Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko BCSA283E2S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCSA283E2S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Refrigerator
Kühlschrank /
Gefrierschrank Congélateur /
BCSA283E2S
Réfrigérateur Koelkast
Hűtőszekrény
Hladilnik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BCSA283E2S

  • Seite 1 Refrigerator Kühlschrank / Gefrierschrank Congélateur / BCSA283E2S Réfrigérateur Koelkast Hűtőszekrény Hladilnik...
  • Seite 3: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......11 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Control Panel ........12 General safety .........4 Defrost ..........13 For products with a water dispenser; . 6 Zero temperature compartment ..13 Child safety ........
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1-Control panel 9-Freezer compartment drawers 2-Interior light 10-Adjustable door shelves 3-Movable shelves 11-Egg tray 4-Wine rack 12-Bottle shelf 5-Zero degree compartment 13-Fridge compartment 6-Defrost water collection channel - drain tube 14-Freezer compartment 7-Crisper cover 8-Crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Do not touch frozen food by hand; information. Failure to observe this they may stick to your hand. information may cause injuries or • Unplug your refrigerator before material damage. Otherwise, all cleaning or defrosting.
  • Seite 7 • If there is a blue light on the • Never store spray cans containing flammable and explosive refrigerator, do not look at the blue substances in the refrigerator. light with optical tools. • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than...
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the WEEE • Never place objects on top of the Regulation and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product may fall down when you open or close the refrigerator's door. This product has been • As they require a precise manufactured with high temperature, vaccines, heat-sensitive quality parts and materials...
  • Seite 9: Hca Warning

    Things to be done for energy Do not forget... saving Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. national asset wealth. If you want to •...
  • Seite 10: Installation

    Installation 4. When the compressor starts to In case the information which are operate, a sound will be heard. The given in the user manual are not liquid and gases sealed within the taken into account, manufacturer will refrigeration system may also give not assume any liability for this.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. The packing materials may be 2. Keep your refrigerator away from dangerous for children. Keep the heat sources, humid places and packing materials out of the reach of direct sunlight.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Seite 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Control Panel 1- On/Off function 6- Quick Fridge Function Press the On/Off button for 3 When you press Quick Fridge button, seconds to turn off or turn on the the temperature of the compartment fridge. will be colder than the adjusted values. 2- Fridge Set Function This function can be used for food This function allows you to make the...
  • Seite 15: Defrost

    Defrost Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to A) Fridge compartment remove the frost. Never use hair dryers, Fridge compartment performs full- electrical heaters or other such automatic defrosting. electrical appliances for defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 Sponge out the defrost water collected mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your...
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 18 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Seite 19 Vibrations or noise. • The f oor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the f oor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Seite 20 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 21 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren .....12 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Nutzung des Kühlschranks 13 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Bedienfeld ........13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ...........14 Sicherheit ..........4 0 °C-Fach........14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 6 Wartung und Reinigung Kinder –...
  • Seite 22: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bedienungskonsole Gefrierfach 2. Lampengehäuse Adjustierende Türfächer 3. Bewegbare Regale Eierhalter 4. Weinregal Flaschenablag 5. 0°C-Bereich Kühlbereich 6. Tauwassersammelkanal - Abfl ssrohr Tiefkühlbereich 7. Hintere Abdeckung 8. Gemüsefächer Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. Verletzungen und Sachschäden kommen.
  • Seite 24 • Decken Sie keinerlei • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Belüftungsöffnungen des ist nur dann gewährleistet, wenn Kühlschranks ab. das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht. • Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, werden.
  • Seite 25: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Materialien wie beispielsweise • Achten Sie darauf, dass das Impfstoffe, wärmeempfindliche Netzkabel beim Transport des Arznei, wissenschaftliche Proben Kühlschranks nicht beschädigt wird. usw. sollten nicht im Kühlschrank Übermäßiges Biegen des Kabels aufbewahrt werden, da sie bei exakt birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine festgelegten Temperaturen gelagert schweren Gegenstände auf dem werden müssen.
  • Seite 26: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des • Bei abschließbaren Türen bewahren Gerätes wurden gemäß nationalen Sie den Schlüssel außerhalb der Umweltschutzbestimmungen aus Reichweite von Kindern auf. recyclingfähigen Materialien hergestellt. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien mit dem Produkt spielen.
  • Seite 27: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Geben Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder...
  • Seite 28: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die berücksichtigt werden. Innenbeleuchtung auf. 4. Beim Anspringen des Kompressors Wenn Sie den Kühlschrank sind Geräusche zu hören.
  • Seite 29: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    wo er Feuchtigkeit oder direktem Ein beschädigtes Netzkabel muss Sonnenlicht ausgesetzt ist. unverzüglich durch einen qualifizierten 3. Damit das Gerät richtig arbeiten Elektriker ausgetauscht werden. kann, müssen Sie ausreichend Platz Das Gerät darf vor Abschluss um das Gerät herum freilassen, der Reparaturen nicht mehr damit eine ordentliche Belüftung betrieben werden! Es besteht...
  • Seite 30: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte mindestens 30 cm von sollte nicht zu häufig geöffnet werden. Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, • Der Kühlschrank / Gefrierschrank Heizungen, Herden und ähnlichen muss zunächst vollständig leer Einrichtungen aufgestellt werden. arbeiten.
  • Seite 31: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 32: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1- Ein/Aus-Funktion Wenn Sie große Mengen Lebensmittel Drücken Sie die Ein-/Austaste zum kühlen möchten, sollten Sie diese Ein- oder Ausschalten des Funktion vor dem Einlagern der Kühlschrank / Gefrierschranks 3 Lebensmittel einschalten. Die Sekunden. Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver 2- Kühltemperatur einstellen Schnellkühlfunktion.
  • Seite 33: Abtauen

