establecer el conducto positivo y de la masa. ➤...
  • Seite 51: Ajustar Caja De Distribución

    RV-AMP4.book Seite 51 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Ajustar caja de distribución Ajustar caja de distribución RV-AMP/4 debe adaptarse a determinadas variantes de conexión. Para ello se utilizan dos pequeños interruptores DIP. Nº en fig. 5, Descripción página 6...
  • Seite 52 RV-AMP4.book Seite 52 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaje de la cámara Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: Fije la cámara a un mínimo de 2 m de altura, para obtener un ángulo de visión ade- cuado.
  • Seite 53 RV-AMP4.book Seite 53 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaje de la cámara Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (véase fig. 6B, página 7): La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm.
  • Seite 54: Cobertura De La Garantía

    En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramita- ción de la garantía debe enviar los siguientes documentos:...
  • Seite 55: Datos Técnicos

    RV-AMP4.book Seite 55 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones (AxHxP): 117 x 50 x 25 mm Tensión de servicio: 12 V – 24 V CC Consumo de potencia: 0,5 vatios máx. (sin cámara) Entradas de control: Señales de tensión 12 V –...
  • Seite 56: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    RV-AMP4.book Seite 56 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo.
  • Seite 57: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dal responsabile del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risul- tanti dai seguenti punti: – errori di montaggio o di allacciamento, –...
  • Seite 58 RV-AMP4.book Seite 58 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Indicazioni di sicurezza e montaggio Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa) – con capocorda e rosetta elastica dentata piana alla vite di massa propria del veicolo o –...
  • Seite 59: Dotazione

    Istruzioni per l'uso e per il montaggio Uso conforme alla destinazione RV-AMP/4 è una scatola di comando che permette di collegare le telecamere WAECO RV-33, RV-20/M e RV-20CFM munite di copertura di protezione a motore, ad un monitor per ottenere un videosistema di retromarcia.
  • Seite 60 RV-AMP4.book Seite 60 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Descrizione tecnica Allacciamenti La scatola di comando presenta i seguenti allacciamenti: N. in fig. 5, Denominazione dell'allacciamento pagina 6 Cavo marrone: collegamento a massa (morsetto 31) Cavo rosso: collegamento a polo positivo 12 V - 24 V (per es. polo positivo inserito, morsetto 15) Uscita AV (presa cinch) per il collegamento ...
  • Seite 61: Montaggio E Collegamento

    RV-AMP4.book Seite 61 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaggio e collegamento Montaggio e collegamento Attrezzi necessari Per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: metro (vedi fig. 3.4, pagina 4) punzoni (vedi fig. 3.5, pagina 4) martello (vedi fig.
  • Seite 62 RV-AMP4.book Seite 62 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaggio e collegamento In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se l'accensione è inserita. In questo caso è necessario inserire l'accensione per determinare il conduttore positivo e il conduttore di massa. ➤...
  • Seite 63: Impostazione Della Scatola Di Comando

    RV-AMP4.book Seite 63 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Impostazione della scatola di comando Impostazione della scatola di comando RV-AMP/4 deve essere adeguata alle diverse varianti di allacciamento. A questo scopo vengono usati due piccoli dip switch. N. in fig. 5, Denominazione pagina 6 Il dip switch 1 serve a impostare la riflessione dell’immagine oppure...
  • Seite 64 RV-AMP4.book Seite 64 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaggio della telecamera Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio: Applicare la telecamera ad almeno 2 metri di altezza, per ottenere un angolo di visi- bilità ragionevole. Durante il montaggio assicurarsi che si disponga di una superficie di ampiezza e sta- bilità...
  • Seite 65 RV-AMP4.book Seite 65 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montaggio della telecamera Per avvitare la telecamera con viti per lamiera (vedi efig. 6B,pagina 7): il fissaggio con viti per lamiera deve essere eseguito solo in lamiere d'acciaio con uno spessore minimo di 1,5 mm. ➤...
  • Seite 66: Garanzia

    Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la ripara- zione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Seite 67: Specifiche Tecniche

