Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 23PF1A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
POWERFLAME ELECTRIC FIREPLACE
23PF1A, 23PF1B, 23PF1C, 23PF1D
USER MANUAL
BG HR CS DA NL EN ET FI FR DE EL HU GA
IT LV LT MT NO PL PT RO RU SK SL ES SV
www.tagu.eu
REV.21.12.2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tagu 23PF1A

  • Seite 1 POWERFLAME ELECTRIC FIREPLACE 23PF1A, 23PF1B, 23PF1C, 23PF1D USER MANUAL BG HR CS DA NL EN ET FI FR DE EL HU GA IT LV LT MT NO PL PT RO RU SK SL ES SV www.tagu.eu REV.21.12.2018...
  • Seite 2 QR-Code www.tagu.eu/manuals Στα ελληνικά, πηγαίνετε σε αυτόν τον σύνδεσμο Magyarul lépjen erre a linkre, vagy szkennelje be ή σαρώστε τον κώδικα QR www.tagu.eu/manuals a QR-kódot www.tagu.eu/manuals Sa Ghaeilge, téigh go dtí an nasc seo nó a In Italiano, vai a questo link o scansiona il codice scanadh an cód QR www.tagu.eu/manuals...
  • Seite 3 LANGUAGES DEUTSCH..................4 ENGLISH ..................14 ESPAÑOL ..................24 FRANÇAIS ..................34 ITALIANO ...................44 MAGYAR ..................54 POLSKIE ..................64 ROMÂNĂ ..................74...
  • Seite 4: Wesentliche Sicherheitsinformationen

    WESENTLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN WESENTLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN WICHTIG: Diese Anleitung sollte sorgfältig gelesen und für den späteren Gebrauch aufbewahrt werden. 1. Schließen Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. Diese Heizung ist für den Betrieb mit 220-240 Volt ausgelegt. Verwenden Sie niemals ein normales Verlängerungskabel oder einen versetzbaren Stromanschluss (Steckdose/Steckdosenleiste).
  • Seite 5: Lagerung Und Wiederverwendung Der Box

    WICHTIG: Werfen Sie die Box nicht weg, Sie benötigen sie möglicherweise, um das Produkt für Garantiezwecke zurückzusenden. Sie können die Box platt drücken und aufbewahren oder sie konvertieren und wiederverwenden. Lasst uns gemeinsam die Umwelt schonen! www.tagu.eu/box KONVERTIEREN UND WIEDERVERWENDEN DER BOX Wir haben die Box so gestaltet, dass Sie sie behalten und für...
  • Seite 6 DIGITALANZEIGE Mit der LED-Anzeige können Sie die Heizeinstellungen und -funktionen auf einfache Weise einsehen. Wenn eine Funktion über das Bedienfeld oder die Fernbedienung geändert wird, wird eine entsprech- ende Anzeige angezeigt. HINWEIS: Das Display schaltet sich nach 60 Sekunden im Leerlauf automatisch aus. FLAMMENANZEIGE AUTOANZEIGE TEMPERATURANZEIGE...
  • Seite 7: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENFELD FLAMMENKNOPF POWER-TASTE HEIZUNGSTASTE FERNBEDIENUNG TIMER-TASTE EINSTELLTASTE ENTRIEGELUNGSKNOPF ABBRUCH-TASTE PLUS-TASTE MINUS-TASTE OK TASTE HEIZUNGSTASTE TAGESKNOPF FLAMMENKNOPF ENTRIEGELUNGSKNOPF POWER-TASTE BEDIENUNG UND FUNKTIONEN ZEIT UND TAG Nach dem ersten Einstecken des Gerätes müssen Sie die aktuelle Uhrzeit und den Tag einstellen. Halten Sie die EINSTELLTASTE mit der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 8 EIN/AUS Drücken Sie die POWER BUTTON auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ausschalten erlischt die Glut des Log-Sets nicht sofort. Dies ist eine Funktion, die die Glut des Feuers darstellt, die langsam ausklingt. FLAMMENHELLIGKEIT Drücken Sie die Taste FLAME BUTTON auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Helligkeit der Flamme von 1 bis 4 zu erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 9: Automatischer Heizplan (Ahs)

    AUTOMATISCHER HEIZPLAN (AHS) EINFÜHRUNG Sie können das Heizgerät so einstellen, dass es bei einer bestimmten Temperatur für bestimmte Zeiten ein- und ausgeschaltet wird. Sie können bis zu 7 verschiedene Heizparameter einstellen und jedem einzelnen von ihnen mehrere Tage der Woche individuell zuordnen. Eine Heizvoreinstellung definiert die Startzeit, Endzeit, Raumtemperatur und Arbeitstage.
  • Seite 10: Anschluss An Die Stromversorgung

    ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG HINWEIS: Eine 13 Ampere, 240 Volt Schaltung ist erforderlich. Eine dedizierte Schaltung wird bevorzugt, ist aber nicht zwingend erforderlich. Ein spezieller Stromkreis ist erforderlich, wenn der Leistungsschalter während des Betriebs des Heizgerätes regelmäßig auslöst oder die Sicherung ausfällt.
  • Seite 11: Montage Der Feuerbox

