Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion P82001 Bedienungsanleitung
Medion P82001 Bedienungsanleitung

Medion P82001 Bedienungsanleitung

Digitaler notizblock
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P82001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AT
Medion Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
4600 Wels
Österreich
Hotline: 0810-001048
Fax: 07242-936967592
CH
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Schweiz:
Hotline: 0848 - 24 24 26
GR
Medion Service Center
Thesa S.A.
Papadiamantopoulou 24B
11528 Athen
Greece
Hotline: 8012000100
Fax: 211 7517598
www.medion.com
Digitaler Notizblock
Bloc-notes numérique
Block Notes digitale
Øçöéáêü ÓçìåéùìáôÜñéï
MEDION P82001
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
ÏÄÇÃÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
MD85925

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion P82001

  • Seite 1 Digitaler Notizblock Bloc-notes numérique Block Notes digitale Øçöéáêü ÓçìåéùìáôÜñéï MEDION P82001 Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Hotline: 0810-001048 Fax: 07242-936967592 MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Schweiz: Hotline: 0848 - 24 24 26 Medion Service Center Thesa S.A.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt: Sicherheit und Wartung................1 Sicherheitshinweise ..................1 Betriebssicherheit ..................1 Aufstellungsort..................2 Elektromagnetische Verträglichkeit ............2 Sicherheit beim Anschließen ..............3 Datensicherung ..................3 Der sichere Umgang mit Batterien ............... 3 Wartung ....................... 4 Reparatur ....................4 Reinigung ....................4 Entsorgung ....................
  • Seite 3 Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbe- halten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma Medion Warenzeichen: ® ® ® MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa.
  • Seite 4: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Le- benserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Seite 5: Aufstellungsort

    Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Geräte und alle Komponenten von Feuchtigkeit fern und ver- meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstö- rungen zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. • Sorgen Sie für eine geeignete Umgebungstemperatur: Elektromagnetische Verträglichkeit •...
  • Seite 6: Sicherheit Beim Anschließen

    Sicherheit beim Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen: • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Datensicherung Bitte beachten Sie: Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungsko-...
  • Seite 7: Wartung

    • Ersetzen Sie einen verbrauchte Batterien mit neuen Batterien des gleichen Typs. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. • Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit einem Klebestreifen, wenn Sie Batterien lagern oder entsorgen wollen. • Reinigen Sie bei Bedarf die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen. Wartung Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit...
  • Seite 8: Entsorgung

    Entsorgung Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sam- melstelle für Altbatterien abgegeben werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsor- gung.
  • Seite 9: Einführung

    Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Aufzeichnung schriftlicher Notizen und Zeichnungen. Die Aufzeichnungen werden im Gerät gespeichert und können anschließend auf einen Computer zur Weiterverarbeitung übertragen werden. Mit der mitgelieferten Soft- ware können Sie dann handschriftliche Notizen in Text oder Zeichnungen in Grafi- ken umwandeln.
  • Seite 10: Unsere Zielgruppe

    Unsere Zielgruppe Diese Anleitung richtet sich an Erstanwender sowie an fortgeschrittene Benutzer. Ungeachtet der möglichen professionellen Nutzung, ist das Gerät für den Betrieb in einem Privathaushalt konzipiert. Die vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten stehen der ganzen Familie zur Verfügung. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten • Technologie Elektromagnetisch • Erkennbarer Bereich 216 x 280 mm • Schnittstelle USB 1.1 • Interner Speicher 32 MB • Externer Speicher SD/MMC Speicherkarten bis 1 GB geprüft • Abmessungen 332 x 253 x 13.5 mm • Gewicht 704 g •...
  • Seite 12 Ansichten Batterieabdeckung [6] Batteriefach [7] Unterseite Reset [8] [1] USB- Die Taste ISP hat keine Anschluss Funktion [2] Ein-/ Ausschalter [3] LCD-Anzeige [4] Funktions- tasten Kartenschacht [9] Beschreibbarer Bereich 216mm x 280mm (8,5“ x 11“) Papierklammer [10] [5] LED-Anzeige Fach für Minen [11] Stiftkappe [12] LED Batteriezustand [13] Ansichten...
  • Seite 13: Ansichten

    Symbole in der LCD-Anzeige Ordner A-Z Seitenzahl 1-99 Inhalt der aktuellen Seite. Ist diese leer, wird nur ein weißes Blatt angezeigt. Eingabe wird aufgezeichnet Verwendeter Speicher: Karte (SD) / intern (M) Batteriezustand Speicherauslastung 3 Balken = Batterie voll 3 Balken = voll (Daten speichern!) 0 Balken = leer, Batterien wechseln 0 Balken = Speicher leer Funktionstasten...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einlegen oder wechseln Digitaler Schreibblock: Das Batteriezustandssymbol auf der LCD-Anzeige [3] zeigt Ihnen den Zustand der Batterien an. Sind die Batterien neu, werden drei Balken angezeigt. Je mehr die Batterien aufgebraucht werden, desto weniger Balken werden angezeigt. Wird kein Balken mehr angezeigt, müssen die Batterien gewechselt werden.
  • Seite 15 Digitaler Stift: Die Batterie des digitalen Kugelschreibers ist fast leer, wenn die LED [13] zu blinken beginnt oder die Striche nicht mehr korrekt aufgezeichnet werden. Bitte ersetzten Sie in diesem Fall die Batterie. Der Stift hat keinen Ein- und Ausschalter. Er wird automatisch aktiviert, wenn er in die Nähe der Eingabefläche kommt und schaltet sich aus, wenn er diese verlässt.
  • Seite 16: Papier Einlegen

