Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
G1506S
Betriebsanleitung
Auswerteeinheit für Sicherheitsschalter
mit AS-Interface
Operating instructions
Evaluation unit for fail-safe switches
with AS-Interface
Notice d'utilisation
Boîtier de contrôle pour détecteurs de sécurité
avec AS-Interface
Instrucciones operativas
Módulo esclavo AS-interface
para detector de seguridad
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per sensori di sicurezza
con interfaccia AS-i
Bruksanvisning
Utvärderingsenhet för säkerhetsgivare
med AS-gränssnitt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic G1506S

  • Seite 1 ® G1506S Betriebsanleitung Auswerteeinheit für Sicherheitsschalter mit AS-Interface Operating instructions Evaluation unit for fail-safe switches with AS-Interface Notice d'utilisation Boîtier de contrôle pour détecteurs de sécurité avec AS-Interface Instrucciones operativas Módulo esclavo AS-interface para detector de seguridad Istruzioni per l'uso Unità...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    G1506S AUSWERTEEINHEIT Die Betriebsanleitung ... gilt für die Auswerteeinheit G1506S für Sicherheitsschalter..richtet sich an fachkundige Personen im Sinne von EMV-, der Niederspan- nungs-Richtlinie und Sicherheitsvorschriften..ist Bestandteil des Gerätes. Sie enthält Angaben zum korrekten Umgang mit dem Produkt. Lesen Sie sie vor dem Einsatz, damit Sie mit Einsatzbedingungen, In- stallation und Betrieb vertraut werden.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    G1506S AUSWERTEEINHEIT 1. Sicherheitshinweise Befolgen Sie die Angaben der Betriebsanleitung. Nichtbeachten der Hinweise, Verwendung außerhalb der nachstehend ge- nannten bestimmungsgemäßen Verwendung, falsche Installation oder Handhabung können Beeinträchtigungen der Sicherheit von Menschen und Anlagen zur Folge haben. Für Montage und bestimmungsmäßige Verwendung des Produktes sind die Hinweise in dieser Betriebsanleitung genau zu beachten und ggf.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • maximale Anzahl von Auswerteeinheiten pro Master: 30 • AS-i Chip gemäß AS-Interface Version 2.1 3. Auflagen zur Projektierung Der Einsatz der Auswerteeinheit G1506S hat unter Beachtung der folgenden Auf- lagen zu erfolgen: Hardwareabhängige Auflagen Die sicherheitstechnischen Anforderungen der jeweiligen Applikation müssen mit den hier zugrunde gelegten Anforderungen übereinstimmen.
  • Seite 5: Prüfungen/Zulassungen

    G1506S AUSWERTEEINHEIT 4. Prüfungen/Zulassungen Die Auswerteeinheit G1506S wurde vom TÜV Infor- mationstechnik geprüft und zertifiziert. Die Entwicklung und Prüfung der Auswerteeinheit erfolgte unter Berücksichtigung folgender Richtlinien und Normen: • 98/37/EWG Maschinenrichtlinie • 89/336/EWG EMV-Richtlinie • 73/23/EWG bzw. 93/68 Niederspannungsrichtlinie • DIN V VDE 0801 (1990) und Änderung A1 (1994) Grundsätze für Rechner in Systemen mit Sicherheitsaufgaben •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    G1506S AUSWERTEEINHEIT 6. Gerätebeschreibung Anzeige- und Bedienelemente LED 3 Infrarot-Empfänger Fixierung für FAULT IR-Adapter LED 2 rot ERROR LED PWR grün LED 4 rot LED 1 gelb Beschriftungs- felder LED 5 gelb M12 Buchse LED AUX grün Farbe Zustand Bedeutung gelb Freigabe Sicherheitsschalter bzw.
  • Seite 7: Inbetriebnahme Montage

    G1506S AUSWERTEEINHEIT 7. Inbetriebnahme Montage Montieren Sie die Auswerteeinheit auf ein verdrahtetes AS-i FK- bzw. FK-E-Kop- pelmodul. Klemmen Sie es auf eine 35 mm-Profilschiene oder befestigen Sie es auf einer Montageunterlage. Elektrischer Anschluß Die Versorgung der Sicherheitsschalter erfolgt über das AS-i Netz. Verbin- den Sie die Eingänge nicht mit externem Potential.
  • Seite 8: Infrarot-Adressierung