    RV-AMP4.book Seite 67 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Specifiche tecniche Specifiche tecniche Dimensioni (LxHxP): 117 x 50 x 25 mm Tensione di esercizio: 12 V – 24 V CC Potenza assorbita: max. 0,5 Watt (senza telecamera) Ingressi di comando: segnali positivi di tensione 12 V –...
  • Seite 68: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    RV-AMP4.book Seite 68 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het apparaat door aan de koper.
  • Seite 69: Veiligheids- En Montageinstructies

    Veiligheids- en montageinstructies Veiligheids- en montageinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – Montage- of aansluitfouten, – Schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
  • Seite 70 RV-AMP4.book Seite 70 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Veiligheids- en montageinstructies Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie. Let op een goede massaverbinding! Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen data.
  • Seite 71: Omvang Van De Levering

    Montagemateriaal met kabelfixatie – Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften RV-AMP/4 is een schakelbox voor het aansluiten van een WAECO-camera RV-33, RV- 20/M en RV-20CFM met gemotoriseerde beschermklep aan een monitor voor het gebruik als achteruitrijvideosysteem. Technische beschrijving RV-AMP/4 dient voor het verbinden van de WAECO-camera RV-33, RV-20/M en RV-20CFM met een monitor of de navigatiesystemen NAV-2300 en NAV-7300.
  • Seite 72 RV-AMP4.book Seite 72 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Technische beschrijving Aansluitingen De schakelbox heeft de volgende aansluitingen: Nr. in afb. 5, Omschrijving van de aansluiting pagina 6 Bruine kabel: aansluiting aan massa (klem 31) Rode kabel: aansluiting aan 12 V tot 24 V plus (b.v. geschakelde plus, klem 15) AV-uitgang (cinch-bus) voor het aansluiten ...
  • Seite 73: Monteren En Aansluiten

    RV-AMP4.book Seite 73 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Monteren en aansluiten Monteren en aansluiten Benodigd gereedschap Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: Maatstaf (zie afb. 3.4, pagina 4) Center (zie afb. 3.5, pagina 4) Hamer (zie afb.
  • Seite 74 RV-AMP4.book Seite 74 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Monteren en aansluiten Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen om de plus- en massa- leiding te bepalen. ➤...
  • Seite 75: Schakelbox Instellen

    RV-AMP4.book Seite 75 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Schakelbox instellen Schakelbox instellen RV-AMP/4 moet aan bepaalde aansluitvarianten aangepast worden. Hiervoor dienen twee kleine dipschakelaars. Nr. in afb. 5, Omschrijving pagina 6 DIP-schakelaar 1 dient voor het instellen van de beeldspiegeling of het instellen van de audiofunctie.
  • Seite 76 RV-AMP4.book Seite 76 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Camera monteren Breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter hoogte aan. Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek. Let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg is (er kunnen b.v. takken die tegen het dak komen, verstrikt raken in de camera).
  • Seite 77 RV-AMP4.book Seite 77 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Camera monteren ➤ Plak de aan beide zijden klevende isolatieplaat (afb. 6B.2, pagina 7) op de montage- zijde van de houder. De isolatieplaat dienet ook als afdichting en lakbescherming. ➤...
  • Seite 78: Garantie

    Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de vol-...
  • Seite 79: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    RV-AMP4.book Seite 79 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......79 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Seite 80: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjs- producenten og af automobilbranchen. Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monterings- eller tilslutningsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspæn- ding –...
  • Seite 81 RV-AMP4.book Seite 81 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Sikkerheds- og installationshenvisninger Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet – på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller – på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue. Sørg for god stelforbindelse! Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data.
  • Seite 82: Leveringsomfang