    Papier einlegen Papierklammer Hinweis: Der aufgelegte Papierstapel oder -block darf eine Höhe von 13mm (~135 Blätter) nicht überschreiten, da die Bewegungen des Stiftes sonst nicht mehr korrekt erkannt werden. Der gültige Schreibbereich hat die Abmaße 216mm x 280mm (8,5“ x 11“ = Letter- Format).
  • Seite 17 Sie können aber auch mit einem kompatiblen Grafikprogramm wie z.B. „Paint“ das Grafiktablett bedienen. Inhalt der Disc „Software“: USB Pen Pad Driver: Bitte installieren sie zunächst diesen Treiber. MyInk Suite: Software zur Verwaltung und Konvertierung der Projekte. Power Presenter RE: Hilfsprogramm zur Bearbeitung von Präsentationen. Free Notes &...
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Ein- und Ausschalten 1. Drücken Sie den Ein- /Ausschalter [2] bis die LCD-Anzeige [3] sich einschaltet und Ihnen Informationen über den Gerätezu- stand gibt. Beschreibbarer 2. Drücken Sie erneut den Ein- /Ausschalter Bereich [2], um das Gerät wieder auszuschalten. Das Gerät schaltet sich auch automatisch aus, wenn es einige Zeit nicht benutzt wird.
  • Seite 19: Die Tastensperre Aktivieren

    Tastensperre Die Tastensperre aktivieren Die 5 Funktionstasten, auf Ihrem digitalen Notizblock, können gesperrt werden in- dem Sie die unterste Funktionstaste für 5 Sekunden gedrückt halten. Wenn Sie bei aktivierter Tastensperre die Funktionstaste betätigen, erscheint für einen Moment LO im Display. Bei aktivierter Tastensperre sind nur die Funktionstasten gesperrt.
  • Seite 20 • Wenn Sie eine Speicherkarte eingesetzt haben, wird diese als Hauptspeicher verwendet. Sie können erst dann wieder auf den internen Speicher des Ge- rätes zugreifen, wenn Sie die Speicherkarte entfernt haben. • Beim Entfernen der Speicherkarte schaltet sich das Gerät aus. •...
  • Seite 21: Dokumente Verwalten

    Dokumente verwalten Damit Sie Ihre Notizen verwalten können, haben Sie die Möglichkeit, mehrere Dateiordner (A-Z) und Dokumente (Seiten 1-99) zu erstellen. Wird das Gerät eingeschaltet, befinden Sie sich automatisch im zuletzt bearbeiteten Dokument und in dem entsprechenden Ordner. Wechseln zwischen den Seiten 1.
  • Seite 22: Ordner Und Seiten Löschen

    Ordner und Seiten löschen Ordner können am Gerät nicht gelöscht werden. Benutzen Sie dazu den Datei- Explorer auf Ihrem PC, wenn das Gerät über USB verbunden ist. So löschen Sie eine Seite: 1. Drücken Sie bitte die Funktionstaste Papierkorb, um den Inhalt der aktuellen Seite zu löschen.
  • Seite 23: Wechseln Der Mine

    Wechseln der Mine Im Seitenfach [11] Ihres Gerätes können Sie bis zu zwei Ersatzminen lagern. So können Sie, wenn die Tinte Ihres Stiftes aufgebraucht ist, einfach die leere Mine gegen eine neue tauschen. Mine entfernen 1. Öffnen Sie das Seitenfach [11], indem Sie die Abdeckung mit einem leichten Druck nach rechts schieben.
  • Seite 24: Anschluss An Den Computer

    Anschluss an den Computer Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Software, wie auf Seite 13 beschrieben, instal- liert haben. Verbinden Sie den kleineren Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss [1] des Gerätes. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB- Anschluss Ihres Computers.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Lokalisieren der Ursache Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwendige Analyse erfordern. Anschlüsse und Kabel überprüfen Beginnen Sie mit einer sorgfältigen Sichtprüfung aller Kabelverbindungen. Verge- wissern Sie sich, dass der Rechner und alle Peripheriegeräte ordnungsgemäß...
  • Seite 26: Fehler Und Mögliche Ursachen

    Fehler und mögliche Ursachen Das Gerät wird nicht erkannt bzw. wird nicht angesprochen. • Haben Sie die Kabel gemäß der Installationsanleitung angeschlossen? Überprüfen Sie bitte alle Kabelverbindungen. • Haben Sie nach der Installation den Computer neu gestartet? Das Gerät lässt sich nicht einschalten. •...
  • Seite 27: Technische Unterstützung

    Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben. Auf folgender Adresse im Internet finden Sie Treiberaktualisierungen sowie die neuesten Informa- tionen zu Ihrem Produkt: Internet: www.medion.de Mail: www.medionservice.de Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht beho- ben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
  • Seite 28 Contenu Consignes de sécurité et de maintenance importantes ......1 Consignes de sécurité ................. 1 Sécurité de fonctionnement ..............1 Lieu d’installation ..................2 Compatibilité électromagnétique .............. 2 Sécurité du branchement ................. 2 Sauvegarde des données................. 2 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles........ 3 Entretien ......................
  • Seite 29 Assistance technique................22 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ........22 Copyright © 2008 Tous droits réservés. Le présent manuel est protégé par le droit d'auteur. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : ® MS-DOS Windows Microsoft ®...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Et De Maintenance Importantes

    Consignes de sécurité et de maintenance Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à...
  • Seite 31: Lieu D'installation

    Lieu d’installation • Maintenez votre appareil à l’abri de l’humidité et protégez-le de la poussière et des rayons de soleil. N’utilisez pas l’appareil dehors. • Veillez à maintenir une température ambiante appropriée. Compatibilité électromagnétique • Lors du raccordement, il faut respecter les directives pour la compatibilité électromagnétique (EMV).
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation Des Piles

    Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles Les piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas de mauvaise mani- pulation, les piles peuvent couler, chauffer fortement, s'enflammer voire explo- ser, ce qui peut endommager votre appareil et porter atteinte à votre santé. Il est impératif que vous respectiez les consignes suivantes : •...
  • Seite 33: Entretien

    Entretien Réparation Adressez-vous à notre centre de services si vous avez des problèmes techniques avec votre appareil. La réparation de votre appareil doit uniquement être réalisé par un personnel spé- cialisé qualifié. Retirez les piles et contactez le service après-vente lorsque ... •...
  • Seite 34: Introduction

    Introduction Usage conventionnel Cet appareil sert à reporter des notes écrites ou des dessins. Les notes sont enre- gistrées dans l’appareil et peuvent être transférées à un ordinateur via la connexion appropriée pour y être retravaillées. Grâce au logiviel fourni, vous pouvez alors convertir les notes écrites à...
  • Seite 35: À Qui S'adresse Ce Guide

    À qui s’adresse ce guide ? Il s’adresse aussi bien aux débutants qu’aux utilisateurs confirmés. Mis à part l’utilisation professionnelle que l’on peut en faire, le PC est conçu pour une utilisa- tion dans un cadre privé. Les nombreuses possibilités d’utilisation conviennent à toute la famille.
  • Seite 36: Données Techniques

    Données techniques • Technologie Électromagnétique • Zone de reconnaissance 216 x 280 mm • Interface USB 1.1 • Mémoire interne 32 Mo • Mémoire externe cartes mémoire SD/MMC testées jusqu’à 1 Go • Dimensions 332 x 253 x 13,5 mm •...
  • Seite 37: Présentations

    Présentations Couvercle du compar- timent à piles [6] Logement de piles [7] Vue du dessous Reset [8] [1] Connecteur- La touche ISP n’a pas de fonction [2] Bouton Marche/ Arrêt [3] Écran LCD [4] Touches de fonctions Connecteur de Zone d’écriture cartes [9] 216mm x 280mm (8,5“...
  • Seite 38: Symboles De L'écran Lcd

    Symboles de l’écran LCD Dossier A-Z pages 1-99 Contenu de la page actuelle. Si elle est vide, l’appareil n’affiche qu’une feuille blanche. La saisie est enregistrée. Mémoire utilisée : carte (SD) / interne (M) État des piles Utilisation de la mémoire 3 barres = piles pleines 3 barres = pleine (enregistrer les données !)
  • Seite 39: Mise En Marche

    Mise en marche Introduire ou remplacer des piles Bloc-notes numérique : Le symbole d’état des piles sur l’écran LCD [3] vous indique l’état des piles. Si les piles sont neuves, il affichera trois barres. Plus les piles sont épuisées, moins il y a de barres.
  • Seite 40 Stylo numérique : La pile du stylo à bille numérique est presque vide quand la DEL [13] commence à clignoter ou qu’on ne peut plus dessiner les traits correctement. Dans ce cas, rem- placez la pile. Le stylo ne possède pas d’interrupteur marche/arrêt. Il est activé automatiquement lorsqu'il se trouve à...
  • Seite 41: Mettre Du Papier

    Mettre du papier Pince à papier Remarque: La ramette ou le bloc de papier ne peut pas dépasser 13 mm d’épaisseur (env. 135 feuilles), car les mouvements du stylo ne seraient plus alors correctement reconnus. La zone d’écriture a les dimensions suivantes : 216 mm x 280 mm (8,5“...
  • Seite 42 Pilote USB Pen Pad : veuillez d’abord installer ce pilote. MyInk Suite : logiciel permettant la gestion et la conversion des projets. Power Presenter RE : assistant pour le traitement des présentations. Free Notes & Office Ink : assistant pour la création de notes. Contenu du disque «...
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation Allumer et Eteindre 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt [2] jusqu’à ce que l’écran LCD [3] s’allume et vous donne des informations sur l'état de l'appareil. Zone 2. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur mar- d'écriture che/arrêt [2] pour éteindre l’appareil. L’appareil s’éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé...
  • Seite 44: Verrouillage Du Clavier