    G1506S AUSWERTEEINHEIT Adressierung Im Auslieferungszustand ist die Adresse 0. Vergeben Sie eine freie Adresse zwi- schen 1 und 31. Adressieren mit Adressiergerät AC1144 Die Auswerteeinheit kann in Verbindung mit dem FK-Koppelmodul AC5010 (mit Adressierbuchse) über das Adressierkabel E70213 in montiertem und verdrahte- tem Zustand adressiert werden.
  • Seite 9: Fehlerdiagnose

    G1506S AUSWERTEEINHEIT 9. Fehlerdiagnose Erfolgt nach dem Einschalten der Versorgungsspannung keine Freigabe der Aus- werteeinheit, ist von einem Fehler im System auszugehen. Im einfachsten Fall ist ein angeschlossener Sicherheitsschalter nicht im Arbeitsbereich. Lokalisierung mittels Anzeigeelemente Verkabelungs- und Sensorfehler Eine Möglichkeit zum Eingrenzen von Fehlern in der Sensorverkabelung, bzw. von Sensorfehlern bietet die Anzeige des Freigabesignales der angeschlossenen induk- tiven Sicherheitsschalter (LED 1 gelb, siehe Abbildung Seite 6).
  • Seite 10: Technische Daten

    G1506S AUSWERTEEINHEIT 11. Technische Daten G1506S 46,5 Aktives ClassicLine Modul AS-i Schnittstelle zu FK-/FK-E FAULT Unterteilen Steckbuchsen M12x1 ERROR AS-i Version 2.1 IR-Adressierung möglich Kategorie 4 gemäß EN 954-1 Zum Anschluß von 1 Sicherheitsschalterkette mit bis zu 8 Sicherheitsschaltern Elektrische Ausführung...
  • Seite 11 G1506S AUSWERTEEINHEIT Funktionsanzeigen Betrieb LED grün; AS-i/externe Spannungsversorgung Fehler LED rot; AS-i Kommunikations- oder Periperiefehler, Initialisierungsphase oder Fehler in Auswertung Funktion LED gelb; Schaltsignal Sicherheitsschalter bzw. -kette Zustand nicht-sicherer Ausgang Kennwerte Sicherheitseinstufung Kategorie 4 nach EN 954-1 AS-i Profil S-7.B.E...
  • Seite 12 G1506S EVALUATION UNIT The operating instructions ... apply to the G1506S evaluation unit for fail-safe switches..are intended for authorised persons according to the EMC, low voltage direc- tives and safety instructions..are part of the unit. They contain information about the correct handling of the product.
  • Seite 13: Safety Instructions

    G1506S EVALUATION UNIT 1. Safety instructions Follow the operating instructions. Non-observance of the instructions, operation which is not in accordance with use as prescribed below, incorrect installation or handling can affect the safety of people and equipment. For mounting and prescribed use of the product the notes in the operat- ing instructions must be carefully observed and the applicable technical standards relevant for the application have to be considered.
  • Seite 14: Function And Features

    • AS-i chip according to the AS-interface version 2.1 3. Configuration requirements The following requirements must be complied with when using the evaluation unit G1506S. Hardware-dependent requirements The safety requirements of the respective application must correspond to the re- quirements stated in these instructions. The specified technical data must be complied with.
  • Seite 15: Tests/Approvals

    G1506S EVALUATION UNIT 4. Tests/approvals The evaluation unit G1506S has been tested and certified by TÜV Informationstechnik. The evaluation unit was developed and tested in ac- cordance with the following directives and stan- dards: • 98/37/EEC machinery directive • 89/336/EEC EMC directive •...
  • Seite 16: Description Of The Unit

    G1506S EVALUATION UNIT 6. Description of the unit Operating elements and indicators LED 3 LED 3 infrared receiver Infrarot-Empfänger fixture FAULT Fixierung für infrared adapter IR-Adapter LED 2 rot LED 2 red ERROR LED PWR green LED PWR grün LED 4 rot...
  • Seite 17: Setup Installation

    G1506S EVALUATION UNIT 7. Setup Installation Mount the evaluation unit onto a wired AS-i FC or FC-E coupling module and then onto a 35 mm rail or fasten it onto a mounting device. Electrical connection The supply of the fail-safe switches comes from the AS-i system. Do not connect the inputs with an external potential.
  • Seite 18: Addressing