    Monteringsmateriale med kabelfastgørelse – Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug RV-AMP/4 er en kontrolboks til tilslutning af WAECO-kameraerne RV-33, RV-20/M og RV-20CFM med motordrevet beskyttelsesklap til en monitor til anvendelse som bakvide- osystem. Teknisk beskrivelse RV-AMP/4 bruges til at forbinde WAECO-kameraerne RV-33, RV-20/M og RV-20CFM med en monitor eller navigationssystemerne NAV-2300 og NAV-7300.
  • Seite 83 RV-AMP4.book Seite 83 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Teknisk beskrivelse Tilslutninger Kontrolboksen har følgende tilslutninger: Nr. på fig. 5, Tilslutningens betegnelse side 6 Brunt kabel: Tilslutning til stel (klemme 31) Rødt kabel: Tilslutning til 12 V til 24 V plus (f.eks. tilkoblet plus, klemme 15) AV-udgang (phono-bøsning) til tilslutning af ...
  • Seite 84: Montering Og Tilslutning

    RV-AMP4.book Seite 84 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montering og tilslutning Montering og tilslutning Nødvendigt værktøj Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: Målestok (se fig. 3.4, side 4) Kørner (se fig. 3.5, side 4) Hammer (se fig.
  • Seite 85 RV-AMP4.book Seite 85 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montering og tilslutning ➤ Tilslut den sorte ledning med det runde stik (se fig. 5.6, side 6) til tilslutningen på monitoren med betegnelsen S/BY eller ved navigationssystemet NAV-7300 til den lilla-hvide ledning på...
  • Seite 86: Indstilling Af Kontrolboksen

    RV-AMP4.book Seite 86 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Indstilling af kontrolboksen Indstilling af kontrolboksen RV-AMP/4 skal tilpasses til bestemte tilslutningsvarianter. Hertil bruges to små DIP- omskiftere. Nr. på fig. 5, Betegnelse side 6 DIP-omskifter 1 bruges til at indstille spejlingen af billedet eller til at indstille audiofunktionen.
  • Seite 87 RV-AMP4.book Seite 87 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montering af kameraet Montér kameraet vandret og i midten bag på køretøjet (se fig. 7E, side 8). Den sikreste fastgørelse er skruer, der går gennem karosseriet. Overhold i den for- bindelse følgende henvisninger: –...
  • Seite 88 RV-AMP4.book Seite 88 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montering af kameraet Hvis du vil fastgøre kameraet med gevindskruerne gennem karosseriet (se fig. 6C, side 7) Kontrollér, at møtrikkerne ikke kan trækkes gennem karosseriet, når de spæn- des. Anvend evt.
  • Seite 89: Garanti

    Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
  • Seite 90: Information Om Bruksanvisningen

    RV-AMP4.book Seite 90 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen .
  • Seite 91: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monterings- eller anslutningsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, –...
  • Seite 92 RV-AMP4.book Seite 92 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Säkerhets- och installationsanvisningar När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka –...
  • Seite 93: Leveransomfattning

    Monteringsmaterial med kabelfastsättning – Monterings- och bruksanvisning Ändamålsenlig användning RV-AMP/4 kopplingsboxen används för anslutning av WAECO-kamerorna RV-33, RV- 20/M och RV-20CFM med motordrivet skyddslock till en monitor i ett backningsvideosys- tem. Teknisk beskrivning RV-AMP/4 används för anslutning av WAECO-kamerorna RV-33, RV-20/M och RV-20CFM till en monitor eller till navigationssystem NAV-2300 och NAV-7300.
  • Seite 94 RV-AMP4.book Seite 94 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Teknisk beskrivning Anslutningar Kopplingsboxen har följande anslutningar: Nr på bild 5. Anslutningens beteckning sida 6 Brun kabel: anslutning till jord (plint 31) Röd kabel: anslutning till 12 V - 24 V plus (t.ex. tändningsplus, plint 15) AV-utgång (cinch-uttag) för anslutning av ...
  • Seite 95: Montera Och Ansluta

    RV-AMP4.book Seite 95 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montera och ansluta Montera och ansluta Verktyg För monteringen krävs följande verktyg: Måttsticka (se bild 3.4, sida 4) Körnare (se bild 3.5, sida 4) Hammare (se bild 3.6, sida 4) Borrsats (se bild 3.7, sida 4) Borrmaskin (se bild 3.8, sida 4) Skruvmejsel (se bild 3.9, sida 4)
  • Seite 96 RV-AMP4.book Seite 96 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montera och ansluta ➤ Anslut den svarta kabeln med den runda kontakthylsan (se bild 5.6, sida 6) till anslut- ningen S/BY på monitorn, resp. till monitorns lila/vita ledning vid anslutning till navi- gationssystem NAV-7300.
  • Seite 97: Ställa In Kopplingsboxen