    Verrouillage du clavier Comment activer le verrouillage du clavier Les 5 touches de fonction sur le pavé du Digital Ink peuvent être verrouillées en pressant la touche 5 pendant 5 secondes. Si vous appuyez sur l’une des touches de fonction lorsque le clavier est verrouillé, l’écran affichera « LO » pendant un mo- ment.
  • Seite 45: Gérer Des Documents

    • Si vous avez inséré une carte mémoire, elle est utilisée comme mémoire principale. Vous ne pouvez alors revenir à la mémoire interne de l’appareil qu’en retirant la carte mémoire. • Lorsqu’on retire la carte mémoire, l’appareil s’éteint. • Vous ne devez pas retirer la carte mémoire de l’appareil pour transférer les données sur votre ordinateur.
  • Seite 46: Effacer Des Dossiers Et Des Pages

    Même si vous n’appuyez pas sur la touche , le voyant cesse de clignoter après quelques secondes. Effacer des dossiers et des pages On ne peut pas effacer de dossiers sur l’appareil. Utilisez pour cela l’Explorateur de fichiers de votre ordinateur lorsque l’appareil est connecté par USB. Pour effacer une page : 1.
  • Seite 47: Placer Une Mine

    Placer une mine Après avoir enlevé complètement la mine, vous pouvez en placer une nouvelle. Remarque : • Lorsque vous remplacez la mine, vous devez le faire avec le moins de force possible pour ne pas endommager ni la mine ni le crayon. •...
  • Seite 48: Connexion À L'ordinateur

    Connexion à l’ordinateur Veuillez vous assurer que les logiciels ont été installés comme indiqué à la page 12. Branchez la petite prise du câble USB fourni à la prise USB [1] de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble à un port USB libre de votre ordinateur. Une fois le branchement effectué, le voyant suivant apparaît sur l’écran LCD [3] : L’ordinateur reconnaît qu’un nouvel appareil a été...
  • Seite 49: Service Après-Vente

    Service après-vente Première aide en cas d'erreurs de fonctionnement Localisation de la cause Les erreurs de fonctionnement peuvent parfois avoir des causes banales ou être de nature complexe et exiger une analyse laborieuse. Contrôle des raccordements et des câbles Commencez par un contrôle visuel soigneux de toutes les liaisons par câble. Lors- que les indicateurs lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'ordinateur et tous les appareils périphériques sont correctement alimentés en courant.
  • Seite 50: Défauts Et Causes Possibles

    Défauts et causes possibles L’appareil n’est pas reconnu ou la connexion ne s’établit pas. • Avez-vous branché le câble conformément aux instructions d’installation? Vérifiez toutes les connexions. • Avez-vous redémarré l’ordinateur après installation? L’appareil ne s’allume pas. • Assurez-vous que la pile est correctement placée. •...
  • Seite 51: Assistance Technique

    éventuels pouvant survenir par rapport à d'autres composants non encore testés (programmes, appareils). Sur Internet, vous trouverez les informations les plus récentes concernant votre produit : Internet: www.medion.com Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n’aient pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
  • Seite 52 Sommario Sicurezza e manutenzione................1 Istruzioni per la sicurezza ................1 Sicurezza d’esercizio................1 Dove utilizzare l’apparecchio ..............2 Compatibilità elettromagnetica ..............2 Collegamento sicuro................. 2 Sicurezza dati ................... 2 Avvertenze di sicurezza sulle batterie............3 Pulizia ......................3 Riparazioni....................3 Manutenzione ...................
  • Seite 53 Errori e cause ..................23 Supporto tecnico..................24 Avete necessità d’altra assistenza ?............24 Copyright © 2008 Tutti i diritti riservati. Al presente manuale sono applicati i diritti d’autore. ® Il Copyright appartiene alla società MEDION Marchio di fabbrica: ® ® ® MS-DOS e Windows sono marchi registrati Microsoft ®...
  • Seite 54: Sicurezza E Manutenzione

    Sicurezza e manutenzione Istruzioni per la sicurezza Leggere attentamente il presente capitolo e seguire scrupolosamente le indicazioni riportate. In questo modo garantirete al Vostro apparecchio un ottimo funzionamento e una lunga durata. Tenete queste istruzioni sempre a portata di mano e vicino all’apparecchio.
  • Seite 55: Dove Utilizzare L'apparecchio

    Dove utilizzare l’apparecchio • Tenere l’apparecchio in luogo asciutto, protetto dall‘umidità e dalla polvere, evitando i luoghi caldi o esposti direttamente ai raggi solari. Non far fun- zionare l’apparecchio all’esterno. • Verificare che la temperatura ambiente sia adatta: Compatibilità elettromagnetica •...
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza Sulle Batterie

    Avvertenze di sicurezza sulle batterie Le batterie possono contenere sostanze infiammabili. In caso di trattamento non adeguato, può fuoriuscire liquido dalle batterie, queste possono surriscaldarsi o addirittura esplodere, con conseguenti danni per l’apparecchio e per la sua salute. Seguire attentamente le seguenti indicazioni: •...
  • Seite 57: Manutenzione