    G1506S EVALUATION UNIT Addressing The address has been set to 0 at the factory. Assign a free address between 1 and 31. Addressing with the addressing unit AC1144 If the mounted and wired module is used with the FC coupling module AC5010 (with addressing socket), it can be addressed via the addressing cable (E70213).
  • Seite 19: Fault Diagnosis

    G1506S EVALUATION UNIT 9. Fault diagnosis If after power on the evaluation unit is not enabled, a system fault is assumed. In the easiest case a connected fail-safe switch is not in the operating range. Location by means of the indicators...
  • Seite 20: Technical Data

    G1506S EVALUATION UNIT 11. Technical data G1506S 46,5 Active ClassicLine module FAULT AS-i interface to FC/FC-E lower parts ERROR Sockets M12 x 1 AS-i version 2.1 IR addressing possible category 4 to EN 954-1 For the connection of 1 chain...
  • Seite 21 G1506S EVALUATION UNIT Function display Operation LED green; AS-i/external voltage supply Error LED red; AS-i communication or periphery fault, initialisation phase or error in evaluation Function LED yellow; switching signal fail-safe switches or chain state unsafe output Characteristic values Safety classification...
  • Seite 22 G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE La notice d'utilisation ... s'applique au boîtier de contrôle G1506S pour détecteurs de sécurité..s'adresse à des personnes compétentes en directives CEM, en basse tension et en réglementations de sécurité..fait partie de l'appareil. Elle fournit des informations sur l'utilisation correcte du produit.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE 1. Consignes de sécurité Respectez les indications de la notice d'utilisation. Le non-respect de ces consignes, une utilisation en dehors des conditions définies ci-dessous, une mauvaise installation ou utilisation peuvent nuire à la sécurité des personnes et des installations.
  • Seite 24: Utilisation Correcte

    • Nombre maximal de boîtiers de contrôle par maître: 30 • Chip AS-i conforme à l'AS-Interface version 2.1 3. Obligations concernant la configuration Lors de l'utilisation du boîtier de contrôle G1506S, les obligations suivantes doi- vent être prises en compte: Obligations relatives au matériel Les exigences de sécurité...
  • Seite 25: Tests/Homologations

    G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE 4. Tests/homologations Le boîtier de contrôle G1506S a été testé et certifié par le TÜV Informationstechnik. Le développement et le test du boîtier de contrôle ont été faits dans le respect des normes et directives suivantes: •...
  • Seite 26: Descriptif De L'appareil

    G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE 6. Descriptif de l'appareil Eléments de visualisation et de service LED 3 LED 3 récepteur infrarouge Infrarot-Empfänger Fixierung für fixation pour FAULT IR-Adapter l'adaptateur infrarouge LED 2 rot LED 2 rouge ERROR LED PWR verte LED PWR grün...
  • Seite 27: Mise En Service Montage

    G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE 7. Mise en service Montage Montez le boîtier de contrôle sur une embase de câblage AS-i pour câble plat ou pour câble plat et alimentation externe. Fixez-la sur un rail profilé de 35 mm ou sur une plaque de montage.
  • Seite 28: Adressage

    G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE Adressage L'adresse définie lors de la livraison est 0. Affectez une adresse disponible entre 1 et 31. Adressage avec l'unité d'adressage AC1144 Si le boîtier de contrôle est monté et câblé sur l'embase pour câble plat AC5010 (avec prise d'adressage), il peut être adressé...
  • Seite 29: Diagnostic De Défauts

    G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE 9. Diagnostic de défauts Si après la mise sous tension les étages de sortie ne sont pas validés par le boîtier de contrôle, un défaut dans le système est assumé. Dans le cas le plus simple un détecteur de sécurité...
  • Seite 30: Données Techniques

    G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE 11. Données techniques G1506S 46,5 Module ClassicLine actif FAULT Interface AS-i pour des embases pour câble plat/câble plat et alimentation externe ERROR Prises M12 x 1 Version AS-i 2.1 Adressage IR possible Catégorie 4 selon EN 954-1 Pour le raccordement d'une chaîne avec...
  • Seite 31 G1506S BOÎTIER DE CONTRÔLE Visualisation de fonction LED alimentation verte; AS-i/alimentation en tension externe LED défaut rouge; erreur de communication ou défaut de périphérie AS-i, phase d'initialisation ou défaut dans le boîtier de contrôle LED fonctionnement jaune; signal de commutation détecteur de sécurité...
  • Seite 32 NIDAD DE EVALUACIÓN Las presentes instrucciones operativas ... se refieren a la módulo esclavo G1506S para detectores de seguridad..van dirigidas a personal cualificado en el sentido especificado por las directivas sobre compatibilidad electromagnética y sobre material eléctrico a utilizarse con límites de tensión y por las normativas de seguridad.
  • Seite 33: Indicaciones De Seguridad