    MONTAGE DER FEUERBOX FEUERRAUMMAßE IN MÖBELN ODER KAMINEN HINWEIS: Die genauen Abmessungen der Möbel- oder Kaminöffnung betragen: Breite 584 x Höhe 495 (mm). Bei der Gestaltung der Öffnung wird empfohlen, folgende Punkte hinzuzufügen eine Toleranz von + 3 mm zur Breite und Höhe.
  • Seite 12 MONTAGE DER FEUERBOX IN WAND- ODER ZIEGELKAMINEN HINWEIS: Für alle Unterputzanwendungen benötigen Sie unser spezieller Installationssatz für die Feuerbox (FISK-23). Der spezielle Rahmen sorgt für einen ausreichenden Luftstrom zum Lufteinlass und ermöglicht eine einfache Befestigung an der Wand oder anderen Konstruktionen sowie die Demontage der Brennkammer, falls das Produkt eine Garantie-Reparatur benötigt.
  • Seite 13: Technische Daten

    ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 UND EN 61000-3-3-3:2013 DIESE UMFASSEN DIE GRUNDLEGENDEN ANFORDERUNGEN DER EG-RICHTLINIEN 2014/30/EU. TAGU LOLIUM SRL. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. DAS MATERIAL IN DIESER PUBLIKATION DARF WEDER GANZ NOCH TEILWEISE OHNE VORHERIGE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DER TAGU LOLIUM SRL REPRODUZIERT WERDEN.
  • Seite 14: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: These instructions should be read carefully and retained for future use. 1. Connect to properly grounded outlets only. This heater is for use on 220-240 volts. Never use with a regular extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). 2.
  • Seite 15 IMPORTANT: Don’t throw the box away, you may need it to send the product back for warranty purposes. You can flatten and store the box or convert and reuse it. Let’s save the environment together! www.tagu.eu/box CONVERT AND REUSE THE BOX We designed the box so you can keep it and reuse it for home storage.
  • Seite 16: Digital-Display

    DIGITAL DISPLAY The LED display allows you to view heat settings and functions easily. When a function is changed from the control panel or remote there will be a corresponding indicator displayed. NOTE: The display will automatically turn off after 60 seconds idle. FLAME INDICATOR AUTO INDICATOR TEMPERATURE INDICATOR...
  • Seite 17: Control Panel

    CONTROL PANEL FLAME BUTTON POWER BUTTON HEATER BUTTON REMOTE CONTROL TIMER BUTTON SETTING BUTTON RELAX BUTTON CANCEL BUTTON PLUS BUTTON MINUS BUTTON OK BUTTON HEATER BUTTON DAY BUTTON FLAME BUTTON RELAX BUTTON POWER BUTTON OPERATION AND FEATURES TIME AND DAY After plugging in the unit for the first time, you need to set the current time and day.
  • Seite 18 ON/OFF Press the POWER BUTTON on the control panel or the remote control to turn the unit ON or OFF. When turned OFF the embers of the log set will not immediately go out. This is a designed feature to represent the embers of the fire slowly fading out. FLAME BRIGHTNESS Press the FLAME BUTTON on the control panel or the remote control to raise or lower the level of flame brightness from 1 to 4.
  • Seite 19 AUTOMATIC HEATING SCHEDULE (AHS) INTRODUCTION You can set the heater to turn on/off at specific temperature for specific times. You can set up to 7 different heating presets and individually assign to each one of them multiple days of the week. A heating preset defines the start time, end time, room temperature and working days.
  • Seite 20: Connecting To Power

    CONNECTING TO POWER NOTE: A 13 amp, 240 volt circuit is required. A dedicated circuit is preferred but not essential. A dedicated circuit will be required if the circuit breaker trips or fuse blows on a regular basis when the heater is operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of the circuit breaker.
  • Seite 21 MOUNTING THE FIREBOX FIREBOX DIMENSIONS IN FURNITURE OR FIREPLACE MANTELS NOTE: The exact furniture or mantel opening dimensions are: width 584 x height 495 (mm). When designing the opening, it is recommended to add a tolerance of + 3mm to the width and height. CAUTION: For proper ventilation, leave 30mm minimum air space clearance between the back of the firebox and any other materials.
  • Seite 22 MOUNTING THE FIREBOX IN WALL OR BRICK FIREPLACES NOTE: For all in-wall application you will need our FIREBOX INSTALLATION SPECIAL KIT (FISK-23). The special frame provides proper airflow to the air intake vent and allows for easy fixing in wall or other constructions and removal of the firebox if the product should need warranty repair.
  • Seite 23: Technical Details