    RV-AMP4.book Seite 97 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Ställa in kopplingsboxen Ställa in kopplingsboxen RV-AMP/4 måste anpassas till resp. anslutningsvariant. Detta görs med två små DIP- switchar. Nr på bild 5. Beteckning sida 6 DIP-switch 1 för inställning av ”spegelvändning” och inställning av ljudfunktionen.
  • Seite 98 RV-AMP4.book Seite 98 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montera kameran Det är säkrast att fästa kameran med skruvar som förs genom påbyggnaden. Beakta följande anvisningar: – Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för monteringen bakom/ under monteringsplatsen.
  • Seite 99: Garanti

    Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum,...
  • Seite 100: Avfallshantering

    RV-AMP4.book Seite 100 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data Mått (BxHxD): 117 x 50 x 25 mm Driftspänning: 12 V –...
  • Seite 101: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    RV-AMP4.book Seite 101 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
  • Seite 102: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasje- eller tilkoblingsfeil, – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, –...
  • Seite 103 RV-AMP4.book Seite 103 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Råd om sikkerhet og montering Ved frakobling av minuspolen på batteriene mister alle flyktige minner i komfort- elektronikken de lagrede dataene. Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: –...
  • Seite 104: Leveringsomfang

    Montasjemateriell med kabelfesting – Monterings- og bruksanvisning Forskriftsmessig bruk RV-AMP/4 er en koblingsboks for tilkobling av WAECO-kameraene RV-33, RV-20/M og RV-20CFM med motordrevet beskyttelsesdeksel til monitor for bruk som ryggevideo- system. Teknisk beskrivelse RV-AMP/4 kobler WAECO-kameraene RV-33, RV-20/M og RV-20CFM til en monitor eller navigeringssystemene NAV-2300 og NAV-7300.
  • Seite 105 RV-AMP4.book Seite 105 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Teknisk beskrivelse Kontakter Koblingsboksen har følgende kontakter: Nr. i fig. 5, Merking av kontaktene side 6 Brun kabel: Tilkobling til jord (klemme 31) Rød kabel: Tilkobling til 12 V til 24 V pluss (f. eks. koblet pluss, klemme 15) AV-utgang (cinch-kontakt) for tilkobling ...
  • Seite 106: Montering Og Tilkobling

    RV-AMP4.book Seite 106 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montering og tilkobling Montering og tilkobling Nødvendig verktøy Til montering trenger du følgende verktøy: Målestokk (se fig. 3.4, side 4) Kjørner (se fig. 3.5, side 4) Hammer (se fig. 3.6, side 4) Borsett (se fig.
  • Seite 107 RV-AMP4.book Seite 107 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montering og tilkobling ➤ Koble den svarte ledningen med den runde pluggen (se fig. 5.6, side 6) til kontakten på monitoren merket S/BY, hhv. for navigeringssystem NAV-7300 til den lilla-hvite ledningen på...
  • Seite 108: Stille Inn Koblingsboksen

    RV-AMP4.book Seite 108 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Stille inn koblingsboksen Stille inn koblingsboksen RV-AMP/4 må tilpasses bestemte tilkoblingsvarianter. Til dette bruker man to små dip- brytere. Nr. i fig. 5, Betegnelse side 6 Dip-bryter 1 brukes til å koble ut bildespeiling eller til innstilling av audiofunksjonen.
  • Seite 109 RV-AMP4.book Seite 109 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montere kameraet Den sikreste måten å feste på er med gjennomgående skruer. Følg disse rådene: – Bak det valgte montasjestedet må det være nok plass for montasjen. – Alle gjennomføringer må beskyttes mot inntrenging av vann (sett f. eks. inn skruene med tetningsmasse og/eller påfør tetningsmasse på...
  • Seite 110 RV-AMP4.book Seite 110 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Montere kameraet Når du ønsker å feste kameraet med gjengeskruer gjennom montasjen (se fig. 6C, side 7) Når man trekker til mutrene, må man passe på at de ikke kan trekkes gjennom montasjen.
  • Seite 111: Garanti

    Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende underlag: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
  • Seite 112: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    RV-AMP4.book Seite 112 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
  • Seite 113: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    PerfectView Accessory Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus- ohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuusta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennus- tai liitäntävirheet, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
  • Seite 114 RV-AMP4.book Seite 114 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne – kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai – kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin. Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta! Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää...
  • Seite 115: Toimituskokonaisuus

    – Asennusmateriaali ja johdonkiinnitys – Asennus- ja käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö RV-AMP/4 on kytkinrasia, joka on tarkoitettu moottoroidulla suojaluukulla varustettujen WAECO-kameroiden RV-33, RV-20/M ja RV-20CFM liittämiseen monitoriin, kun niitä käytetään peruutusvideojärjestelmässä. Tekninen kuvaus RV-AMP/4-laitetta käytetään WAECO-kameroiden RV-33, RV-20/M ja RV-20CFM liittä- miseen monitoriin tai navigointijärjestelmiin NAV-2300 ja NAV-7300.
  • Seite 116 RV-AMP4.book Seite 116 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Tekninen kuvaus Liitännät Kytkinrasiassa on seuraavat liitännät: Nro: kuva 5, Liitännän nimitys sivu 6 Ruskea johto: Maaliitäntä (liitin 31) Punainen johto: Liitäntä 12 V – 24 V plussaan (esim. kytketty plus, lii- tin 15) AV-lähtö...
  • Seite 117: Asentaminen Ja Liittäminen

    RV-AMP4.book Seite 117 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Asentaminen ja liittäminen Asentaminen ja liittäminen Tarvittavat työkalut Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: Mitta (kts. kuva 3.4, sivu 4) Merkkipuikko (kts. kuva 3.5, sivu 4) Vasara (kts. kuva 3.6, sivu 4) Poranteräsarja (kts.
  • Seite 118 RV-AMP4.book Seite 118 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Asentaminen ja liittäminen ➤ Liittäkää musta pyöreäkenkäinen johdin (kts. kuva 5.6, sivu 6) monitorin liittimeen, jossa on merkintä S/BY, tai navigointijärjestelmän NAV-7300 yhteydessä monitorin lila-valkoiseen johtimeen. Tämän johtimen kautta monitori saa päällekytkeytymissignaalinsa. ➤...
  • Seite 119: Kytkinrasian Säätäminen

    RV-AMP4.book Seite 119 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Kytkinrasian säätäminen Kytkinrasian säätäminen RV-AMP/4 täytyy sovittaa tiettyjä liitäntämuunnelmia vastaavasti. Tähän käytetään kahta dip-kytkintä. Nro: kuva 5, Nimitys sivu 6 DIP-kytkintä 1 käytetään kuvan peilauksen säätämiseen tai audiotoiminnon säätämiseen.
  • Seite 120 RV-AMP4.book Seite 120 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Kameran asentaminen Asentakaa kamera vaakasuoraan keskelle ajoneuvon takaosaa (kts. kuva 7E, sivu 8). Varmin kiinnitys saavutetaan korirakenteen katon läpi menevillä ruuveilla. Olkaa hyvä ja noudattakaa tällöin seuraavia ohjeita: – Valitun asennuspaikan takana täytyy olla riittävästi vapaata tilaa asennusta var- ten.
  • Seite 121 RV-AMP4.book Seite 121 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Kameran asentaminen Jos haluatte kiinnittää kameran korirakenteen läpi kierreruuveilla (kts. kuva 6C, sivu 7) Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua koriraken- teen läpi. Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä. ➤...
  • Seite 122: Takuu

    Takuu Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Seite 123 RV-AMP4.book Seite 123 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 PerfectView Accessory Tekniset tiedot...
  • Seite 124 RV-AMP4.book Seite 184 Dienstag, 31. Oktober 2006 4:20 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49-2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Inhaltsverzeichnis