    G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN 1. Indicaciones de seguridad Siga las indicaciones contenidas en las instrucciones operativas. La no observación de las indicaciones, la utilización ajena al uso debido - que se define más abajo- y la incorrecta instalación o manejo pueden te- ner consecuencias peligrosas para la seguridad de las personas e instala- ciones.
  • Seite 34: Uso Debido

    • cantidad máxima de unidades de evaluación por master: 30 • Chip AS-i conforme a interfaz AS Versión 2.1 3. Requisitos de planificación El empleo del módulo esclavo G1506S debe llevarse a cabo observándose los si- guientes requisitos: Requisitos específicos del hardware Los requisitos de seguridad de la aplicación correspondiente deben coincidir con...
  • Seite 35: Pruebas Y Homologaciones

    G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN 4. Pruebas y homologaciones El módulo esclavo G1506S ha sido probado y certifi- cado por el TÜV Técnicas de la información. El desarrollo y prueba del módulo esclavo se han efectuado teniendo en cuenta las siguientes directi- vas y normativas: •...
  • Seite 36: Descripción Del Aparato

    G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN 6. Descripción del aparato Elementos de visualización y manejo LED 3 LED 3 receptor de infrarrojos Infrarot-Empfänger Fixierung für FAULT Fijación IR-Adapter para adaptador IR LED 2 rot LED 2 rojo ERROR LED PWR verde LED PWR grün...
  • Seite 37: Puesta En Servicio Montaje

    G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN 7. Puesta en servicio Montaje Monte el módulo esclavo sobre un módulo de acoplamiento con cableado AS-i FK o FK-E. Encaje el módulo de acoplamiento en una guía de perfiles de 35 mm o fíjelo sobre un soporte de montaje.
  • Seite 38: Direccionamiento

    G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN Direccionamiento En estado de entrega, la dirección es 0. Asigne una dirección libre entre 1 y 31. Direccionamiento con consola AC1144 El módulo esclavo puede direccionarse en combinación con el módulo de acopla- miento FK AC5010 (con manguito de direccionamiento) a través del cable de di- reccionamiento E70213 estando montada y cableada.
  • Seite 39: Diagnóstico De Fallos

    G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN 9. Diagnóstico de fallos Si después de haber conectado la tensión de alimentación no se acciona la uni- dad de evaluación, debe suponerse la existencia de un fallo en el sistema. El caso más sencillo es que un detector de seguridad conectado no se encuentre en el rango de trabajo.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN 11. Datos técnicos G1506S 46,5 Módulo ClassicLine activo FAULT Interfaz AS-i para subunidades FK-/FK-E Zócalo M12 x 1 ERROR AS-i versión 2.1 IR-posibilidades de direccionamiento Categoría 4 según EN 954-1 Para la conexión de 1 cadena de...
  • Seite 41 G1506S NIDAD DE EVALUACIÓN Visualización de funciones LED Funcionamiento verde; mediante alimentación AS-i/externa LED Fallo rojo; fallo de comunicación AS-i o de periferia, fase de inicialización o fallo en evaluación LED Función amarillo; señal de conmutación detector de seguridad o cadena de detectores; estado salida no segura Valores característicos...
  • Seite 42 NITÀ DI CONTROLLO Le istruzioni per l'uso ... sono valide per l'unità di controllo G1506S per sensori di sicurezza..si rivolgono a persone esperte ai sensi della Direttiva sulla compatibilità elettro- magnetica, della Direttiva sulla bassa tensione nonché delle disposizioni di sicu- rezza.
  • Seite 43: Precauzioni Di Sicurezza