    • l’apparecchio non funziona correttamente. • L’apparecchio è caduto oppure l‘involucro è danneggiato. Manutenzione • Fare attenzione che l’apparecchio, in particolare la superficie d’immissione, non si sporchi. • Pulire l’apparecchio con un panno inumidito. • Non impiegare solventi e/o detergenti acidi o spray . Sicurezza e manutenzione...
  • Seite 58: Riciclaggio E Smaltimento

    Riciclaggio e smaltimento Apparecchio Al termine della durata non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali. Batterie Le batterie utilizzate non devono essere gettate tra i rifiuti domestici! Devono essere consegnate ai punti di raccolta per le batterie vecchie.
  • Seite 59: Introduzione

    Introduzione Uso come da normativa Il presente apparecchio serve per registrare le annotazioni scritte e i disegni. Le registrazioni vengono memorizzate nell’apparecchio e possono essere successiva- mente trasferite su un computer per l’elaborazione successiva. Grazie al software fornito è possibile convertire poi le annotazioni scritte a mano in testi oppure i dise- gni nei grafici.
  • Seite 60: La Nostra Meta

    La nostra meta Queste istruzioni sono rivolte agli utenti che si avvicinano per la prima volta ad un Notebook, ma anche agli esperti. Non considerando il possibile impiego professio- nale, il Notebook è stato sviluppato per uso domestico. Le molteplici applicazioni sono a disposizione di tutta la famiglia.
  • Seite 61: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche • Tecnologia Elettromagnetica • Campo riconoscibile 216 x 280 mm • Interfaccia USB 1.1 • Memoria interna 32 MB • Memoria esterna SD schede di memoria fino a 1 GB testato • Dimensioni 332 x 253 x 13.5 mm •...
  • Seite 62: Vedute

    Vedute Coperchio batteria [6] Scomparto batteria [7] Lato inferiore Reset [8] [1] Collegamento Il tasto ISP non ha al- cuna funzione [2] Interruttore [3] Display LCD [4] Tasti funzione Slot [9] Parte registrabile 216mm x 280mm (8,5“ x 11“) Dispositivo di bloc- caggio della carta [5] Display LED [10]...
  • Seite 63: Simboli Nel Display Lcd

    Simboli nel display LCD Cartella A-Z Numero pagine 1-99 Contenuto della pagina attuale. Se questa è vuota, verrà visua- lizzato soltanto un foglio bianco. L’inserimento verrà registrato. Memoria utilizzata: Scheda (SD) / interna (M) Condizione della batteria Carico massimo della memoria 3 barre = batteria carica 3 barre = piena (memorizzare i dati!)
  • Seite 64: Impostazione

    Impostazione Inserire o cambiare batterie Blocco digitale per scrivere: Il simbolo della condizione delle batterie sul display LCD [3] visualizza la condizione delle batterie. Se le batterie sono nuove, verranno visualizzate tre barre. Più le bat- terie si consumano e meno le barre verranno visualizzate. Se non viene più visua- lizzata nessuna barra, le batterie dovranno essere sostituite.
  • Seite 65 Penna digitale: La batteria della penna digitale è quasi vuota, quando il LED [13] inizia a lampeggia- re oppure quando i tratti non si registrano più correttamente. Si prega di provvedere in questo caso alla sostituzione della batteria. La penna non ha nessun interruttore. Si attiva automaticamente, quando si trova vicino alla superficie d’immissione e si spegne, quando si allontana da questa.
  • Seite 66: Inserimento Della Carta

    Inserimento della carta Dispositivo di bloccaggio della carta Nota: Il lotto o blocco di carta applicato non deve superare un’altezza di 13mm (~135 fogli), poiché altrimenti i movimenti della penna non vengono più riconosciuti correttamente. L’area per scrittura misura 216mm x 280mm (8,5“...
  • Seite 67: Installazione Del Software

    Installazione del software Il software che vi è stato fornito vi serve per gestire, elaborare sul computer oppure convertire in un formato a voi utile i file nel blocco annotazioni digitale. Anche la funzione come tavoletta grafica verrà supportata mediante il software fornito (per es.
  • Seite 68: Uso

    Accendere e spegnere 1. Premere l’interruttore [2] fino a quando non si accende il display LCD [3] e non vi dà delle informazioni sulla condi- zione degli apparecchi. Parte scrivibile 2. Premere di nuovo l’interruttore [2] per spegnere di nuovo l’apparecchio. L’apparecchio si spegne anche automati- camente, quando non viene usato per alcuni momenti.
  • Seite 69: Blocco Tasti

    Blocco tasti Come attivare il blocco tasti E’ possibile bloccare i 5 tasti funzione del pad Digital Ink tenendo premuto il tasto # 5 per 5 secondi. Se viene premuto un qualsiasi tasto funzione durante il blocco tasti, sul display apparirà la scritta LO per un momento. Solamente i tasti funzione sono bloccati.
  • Seite 70 Nota: • Il simbolo per il carico massimo della memoria sul display LCD [3] visualizza sempre e soltanto la memoria attuale. Quando non è inserita alcuna scheda, verrà visualizzata la memoria interna, altrimenti la memoria della scheda. • Quando viene inserita una scheda di memoria, questa verrà utilizzata come memoria principale.
  • Seite 71: Gestione Dei Documenti