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 AND EN 61000-3-3:2013 THESE COVER THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF EEC DIRECTIVES 2014/30/EU ©TAGU LOLIUM SRL. ALL RIGHTS RESERVED. MATERIAL CONTAINED IN THIS PUBLICATION MAY NOT BE REPRODUCED IN WHOLE OR IN PART, WITHOUT PRIOR PERMISSION IN WRITING OF TAGU LOLIUM SRL.
  • Seite 24 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Estas instrucciones deben ser leídas cuidadosamente y guardadas para su uso futuro. 1. Conecte únicamente a tomas de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador es para uso en 220-240 voltios. Nunca lo utilice con un cable de extensión normal ni con una toma de corriente reubicable (tomacorriente/desenchufe).
  • Seite 25 IMPORTANTE: No tire la caja a la basura, puede necesitarla para devolver el producto para fines de garantía. Puede aplanar y almacenar la caja o convertirla y reutilizarla. Salvemos juntos el medio ambiente! www.tagu.eu/box CONVERTIR Y REUTILIZAR LA CAJA Diseñamos la caja para que pueda guardarla y reuti- lizarla para el almacenamiento en el hogar.
  • Seite 26 PANTALLA DIGITAL La pantalla LED le permite ver fácilmente los ajustes y funciones de la calefacción. Cuando se cambia una función desde el panel de control o el mando a distancia, aparecerá el indicador correspondiente. NOTA: La pantalla se apagará automáticamente después de 60 segundos de inactividad. INDICADOR DE LLAMA INDICADOR AUTOMÁTICO INDICADOR DE TEMPERATURA...
  • Seite 27: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL BOTÓN DE LLAMA BOTÓN DE ALIMENTACIÓN BOTÓN DE CALEFACCIÓN CONTROL REMOTO BOTÓN DEL TEMPORIZADOR BOTÓN DE AJUSTE BOTÓN RELAJAR BOTÓN CANCELAR BOTÓN PLUS BOTÓN MINUS OK BOTÓN BOTÓN DE CALEFACCIÓN BOTÓN DÍA BOTÓN DE LLAMA BOTÓN RELAJAR BOTÓN DE ALIMENTACIÓN FUNCIONAMIENTO Y CARACTERÍSTICAS HORA Y DÍA...
  • Seite 28 ENCENDIDO / APAGADO Pulse el botón de encendido del panel de control o del mando a distancia para encender o apagar la unidad. Cuando está apagado, las brasas del juego de leña no se apagan inmediatamente. Esta es una característica diseñada para representar las brasas del fuego que se desvanecen lentamente. LUMINOSIDAD DE LLAMA Pulse el BOTÓN DE LLAMA en el panel de control o en el mando a distancia para aumentar o reducir el nivel de brillo de la llama de 1 a 4.
  • Seite 29 PROGRAMA AUTOMÁTICO DE CALEFACCIÓN (AHS) INTRODUCCIÓN Puede configurar el calefactor para que se encienda/apague a una temperatura específica para momentos específicos. Puede configurar hasta 7 preajustes de calefacción diferentes y asignar individualmente a cada uno de ellos varios días de la semana. Un preajuste de calefacción define la hora de inicio, la hora final, la temperatura ambiente y los días laborables.
  • Seite 30: Conexión A La Red

    CONEXIÓN A LA RED NOTA: Se requiere un circuito de 13 amperios y 240 voltios. Se prefiere un circuito dedicado, pero no es esencial. Se requerirá un circuito dedicado si el disyuntor se dispara o el fusible se quema regularmente cuando el calefactor está funcionando. Aparatos adicionales en el mismo circuito pueden exceder la capacidad de corriente del disyuntor.
  • Seite 31 MONTAJE DE LA CHIMENEA ELÉCTRICA DIMENSIONES DE LA CHIMENEA ELÉCTRICA EN MUEBLES O CHIMENEAS NOTA: Las dimensiones exactas de la abertura del gabinete o chimenea son: ancho 584 x alto 495 (mm). Al diseñar la apertura, se recomienda añadir una tolerancia de + 3 mm en anchura y altura. PRECAUCIÓN: Para una ventilación adecuada, deje 30 mm de espacio libre.Entrehierro mínimo entre la parte trasera de la unidad de la caja de fuego y...
  • Seite 32 INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA ELÉCTRICA EN CHIMENEAS DE PARED O DE LADRILLO NOTA: Para todas las aplicaciones de pared, usted necesitará nuestro Kit Especial de Instalación de Chimenea Eléctrica. (FISK-23). El marco especial asegura un flujo de aire adecuado en la entrada de aire y permite una fácil fijación en las paredes u otras construcciones y la retirada de la cámara de combustión en caso de que el producto necesite ser reparado en garantía.
  • Seite 33: Detalles Técnicos