    G1506S NITÀ DI CONTROLLO 1. Precauzioni di sicurezza Si prega di attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni d'uso. La non osservanza delle istruzioni d'uso, l'impiego per scopi diversi da quelli indicati dal fornitore, una non corretta installazione o un utilizzo errato possono compromettere la sicurezza delle persone e degli impianti.
  • Seite 44: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    • Numero massimo di unità di controllo per Master: 30 • Chip AS-i conformi alla versione AS-i 2.1 3. Condizioni per la progettazione L'impiego dell'unità di controllo G1506S deve avvenire nel rispetto delle seguenti indicazioni: Requisiti dell'hardware I requisiti di sicurezza tecnica delle singole applicazioni devono corrispondere ai requisiti riportati in queste istruzioni.
  • Seite 45: Test/Omologazioni

    G1506S NITÀ DI CONTROLLO 4. Test/Omologazioni L'unità di controllo G1506S è stata sottoposta a ve- rifica dall'Istituto di tecnologia informatica TÜV e ha ottenuto la certificazione. Lo sviluppo e il collaudo dell'unità di controllo sono avvenuti nel rispetto delle seguenti direttive e norme: •...
  • Seite 46: Descrizione Dell'apparecchio

    G1506S NITÀ DI CONTROLLO 6. Descrizione dell'apparecchio Elementi di visualizzazione e di funzionamento LED 3 LED 3 ricevitore a infrarossi Infrarot-Empfänger Fixierung für FAULT Fissaggio IR-Adapter per adattatore IR LED 2 rot LED 2 rosso ERROR LED PWR verde LED PWR grün...
  • Seite 47: Setup Montaggio

    G1506S NITÀ DI CONTROLLO 7. Setup Montaggio Installare l'unità di controllo su di una base di montaggio AS-i per cavo piatto o per cavo piatto con alimentazione esterna. Montare l'unità su una barra con pro- filo di 35 mm o su un adattatore di montaggio.
  • Seite 48: Indirizzamento

    G1506S NITÀ DI CONTROLLO Indirizzamento Nella regolazione in fabbrica l'indirizzo è 0. Assegnare un indirizzo disponibile compreso tra 1 e 31. Indirizzamento con unità di indirizzamento AC1144 Se il modulo di controllo è installato su una base di montaggio per il cavo piatto AC5010 (con presa d'indirizzamento) è...
  • Seite 49: Diagnosi Degli Errori

    G1506S NITÀ DI CONTROLLO 9. Diagnosi degli errori Se, dopo aver inserito l'alimentazione, non viene dato alcun segnale di uscita da parte dell'unità di controllo, nel sistema si è verificato un errore. Nel caso più semplice un sensore di sicurezza non lavora all'interno della portata.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    G1506S NITÀ DI CONTROLLO 11. Dati tecnici G1506S 46,5 Modulo attivo classicLine Interfaccia AS-i ai moduli di FAULT cablaggio per cavo piatto con o senza alimentazione esterna ERROR connettore M12 x 1 Versione AS-i 2.1 Indirizzamento IR possibile Categoria 4 secondo EN 954-1...
  • Seite 51 G1506S NITÀ DI CONTROLLO Indicatori di funzionamento LED di alimentazione verde; tensione di alimentazione esterna/AS-i LED d'errore rosso; errore di comunicazione AS-i o errori periferici, fase di inizializzazione o errore durante il rilevamento LED di funzionamento giallo; segnale di commutazione sensore di sicurezza...
  • Seite 52 G1506S NALYSENHET Bruksanvisningen ... gäller för utvärderingsenhet G1506S för säkerhetsgivare..vänder sig till fackpersonal som är välinformerad inom EMC-direktivet, lågspänningsdirektivet och säkerhetsföreskrifterna..ingår i utvärderingsenheten. Den innehåller uppgifter om korrekt handhavande av produkten. Läs bruksanvisningen före användningen, så att du blir bekant med användningskrav, installation och drift.
  • Seite 53: Säkerhetsanvisningar

    G1506S NALYSENHET 1. Säkerhetsanvisningar Följ uppgifterna i bruksanvisningen. Om anvisningarna inte följs, om utvärderingsenheten inte används enligt avsedd användning nedan eller om den installeras eller handhas på felak- tigt sätt, kan detta leda till att säkerheten för människor och anläggning- ar försämras.
  • Seite 54: Användningsområde