    Gestione dei documenti Per poter gestire le proprie annotazioni, è possibile creare più cartelle file (A-Z) e documenti (pagine 1-99). Se l’apparecchio è inserito, si trova automaticamente l’ultimo documento elaborato nella corrispondente cartella. Cambiare le pagine 1. Premere il tasto funzione , per passare alla pagina successiva, premere il tasto funzione , per passare alla pagina precedente.
  • Seite 72: Cancellare Le Cartelle E Le Pagine

    Cancellare le cartelle e le pagine Le cartelle non possono essere cancellate sull’apparecchio. Utilizzare perciò il pro- gramma Explorer-File sul proprio PC, quando l’apparecchio è collegato tramite USB. Per cancellare una pagina procedere come segue: 1. Premere il tasto funzione cestino, per cancellare il contenuto della pagina at- tuale.
  • Seite 73: Cambiare La Punta

    Cambiare la punta Nello scomparto pagine [11] del proprio apparecchio si possono alloggiare fino a due punte di ricambio. Pertanto quando l’inchiostro della penna è consumato, è possibile cambiare semplicemente la punta vuota con una nuova. Togliere la punta 1. Aprire lo scomparto pagine [11], facendo scorrere verso destra lo sportellino con una lieve pressione.
  • Seite 74: Collegamento Al Computer

    Collegamento al computer Assicurarsi che il software, come descritto a pagina 14, è stato installato. Collegare la presa più piccola del cavo USB fornito con il collegamento USB [1] dell’apparecchio. Inserire l’altro terminale del cavo USB in un collegamento USB libero del proprio computer.
  • Seite 75: Servizio Clienti

    Servizio clienti Aiuto in caso di malfunzionamento Stabilire la causa Alcuni guasti potrebbero dipendere da cause banali, ma anche da componenti difet- tosi. Intendiamo offrire ai nostri clienti un primo aiuto per risolvere direttamente alcuni piccoli problemi. Controllare collegamenti e cavi Iniziare con un controllo visivo di tutti i cavi di collegamento.
  • Seite 76: Errori E Cause

    Errori e cause L’apparecchio non viene riconosciuto oppure non risponde. • Il cavo è stato collegato secondo le istruzioni di installazione? Verificare tutti gli allacciamenti del cavo. • Dopo l’installazione il computer è stato di nuovo avviato? Non si riesce ad attivare l’apparecchio. •...
  • Seite 77: Supporto Tecnico

    (programmi, apparecchi). Aggiorna- menti sui driver, nonché le informazioni più recenti riguardo al vostro prodotto si trovano al seguente indirizzo su internet: Internet: www.medion.com Avete necessità d’altra assistenza ? Se quanto riportato in questi capitoli non ha risolto il Vostro problema, contattateci direttamente.
  • Seite 78 Περιεχόμενα: Ασφάλεια και συντήρηση ................1 Υποδείξεις ασφαλείας .................. 1 Ασφάλεια στη λειτουργία ................1 Χώρος τοποθέτησης................. 2 Θερμοκρασία περιβάλλοντος..............2 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ............... 2 Ασφάλεια στη σύνδεση................3 Ασφάλεια δεδομένων................3 Η ασφαλής μεταχείριση των μπαταριών ............3 Συντήρηση ....................4 Επισκευή...
  • Seite 79 κατασκευαστή. Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Για αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού έχουν κατοχυρωθεί τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. ® Τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στην εταιρεία Medion Σήμα κατατεθέν: ® ® Τα MS-DOS και Windows® είναι σήματα κατατεθέντα της εταιρείας Microsoft Άλλα...
  • Seite 80: Ασφάλεια Και Συντήρηση

    Ασφάλεια και συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το κεφάλαιο προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις αναφερόμενες υποδείξεις. Έτσι εξασφαλίζετε την αξιόπιστη λειτουργία και μια μακρά διάρκεια ζωής της συσκευής σας. Φυλάτε αυτό το εγχειρίδιο πάντα κοντά στη συσκευή σας. Διατηρήστε αυτή την οδηγία χειρισμού σε καλή κατάσταση για να μπορέσετε να την παραδώσετε...
  • Seite 81: Χώρος Τοποθέτησης

    Χώρος τοποθέτησης • Κρατάτε τη συσκευή και όλα τα μέρη αυτής μακριά από υγρασία και αποφεύγετε τη και την απευθείαςηλιακή ακτινοβολία για να εμποδίσετε βλάβες στη λειτουργία. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. • Φροντίστε για μία ενδεδειγμένη θερμοκρασία περιβάλλοντος: Θερμοκρασία...
  • Seite 82: Ασφάλεια Στη Σύνδεση

    Ασφάλεια στη σύνδεση Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ώστε να συνδέσετε σωστά τη συσκευή σας: • Τοποθετείτε τα καλώδια έτσι ώστε κανείς να μην μπορεί να τα πατήσει ή να σε αυτά. • Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στα καλώδια διότι αυτά μπορεί να πάθουν...
  • Seite 83: Συντήρηση

    • Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή όταν αυτή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό. • Αντικαθιστάτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μόνο με καινούργιες του ιδίου τύπου. Αντικαθιστάτε πάντα όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα. • Μονώνετε τις επαφές των μπαταριών με μία ταινία κόλλησης όταν θέλετε να τις...
  • Seite 84: Απόρριψη

    Απόρριψη Μπαταρίες Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα! Πρέπει να παραδίδονται σε ένα σημείο συλλογής για παλιές μπαταρίες. Συσκευή Κατά το τέλος της διάρκειας ζωής της συσκευής μην την πετάξετε σε καμία περίπτωση στα φυσιολογικά οικιακά απορρίμματα. Ενημερωθείτε για δυνατότητες μιας...
  • Seite 85: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Αυτή η συσκευή προορίζεται για την καταχώρηση γραπτών σημειώσεων και σχέδιων. Τα σχέδια αποθηκεύονται στη συσκευή και μπορούν να μεταφερθούν για περαιτέρω επεξεργασία σε έναν υπολογιστή. Με το παραδιδόμενο λογισμικό μπορείτε να μετατρέψετε χειρόγραφες σημειώσεις σε κείμενο ή σχέδια σε γραφικά. Μια...
  • Seite 86: Η Ομάδα Στόχος

    Η ομάδα στόχος Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται τόσο σε νέους όσο και σε προχωρημένους χρήστες. Ασχέτως της πιθανής επαγγελματικής χρήσης, η συσκευή έχει σχεδιαστεί για λειτουργία στο οικιακό νοικοκυριό. Οι πολλαπλές δυνατότητες εφαρμογής είναι στη- διάθεση όλης της οικογένειας. Σύνολο αποστολής Παρακαλούμε...
  • Seite 87: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία • Τεχνολογία Ηλεκτρομαγνητική • Αναγνωρισμένος τομέας 216 x 280 χιλ. • Διασύνδεση USB 1.1 • Εσωτερική μνήμη 32 MB • Εξωτερική μνήμη SD/MMC κάρτες αποθήκευσης ελεγμένες μέχρι 1 GB Διαστάσεις 332 x 253 x 13.5 χιλ • Βάρος 704 γρ.
  • Seite 88: Επισκόπηση Της Συσκευής

    Επισκόπηση της συσκευής Επικάλυψη μπαταριών Θήκη μπαταριών [7] Unterseite Reset (Επαναφορά) [8] [1] Σύνδεση USB Το πλήκτρο ISP δεν έχει καμία λειτουργία ] Διακόπτης on/off [3] Ένδειξη LCD [4] Πλήκτρα λειτουργιών Θύρα καρτών [9] Πεδίο εγγραφής 216χιλ. x 280χιλ. (8,5“ x 11“) [5] Ένδειξη...
  • Seite 89: Σύμβολα Στην Οθόνη Lcd

    Σύμβολα στην οθόνη LCD Φάκελος A-Z Αριθμός σελίδων1-99 Περιεχόμενο της τρέχουσας σελίδας. Εάν είναι άδεια, εμφανίζεται μόνο ένα λευκό φύλλο. Καταχώρηση εισαγωγής Χρησιμοποιούμενη μνήμη: Κάρτα (SD) / εσωτερικά (M) Κατάσταση μπαταρίας Χρήση μνήμης 3 μπάρες = μπαταρία γεμάτη 3 μπάρες = γεμάτη (Αποθηκεύστε...
  • Seite 90: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση ή αντικατάσταση των μπαταριών Ψηφιακό σημειωματάριο: Το σύμβολο κατάστασης μπαταρίας στην ένδειξη LCD [3] σας δείχνει την κατάσταση των μπαταριών. Εάν οι μπαταρίες είναι καινούργιες εμφανίζονται τρείς μπάρες. Όσο περισσότερο καταναλώνοντα οι μπαταρίες, τόσο πιο λίγες μπάρες θα εμφανίζονται. Εάν...
  • Seite 91 Ψηφιακή γραφίδα: Η μπαταρία της ψηφιακής γραφίδας είναι σχεδόν άδεια όταν η λυχνία LED [13] ξεκινά να αναβοσβήνει ή οι γραμμές δεν εμφανίζονται με τον σωστό τρόπο. Παρακαλούμε αντικαταστήστε σε αυτή την περίπτωση την μπαταρία. Η ψηφιακή γραφίδα δεν φέρει διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. Ενεργοποιείται...
  • Seite 92: Τοποθετήστε Χαρτί

    Τοποθετήστε χαρτί. Κλιπ χαρτιού Υπόδειξη: Το τοποθετημένο χαρτί ή μπλοκ χαρτιών δεν πρέπει να ξεπερνά το ύψος των 13 χιλ. (~135 φύλλα) γιατί δεν μπορούν να αναγνωριστούν οι κινήσεις της γραφίδας σωστά. Ο ισχύον τομέας εγγραφής έχει τις διαστάσεις 216χιλ. x 280χιλ. (8,5“ x 11“ = φορμά...
  • Seite 93 Μπορείτε ακόμα να χειριστείτε τον ψηφιακό πίνακα γραφικών με ένα συμβατό πρόγραμμα γραφικών όπως π.χ. το „Paint“ . Περιεχόμενα του δίσκου „Software“: Οδηγός USB Pen Pad : Παρακαλούμε εγκαταστήστε αρχικά αυτό τον οδηγό. MyInk Suite: Λογισμικό για την διαχείριση και μετατροπή των προγραμμάτων. Power Presenter RE: Βοηθητικό...
  • Seite 94: Χειρισμός