    NORMAS CUBREN LOS REQUISITOS ESENCIALES DE LAS DIRECTIVAS CEE 2014/30/EU ©TAGU LOLIUM SRL. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTA PUBLICACIÓN NO PUEDE SER REPRODUCIDO EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DE TAGU LOLIUM SRL.
  • Seite 34 CONSIGNES IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Ces instructions doivent être lues attentivement et conservées pour une utilisation ultérieure. 1. Raccordez uniquement les prises de courant correctement mises à la terre. Ce chauffe-eau est destiné à être utilisé sur 220-240 volts. Ne l’utilisez jamais avec une rallonge électrique ordinaire ou une prise de courant (prise de courant ou barrette d’alimentation) pouvant être déplacée.
  • Seite 35 IMPORTANT : Ne jetez pas la boîte, vous pourriez en avoir besoin pour renvoyer le produit à des fins de garantie. Vous pouvez aplatir et stocker la boîte ou la convertir et la réutiliser. Sauvons l’environnement ensemble ! www.tagu.eu/box CONVERTIR ET RÉUTILISER LA BOÎTE Nous avons conçu la boîte pour que vous puissiez la conserver et la réutiliser pour l’entreposage à...
  • Seite 36: Affichage Numérique

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE L’écran LED vous permet de visualiser facilement les réglages et les fonctions de chauffage. Lorsqu’une fonction est modifiée à partir du panneau de commande ou de la télécommande, un indicateur correspondant s’affiche. REMARQUE : L’affichage s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité. INDICATEUR DE FLAMME INDICATEUR AUTO INDICATEUR DE TEMPÉRATURE...
  • Seite 37: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON FLAMME BOUTON DE PUISSANCE BOUTON DE CHAUFFAGE COMMANDE À DISTANCE BOUTON MINUTERIE BOUTON DE RÉGLAGE BOUTON RELAX BOUTON ANNULER PLUS BOUTON BOUTON MOINS OK BOUTON BOUTON DE CHAUFFAGE BOUTON DE JOUR BOUTON FLAMME BOUTON RELAX BOUTON DE PUISSANCE FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES HEURE ET JOUR Après avoir branché...
  • Seite 38 ALLUMÉE / ÉTEINTE Appuyez sur la BOUTON POWER du panneau de commande ou de la télécommande pour allumer ou éteindre l’appareil. Lorsqu’elle est éteinte, les braises de l’ensemble de bûches ne s’éteignent pas immédiatement. Il s’agit d’un élément conçu pour représenter les braises du feu qui s’éteignent lentement.
  • Seite 39 PROGRAMME DE CHAUFFAGE AUTOMATIQUE (AHS) INTRODUCTION Vous pouvez régler l’appareil de chauffage pour qu’il s’allume ou s’éteigne à une température spécifique à des heures précises. Vous pouvez configurer jusqu’à 7 préréglages de chauffage différents et les affecter individuellement à chacun d’entre eux plusieurs jours de la semaine. Un préréglage du chauffage définit l’heure de début, l’heure de fin, la température ambiante et les jours ouvrables.
  • Seite 40: Raccordement Au Secteur

    RACCORDEMENT AU SECTEUR REMARQUE : Un circuit de 13 A, 240 V est requis. Un circuit dédié est préférable mais pas indispensable. Un circuit spécialisé sera nécessaire si le disjoncteur se déclenche ou si le fusible saute régulièrement lorsque l’appareil fonctionne. Des appareils supplémen- taires sur le même circuit peuvent dépasser le courant nominal du disjoncteur.
  • Seite 41 MONTAGE DE LA CHEMINÉE ÉLECTRIQUE DIMENSIONS DE LA CHEMINÉE ÉLECTRIQUE DANS LES MEUBLES OU LES CHEMINÉES DE FOYER NOTE : Les dimensions exactes de l’ouverture du meuble ou de la cheminée sont : largeur 584 x hauteur 495 (mm). Lors de la conception de l’ouverture, il est recommandé d’ajouter une tolérance de + 3mm à...
  • Seite 42 MONTAGE DE LA CHEMINÉE ÉLECTRIQUE DANS LES CHEMINÉES MURALES OU EN BRIQUE REMARQUE : Pour toutes les applications murales, vous aurez besoin de notre KIT Spécial d’installa- tionde la cheminée électrique. (FISK-23). Le cadre spécial assure un flux d’air approprié à l’entrée d’air et permet une fixation facile dans les murs ou autres constructions et l’enlèvement de la boîte à...
  • Seite 43: Détails Techniques