    • maximalt antal analysenheter per master: 30 • AS-i chip enligt AS-gränssnitt version 2.1 3. Krav för projektering När utvärderingsenheten G1506S används måste nedanstående krav följas: Maskinvaruberoende krav Den använda programvarans säkerhetstekniska krav måste stämma överens med kraven som lagts till grund här. Specificerade tekniska data måste följas.
  • Seite 55: Konformiteter/Godkännanden

    G1506S NALYSENHET 4. Konformiteter/godkännanden Utvärderingsenheten G1506S har provats och certifi- erats av TÜV Informationstechnik. Utvärderingsenheten har utvecklats och provats i en- lighet med följande direktiv och standarder: • Maskindirektiv 98/37/EEG • EMC-direktiv 89/336/EEG • Lågspänningsdirektiv 73/23/EEG resp. 93/68 • DIN V VDE 0801 (1990) och ändring A1 (1994) Principer för datorer i säkerhetsrelaterade system...
  • Seite 56: Apparatbeskrivning

    G1506S NALYSENHET 6. Apparatbeskrivning Display- och manöverelement LED 3 LED 3 infraröd mottagare Infrarot-Empfänger Fixierung für FAULT Fixtur IR-Adapter för IR-adapter LED 2 rot LED 2 röd ERROR LED PWR grön LED PWR grün LED 4 rot LED 4 röd...
  • Seite 57: Drifttagning Montering

    G1506S NALYSENHET 7. Drifttagning Montering Montera utvärderingsenheten på en AS-i FK- eller FK-E-kopplingsmodul. Kläm fast den på en 35 mm DIN-skena eller fäst den på ett monteringsunderlag. Elanslutning Strömtillförseln till säkerhetsgivarna sker via AS-i-nätet. Koppla inte sam- man ingångarna med extern potential.
  • Seite 58: Adressering

    G1506S NALYSENHET Adressering Vid leveransen är adressen 0. Tilldela en fri adress mellan 1 och 31. Adressering med adresseringsenhet AC1144 Tillsammans med FK-kopplingsmodul AC5010 (med adresseringsuttag) kan utvär- deringsenheten adresseras i monterat och kopplat tillstånd via adresseringskabel E70213. Adressera bara utvärderingsenheten i spänningslöst tillstånd via adresser- ingsuttaget.
  • Seite 59: Feldiagnos

    G1506S NALYSENHET 9. Feldiagnos När utvärderingsenheten är spänningssatt och fortfarande ej aktiverad får man utgå från att det är fel i systemet. I det enklaste fallet befinner sig en ansluten säkerhetsgivare inte i sitt arbetsområdet. Lokalisering med LED's Kabel och sensorfel Det är möjligt att lokalisera fel i sensorkablarna och sensorfel med hjälp av vis-...
  • Seite 60: Tekniska Data

    G1506S NALYSENHET 11. Tekniska data G1506S 46,5 Aktiv ClassicLine modul AS-i interface för FK-/FK-E FAULT underdelar Kontakt M12 x 1 (hona) ERROR AS-i Version 2.1 IR-adressering är möjligt SK4 enligt EN954-1 För anslutning av 1 säkerhetsgivarkedja med upp till 8 säkerhetsgivare Elektriskt utförande...
  • Seite 61 G1506S NALYSENHET Funktionsdisplayer Drift LED grön; AS-i/extern spänningsförsörjning Fel LED röd; AS-i kommunikations- eller periferifel, initialiseringsfas eller fel i analys Funktion LED gul; kopplingssignal säkerhetsgivare resp. -kedja tillstånd icke säker utgång Karakteristiska värden Säkerhetsklassificering kategori 4 enligt EN 954-1 AS-i profil S-7.B.E...
  • Seite 62: Tüv-Zertifikat

    PAGE...
  • Seite 63: Baumusterprüfbescheinigung

    PAGE...
  • Seite 64: Eg-Konformitätserklärung

    PAGE...
  • Seite 65 PAGE...
  • Seite 66: Culus

    EITE...
  • Seite 67 EITE...
  • Seite 68 G1506S AUSWERTEEINHEIT EITE...
  • Seite 69 G1506S AUSWERTEEINHEIT EITE...
  • Seite 70 G1506S AUSWERTEEINHEIT EITE...
  • Seite 71 G1506S AUSWERTEEINHEIT EITE...
  • Seite 72 G1506S AUSWERTEEINHEIT EITE...
  • Seite 73 G1506S AUSWERTEEINHEIT EITE...

Inhaltsverzeichnis