    Χειρισμός Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 1. Πιέστε τον διακόπτη on/off [2] μέχρι η ένδειξη LCD [3] να ανοίξει και να σας δώσει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της συσκευής. Beschreibbarer 2. Πιέστε εκ νέου τον διακόπτη on/off [2] για Bereich να θέσετε πάλι τη συσκευή εκτός λειτουργίας.
  • Seite 95: Χρησιμοποίηση Μνήμης Και Καρτών Μνήμης

    Χρησιμοποίηση μνήμης και καρτών μνήμης Το σύμβολο για το ποσοστό χρήσης της μνήμης στην ένδειξη LCD [3] σας δείχνει πόση μνήμη είναι κατειλλημένη. Εάν η μνήμη είναι γεμάτη, τότε θα εμφανιστούν τρείς μπάρες. Θα πρέπει τώρα να ασφαλίσετε τα αρχεία σας στον υπολογιστή και αμέσως να απελευθερώσετε τη μνήμη...
  • Seite 96: Διαχείριση Εγγράφων

    Διαχείριση εγγράφων Για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις σημειώσεις σας έχετε τη δυνατότητα να δημιουργήσετε περισσότερους φακέλους (A-Z) και έγγραφα (σελίδες 1-99). Εάν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία, τότε βρίσκεστε αυτόματα στο τελευταία επεξεργασμένο έγγραφο και στοΝ αντίστοιχο φάκελο. Εναλλαγή στις σελίδες 1.
  • Seite 97: Σβήσιμο Φακέλων Και Σελίδων

    Σβήσιμο φακέλων και σελίδων Δεν μπορούν να σβηστούν φάκελοι στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε τον Explorer αρχείων στον υπολογιστή σας όταν έχετε συνδέσει μέσω USB τη συσκευή σας. Έτσι σβήνετε μία σελίδα: 1. Πιέστε παρακαλούμε το πλήκτρο λειτουργίας καλαθιού αχρήστων για να σβήσετε...
  • Seite 98: Αντικατάσταση Της Μύτης

    Αντικατάσταση της μύτης Στον πλαϊνό αποθηκευτικό χώρο [11] της συσκευής σας μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι και δύο επιπλέον μύτες. Όταν το μελάνι του στυλό έχει τελειώσει μπορείτε να αντικαταστήσετε την άδεια μύτη με μία καινούργια. Απομάκρυνση της μύτης 1. Ανοίξτε τον πλαϊνό άνοιγμα [11] μετατοπίζοντας προς τα δεξιά το κάλυμμα με μία...
  • Seite 99: Σύνδεση Στον Υπολογιστή

    Σύνδεση στον υπολογιστή Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό έχει εγκατασταθεί όπως περιγράφεται στη σελίδα 13 . Συνδέστε το μικρό φις του καλωδίου USB με τη σύνδεση USB [1] της συσκευής σας. Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου USB σε μια ελεύθερη υποδοχή USB στον...
  • Seite 100: Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών

    Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Πρώτες βοήθειες σε ελαττωματικές λειτουργίες Εντοπισμός της αιτίας Οι ελαττωματικές λειτουργίες μπορούν να έχουν μερικές φορές κοινότυπες αιτίες, παράλληλα όμως μπορεί να είναι και περίπλοκης φύσης και να απαιτούν μια πολυέξοδη ανάλυση. Έλεγχος συνδέσεων και καλωδίων Ξεκινήστε με έναν προσεκτικό οπτικό έλεγχο όλων των συνδέσεων καλωδίων. Βεβαιωθείτε...
  • Seite 101: Σφάλματα Και Πιθανές Αιτίες

    Σφάλματα και πιθανές αιτίες Η συσκευή δεν αναγνωρίζεται ή δεν εκκινείται. • Έχετε συνδέσει τα καλώδια σύμφωνα με την οδηγία εγκατάστασης; Ελέγξτε παρακαλούμε όλες τις συνδέσεις καλωδίων. • Έχετε ξεκινήσει τον υπολογιστή εκ νέου μετά την εγκατάσταση; Δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί η συσκευή. •...
  • Seite 102: Χρειάζεστε Περαιτέρω Υποστήριξη

    μη δοκιμασμένα μέρη (προγράμματα, συσκευές). Στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο μπορείτε να βρείτε ενημερώσεις οδηγών όπως και τις πιο νέες πληροφορίες για τα προϊόντα μας. Διαδίκτυο: www.medion.de Mail: www.medionservice.de Χρειάζεστε περαιτέρω υποστήριξη; Εάν οι προτάσεις στα προηγούμενα αποσπάσματα δεν διόρθωσαν το πρόβλημα...
  • Seite 103 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...

Diese Anleitung auch für:

Md85925

Inhaltsverzeichnis