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 ET EN 61000-3-3-3:2013 CELLES-CI COUVRENT LES EXIGENCES ESSENTIELLES DES DIRECTIVES CEE 2014/30/EU TAGU LOLIUM SRL. TOUS DROITS RÉSERVÉS. LE MATÉRIEL CONTENU DANS CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUIT EN TOUT OU EN PARTIE, SANS L’AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE DE TAGU LOLIUM SRL.
  • Seite 44 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA IMPORTANTE: Queste istruzioni devono essere lette attentamente e conservate per un uso futuro. 1. Collegare solo a prese correttamente collegate a terra. Questo riscaldatore è destinato all’uso a 220- 240 volt. Non utilizzare mai con una normale prolunga o con una presa di corrente riposizionabile (presa/presa multipla).
  • Seite 45 CONSERVAZIONE E RIUTILIZZO DELLA SCATOLA IMPORTANTE: non gettare la scatola, potrebbe essere necessario rispedire il prodotto in garanzia. È possibile appiattire e conservare la scatola o convertirla e riutilizzarla. Salviamo insieme l’ambiente! www.tagu.eu/box CONVERTIRE E RIUTILIZZARE LA SCATOLA Abbiamo progettato la scatola in modo che possiate ten- erla e riutilizzarla per l’archiviazione domestica.
  • Seite 46 VISUALIZZATORE DIGITALE Il display a LED consente di visualizzare facilmente le impostazioni di calore e le funzioni. Quando una funzione viene cambiata dal pannello di controllo o dal telecomando, viene visualizzato un indicatore corrispondente. NOTA: Il display si spegne automaticamente dopo 60 secondi di inattività. INDICATORE DI FIAMMA INDICATORE AUTO INDICATORE DI TEMPERATURA...
  • Seite 47: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO PULSANTE FIAMMA PULSANTE DI ALIMENTAZIONE PULSANTE RISCALDAMENTO CONTROLLO DI REMOTO PULSANTE TIMER PULSANTE DI IMPOSTAZIONE PULSANTE RELAX PULSANTE ANNULLAMENTO PULSANTE PLUS (PIÙ) PULSANTE MENO PULSANTE OK PULSANTE RISCALDAMENTO PULSANTE GIORNO PULSANTE FIAMMA PULSANTE RELAX PULSANTE DI ALIMENTAZIONE FUNZIONAMENTO E CARATTERISTICHE ORA E GIORNO Dopo aver collegato l’unità...
  • Seite 48 ACCESO/SPENTO Premere il PULSANTE DI ALIMENTAZIONE sul pannello di controllo o sul telecomando per accendere o spegnere l’unità. Quando si spegne la brace del set di tronchi non si spegne immediatamente. Questa è una funzione progettata per rappresentare le braci del fuoco che si spegne lentamente. LUMINOSITÀ...
  • Seite 49 PROGRAMMA DI RISCALDAMENTO AUTOMATICO (AHS) INTRODUZIONE È possibile impostare il riscaldatore in modo che si accenda o si spenga a una temperatura specifica per tempi specifici. È possibile impostare fino a 7 diversi preset di riscaldamento e assegnare individualmente a ciascuno di essi più...
  • Seite 50: Collegamento All'alimentazione

    COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE NOTA: è necessario un circuito da 13 amp, 240 volt. Un circuito dedicato è da preferire ma non essenziale. Un circuito dedicato sarà necessario se l’interruttore scatta o se il fusibile interviene regolarmente quando il riscaldatore è in funzione. Apparecchi aggiuntivi sullo stesso circuito possono sovracaricare la corrente nominale dell’interruttore.
  • Seite 51 MONTAGGIO DEL CAMINETTO ELETTRICO DIMENSIONI DEL CAMINETTO ELETTRICO IN MOBILI O MANTELLI PER CAMINO NOTA: Le esatte dimensioni dell’apertura del mobile o della mensola sono: larghezza 584 x altezza 495 (mm). Durante la progettazione dell’apertura, si raccomanda di aggiungere una tolleranza di + 3 mm alla larghezza e all’altezza.
  • Seite 52 MONTAGGIO DEL CAMINETTO ELETTRICO IN CAMINETTI A MURO O IN MATTONI NOTA: Per tutte le applicazioni a parete è necessario il nostro KIT SPECIALE PER L’INSTALLAZIONE DEL FOCOLARE (FISK-23).Il telaio speciale fornisce un adeguato flusso d’aria(alla presa d’aria), e per- mette un facile fissaggio a parete o in altre costruzioni e la rimozione del focolare se il prodotto deve essere riparato in garanzia.
  • Seite 53: Dettagli Tecnici

    COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 E EN 61000-3-3-3-3:2013. ©TAGU LOLIUM SRL. TUTTI I DIRITTI RISERVATI. IL MATERIALE CONTENUTO IN QUESTA PUBBLICAZIONE NON PUÒ ESSERE RIPRODOTTO IN TUTTO O IN PARTE, SENZA PREVIA AUTORIZZAZIONE SCRITTA DI TAGU LOLIUM SRL.
  • Seite 54: Fontos Biztonsági Információk

    FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FONTOS: Az utasításokat alaposan el kell olvasni és későbbi felhasználás során meg kell őrizni. 1. Csak megfelelően földelt csatlakozókhoz csatlakoztassa. Ez a fűtőkészülék 220-240 voltos feszültségre használható. Soha ne használja átlagos hosszabbító kábellel vagy áthelyezhető elektromos csatlakozóval (kimenet / tápvezeték).
  • Seite 55 FONTOS: Ne dobja el a dobozt, szükség lehet rá, hogy visszajuttassa a terméket garanciás problémák esetén. Összelapíthatja és tárolhatja a dobozt, vagy átalakíthatja és újra felhasználhatja. Mentsük meg a környezetet eggyütt! www.tagu.eu/box A DOBOZ ÁTALAKÍTÁSA ÉS ÚJRAHASZNÁLÁSA Úgy terveztük meg a dobozt, hogy megőrizhessük és újrahasznosíthassuk otthoni tárolóeszközként.
  • Seite 56: Digitális Kijelző

    DIGITÁLIS KIJELZŐ A LED kijelző lehetővé teszi a hőbeállítások és a funkciók egyszerű megtekintését. Amikor egy funkciót megváltoztat a kezelőpanelről vagy a távvezérlőről, megjelenik egy megfelelő jelző. MEGJEGYZÉS: A kijelző 60 másodperc múlva automatikusan kikapcsol. LÁNG INDIKÁTOR AUTOMATIKUS INDIKÁTOR HŐMÉRSÉKLET INDIKÁTOR FŰTÉS INDIKÁTOR ELŐBEÁLLÍTÁS INDIKÁTOR AUTO...
  • Seite 57 VEZÉRLŐPANEL LÁNG GOMB BEKAPCSOLÓ GOMB FŰTÉS GOMB TÁVVEZÉRLŐ IDŐZÍTŐ GOMB BEÁLLÍTÁS GOMB RELAX GOMB MÉGSE GOMB PLUSZ GOMB MINUSZ GOMB OK GOMB FŰTÉS GOMB NAP GOMB LÁNG GOMB RELAX GOMB BE/KI KAPCSOLÓ GOMB MŰVELETEK ÉS JELLEMZŐK IDŐ ÉS NAP Miután először csatlakoztatta a készüléket, be kell állítania az aktuális időt és napot. A távirányító használatával tartsa nyomva a BEÁLLÍTÁS gombot 3 másodpercig.
  • Seite 58 BE KI Nyomja meg a vezérlőpanel vagy a távvezérlő BE-KI KAPCSOLÓ gombját a készülék BE vagy KI bekapcsolásához. Amikor kikapcsolja a készüléket, akkor a rönk parazsai nem fognak azonnal kikapcsolni. Ez egy tervezett tulajdonság, amely a lángok lassú halványodását jelképezi. LÁNG FÉNYESSÉG Nyomja meg a vezérlőpulton vagy a távvezérlőn lévő...
  • Seite 59 AUTOMATIKUS FŰTÉSI ÜTEMEZÉS (AHS) BEVEZETÉS Beállíthatja a fűtőberendezést, hogy be- / kikapcsoljon meghatározott hőmérsékleten bizonyos időtartamokra. Legfeljebb 7 különböző fűtési előbeállítást állíthat be, és egyenként hozzárendelheti a hét több napját. A fűtési előbeállítás határozza meg az indítási időt, a végső időt, a szobahőmérsékletet és a munkanapokat. PÉLDA: A 1 előbeállítás 18: 00-kor kezdődik és 22: 00-kor leáll, 22 °...
  • Seite 60: Gondozás És Karbantartás

    CSATLAKOZÁS AZ ÁRAMHOZ MEGJEGYZÉS: 13amp 240V-os áramkörre van szükség. Egy külön erre a célra szolgáló áramkör ajánlott, de nem feltétlenül szükséges.Egy dedikált áramkörre van szükség, ha a megszakító megszakad, vagy rendszeresen bekapcsolja a fúvókákat, amikor a fűtés működik.. Az ugyanazon az áramkörön lévő...
  • Seite 61 A TŰZTÉR FELSZERELÉSE TÚZTÉR MÉRETEI BÚTORBAN VAGY KANDALLÓKERETBEN MEGJEGYZÉS: A pontos bútor vagy kandalló nyílás méretei: szélesség 584 x magasság 495 (mm). A nyílás megtervezésekor ajánlatos hozzáadni + 3 mm-es eltérést a szélességhez és a magassághoz képest. VIGYÁZAT: A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon 30 mm minimális szellőző...
  • Seite 62 A TŰZTÉR BEÉPÍTÉSE FALBA VAGY TÉGLA KANDALLÓBA MEGJEGYZÉS: Minden beépítési felhasználáshoz szüksége lesz a FIREBOX INSTALLATION SPECIAL KIT (FISK-23) -re. A speciális keret megfelelő légáramlást biztosít a légbeömlő nyíláshoz, és lehetővé teszi a falra vagy más szerkezetekbe történő könnyű rögzítést és a tűztér készülék eltávolítását, ha a terméknek garanciális javításra van szükség.
  • Seite 63 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 ÉS EN 61000-3-3:2013 ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁSRA VONATKOZÓ SZABVÁNYOKNAK EZEK AZ EGK 2014/30/EU IRÁNYELVEK ALAPVETŐ KÖVETELMÉNYEI. © TAGU LOLIUM SRL. MINDEN JOG FENNTARTVA. A JELEN KIADVÁNYBAN TALÁLHATÓ ANYAG SEM EGÉSZÉBEN SEM RÉSZBEN NEM REPRODUKÁLHATÓ, A TAGU LOLIUM SRL ELŐZETES ÍRÁSBELI ENGEDÉLYE NÉLKÜL.
  • Seite 64 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do użytku w przyszłości. 1. Urządzenie można podłączyć tylko do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego. Nagrzewnica przeznaczona jest do użytku przy napięciach 220-240 V. Nigdy nie używać nagrzewnicy, gdy jest podłączona do zasilania za pomocą...
  • Seite 65 WAŻNE: Nie wyrzucaj opakowania, możesz potrzebować karton, aby odesłać produkt w celu naprawy gwarancyjnej. Możesz spłaszczyć i przechowywać karton lub użyć go ponownie. Chrońmy razem środowisko! www.tagu.eu/box PRZEKSZTAŁCENIE OPAKOWANIA I JEGO PONOWNE UŻYCIE Zaprojektowaliśmy opakowanie, w taki sposób, aby można je zachować...
  • Seite 66: Wyświetlacz Cyfrowy

    WYŚWIETLACZ CYFROWY Wyświetlacz LED pozwala na łatwe przeglądanie ustawień i funkcji ogrzewania, a po zmianie funkcji na panelu sterowania lub pilocie, wyświetla odpowiedni wskaźnik. UWAGA: Wyświetlacz automatycznie wyłączy się po 60 sekundach bezczynności. WSKAŹNIK PŁOMIENIA WSKAŹNIK AUTO WSKAŹNIK TEMPERATURY WSKAŹNIK OGRZEWANIA WSKAŹNIK PROGRAMU WSTĘPNEGO AUTO...
  • Seite 67: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA PRZYCISK PŁOMIEŃ PRZYCISK ZASILANIE PRZYCISK OGRZEWANIE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PRZYCISK PROGRAMATOR CZASOWY PRZYCISK USTAWIENIA PRZYCISK RELAKS PRZYCISK ANULUJ PRZYCISK PLUS PRZYCISK MINUS PRZYCISK OK PRZYCISK OGRZEWANIE PRZYCISK DZIEŃ PRZYCISK PŁOMIEŃ PRZYCISK RELAKS PRZYCISK ZASILANIE OBSŁUGA I FUNKCJE CZAS I DZIEŃ Po pierwszym podłączeniu urządzenia należy ustawić...
  • Seite 68 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE Aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ urządzenie, należy nacisnąć PRZYCISK ZASILANIA na panelu sterowania lub pilocie. Po WYŁĄCZENIU kominka, nie następuje natychmiastowe wyłączenie żarzenia płomieni. Jest to zaprojektowana funkcja, która pokazuje powoli wygasający żar ognia. JASNOŚĆ PŁOMIENI Aby podnieść lub obniżyć poziom jasności płomienia, należy nacisnąć PRZYCISK PŁOMIEŃ na panelu sterowania lub pilocie i wybrać...
  • Seite 69 AUTOMATYCZNY HARMONOGRAM OGRZEWANIA (AHS) WPROWADZENIE Można ustawić, aby nagrzewnica włączała się/wyłączała się w określonej temperaturze i w określonych godzinach. Można ustawić do 7 różnych programów wstępnych ogrzewania i indywidualnie przypisać do każdego z nich wiele dni tygodnia. Program wstępny ogrzewania określa czas rozpoczęcia, czas zakończenia, temperaturę pomieszczenia i dni robocze. PRZYKŁAD: Program wstępny 1 rozpoczyna się...
  • Seite 70: Utrzymanie I Konserwacja

    PODŁĄCZENIE DO ENERGII ELEKTRYCZNEJ UWAGA: Wymagany obwód zasilający to 13 A, 240 V. Osobny obwód zasilający jest wskazany, ale niekonieczny: Osobny obwód zasilający będzie wymagany, jeśli w trakcie regularnej pracy nagrzewnicy będzie dochodziło do automatcznego wyłączenia lub wybijania korków. Dodatkowe urządzenia zasilane z tego samego obwodu mogą powodować...
  • Seite 71 MONTAŻ WKŁADU KOMINKOWEGO WYMIARY WKŁADU KOMINKOWEGO W MEBLACH LUB ZABUDOWACH KOMINKOWYCH UWAGA: Dokładne wymiary otworów w meblach lub zabudowach kominkowych to: szerokość 584 x wysokość 495 (mm). Podczas projektowania otworu zaleca się dodanie tolerancji + 3 mm w szerokości i wysokości otworu. OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić...
  • Seite 72 MONTAŻ WKŁADU KOMINKOWEGO W ŚCIANIE LUB ZABUDOWIE KOMINKA UWAGA: W przypadku montażu w ścianie wymagany jest nasz SPECJALNY ZESTAW INSTALACYJNY WKŁADU KOMINKOWEGO (FISK-23). Specjalne obramowanie zapewnia odpowiedni przepływ powie- trza do otworu wlotowego powietrza i umożliwia łatwe mocowanie w ścianie lub innych konstrukcjach oraz usuwanie wkładu kominka, jeśli produkt wymaga naprawy gwarancyjnej.
  • Seite 73: Dane Techniczne

    KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ (EMC) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 I EN 61000-3-3:2013, KTÓRE OBEJMUJĄ PODSTAWOWE WYMOGI DYREKTYW UE NR 2014/30/EU © TAGU LOLIUM SRL. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. MATERIAŁ ZAWARTY W TEJ PUBLIKACJI NIE MOŻE BYĆ POWIELANY W CAŁOŚCI ANI W CZĘŚCI, BEZ UPRZEDNIEJ PISEMNEJ ZGODY TAGU LOLIUM SRL.
  • Seite 74 INFORMAȚII IMPORTANTE PENTRU SIGURANȚĂ IMPORTANT: Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni si să le păstrați in cazul in care mai aveți nevoie de ele in viitor. 1. Conectați produsul doar la prize cu împământare corespunzătoare. Acest aparat de încălzire necesita o alimentare de 220-240 volți.
  • Seite 75 IMPORTANT: Nu aruncați cutia la gunoi - este posibil să vă fie utilă în cazul în care trimiteți produsul la service. Puteți să aplatizați cutia și să o depozitați sau să o convertiți și să o refolosiți. Haideți să salvam mediul înconjurător împreună! www.tagu.eu/box CONVERTIȚI SI REFOLOSIȚI CUTIA Designul acestei cutii a fost special creat pentru a face posibilă...
  • Seite 76 ECRAN DIGITAL Ecranul LED permite vizualizarea convenabila a funcțiilor si setărilor de încălzire. In momentul in care o funcție este schimbata folosind butoanele de control sau telecomanda, pe ecran va apărea indicatorul corespunzător. NOTA: Display-ul va dispărea automat după 60 de secunde de inactivitate. INDICATOR FLACĂRĂ...
  • Seite 77: Panou De Control

    PANOU DE CONTROL BUTON FLACĂRĂ BUTON PORNIRE/OPRIRE BUTON ÎNCĂLZIRE TELECOMANDA BUTON TEMPORIZATOR BUTON SETĂRI BUTON RELAXARE BUTON ANULARE BUTON PLUS BUTON MINUS BUTON OK BUTON ÎNCĂLZIRE BUTON ZI BUTON FLACĂRĂ BUTON RELAXARE BUTON PORNIRE/OPRIRE FUNCȚII ȘI UTILIZAREA LOR DATA SI ORA La prima utilizare a aparatului, este necesară...
  • Seite 78 ON/OFF Apăsați BUTONUL PORNIRE/OPRIRE pe panoul de control sau telecomanda pentru a porni sau opri aparatul. La oprirea aparatului, lumina lemnelor și a jarului nu se va stinge imediat. Aceasta funcție are rolul de a imita stingerea lentă a unui jar real. LUMINOZITATEA FLĂCĂRII Apăsați BUTONUL FLACĂRĂ...
  • Seite 79 PROGRAM DE ÎNCĂLZIRE AUTOMATĂ INTRODUCERE ș Puteți sa setați aeroterma sa pornească/oprească la o temperatura specifică i la o ora specifică. Puteți sa alegeți dintre 7 variante presetate de încălzire cărora le puteți atribui individual multiple zile ale săptămânii în care sa funcționeze.
  • Seite 80: Înlocuirea Bateriilor

    CONECTAREA LA PRIZĂ NOTA: Este necesar un circuit de 240 volti și 13 amperi. Ar fi de preferat un circuit dedicat, dar acesta nu este obligatoriu. Un circuit dedicat este necesar doar în cazul în care dispozi- tivul face ca siguranțele să cadă în mod regulat. Acest lucru se poate datora și situației în care pe circuit există...
  • Seite 81 MONTAREA FOCARULUI ELECTRIC DIMENSIUNI FOCAR ÎN MOBILIER SAU RAME DE ȘEMINEE NOTĂ! Dimensiunile exacte ale spațiului decupat în mobilier sunt: lățime 584 x înălțime 495 (mm) Când realizați decuparea, este recomandat să adăugați o toleranță de +3mm atât pe lățime cât și pe înălțime. ATENȚIE: Pentru o ventilare corespunzătoare, asigurați-vă...
  • Seite 82 MONTAREA FOCARULUI ÎN PERETE SAU SEMINEE DE PIATRA/CĂRĂMIDĂ NOTA: Pentru toate situațiile în care focarul se încastrează în perete, veți avea nevoie de Kitul Special pentru Instalarea Focarului (FISK-23). Acest kit special permite o circulație a aerului corespunzătoare către orificiile de admisie ale aparatului și permite atât fixarea cu ușurința în perete și alte construcții, cât și scoaterea convenabilă...
  • Seite 83: Detalii Tehnice

    ACESTEA CUPRIND TOATE CERINȚELE ESENȚIALE ALE DIRECTIVEI EEC 2014/30/EU. ©TAGU LOLIUM SRL. TOATE DREPTURILE REZERVATE. ESTE INTERZISĂ COPIEREA SAU REPRODUCEREA DE ORICE FEL A INFORMAȚIILOR DIN ACEASTĂ PUBLICAȚIE FĂRĂ A PRIMI APROBAREA ÎN SCRIS DIN PARTEA FIRMEI TAGU LOLIUM SRL.

Diese Anleitung auch für:

23pf1c23pf1d23pf1b

Inhaltsverzeichnis