    Verwenden Sie keine spitzen oder Abtauen scharfen Gegenstände (wie Messer oder A) Kühlbereich Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht. Der Kühlbereich taut vollautomatisch Verwenden Sie niemals Haartrockner, ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen elektrische Heizgeräte oder ähnliches zum und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an Beschleunigen des Abtauvorgangs.
  • Seite 34: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Kontrollieren Sie die Türdichtungen Reinigungszwecken niemals Benzin regelmäßig, um sicherzustellen, oder ähnliche Substanzen. dass diese sauber und frei von Speiseresten sind. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie sämtliche Gegenständen Verwenden Sie zur Reinigung aus der Ablage und schieben diese...
  • Seite 35: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 36 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 37 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Seite 38: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 39 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ....12 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation du réfrigérateur 13 Utilisation préconisée ......4 Touches de Contrôle ......13 Sécurité générale .......4 Décongélation .........14 Pour les appareils dotés d'une fontaine Compartiment basse température..14 à...
  • Seite 40: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment congélateur 1. Bandeau de commande 2. Éclairage intérieur Balconnets réglables 3. Clayettes en verre Casier à œufs 4. Clayette support bouteille Clayette range-bouteilles 5. Compartiment 0°C Compartiment réfrigérateur 6. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement Compartiment congélateur 7.
  • Seite 41: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations compartiment congélateur: suivantes: Le non respect de ces ne mangez pas de cônes de crème consignes peut entraîner des blessures glacée ou des glaçons ou dommages matériels. Sinon, tout immédiatement après les avoir sortis engagement lié...
  • Seite 42 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • La sécurité électrique du réfrigérateur de ventilation du réfrigérateur. n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est • Les appareils électriques peuvent être conforme aux normes en vigueur. réparés seulement par des personnes autorisées.
  • Seite 43: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    câble peut entraîner un incendie. Ne • Les produits qui nécessitent un placez jamais d'objets lourds sur le contrôle de température précis câble d'alimentation. (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) • Évitez de toucher à la prise avec ne doivent pas être conservés dans le des mains mouillées au moment de réfrigérateur.
  • Seite 44: Conformité Avec La Règlementation Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et mise l'emballage au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de Le présent produit a été matériaux recyclables, conformément à fabriqué avec des pièces nos Réglementations Nationales en et du matériel de qualité...
  • Seite 45: Mesures D'économie D'énergie

    Ne tenez pas compte de cet • Pour les produits équipés d'un avertissement si le système de compartiment congélateur: vous refroidissement de votre appareil pouvez conserver une quantité maximale d'aliments dans le contient R134a. congélateur quand vous enlevez Le type de gaz utilisé dans l'appareil l'étagère ou le tiroir du congélateur.
  • Seite 46: Installation

    Installation 4. Lorsque le compresseur commence Dans l'hypothèse ou l'information à fonctionner, il émettra un son. Le contenue dans ce manuel n'a pas liquide et les gaz intégrés au système été prise en compte par l'utilisateur, du réfrigérateur peuvent également faire le fabricant ne sera aucunement du bruit, que le compresseur soit en responsable en cas de problèmes.
  • Seite 47: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez endroits humides et de la lumière les matériaux d’emballage hors de directe du soleil. portée des enfants ou jetez-les 3.
  • Seite 48: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’emballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que être conservés pour les éventuels les plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Seite 49: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Seite 50: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle Si vous souhaitez introduire de 1- Fonction Marche/Arrêt grandes quantités de produits frais Appuyez sur la touche On/Off pendant 3 secondes pour allumer ou dans le réfrigérateur, nous vous éteindre le réfrigérateur. recommandons d'activer au préalable 2- Fonction de réglage du cette option.
  • Seite 51: Décongélation

    Des récipients d’eau chaude peuvent être Décongélation placés avec précaution dans le A) Compartiment réfrigérateur congélateur pour accélérer le dégivrage. Le compartiment réfrigérateur se dégivre N’utilisez pas d’objets pointus ou automatiquement. De l'eau s'écoule et tranchants tels que couteaux ou fourchettes une couche de givre pouvant atteindre 7-8 pour enlever le givre.
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 53: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 54 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Seite 55 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Seite 56 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Seite 57 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 58 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......12 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 5 Het gebruik van uw koelkast 13 Bedoeld gebruik ........4 Bedieningspaneel ......13 Algemene veiligheid ......4 Ontdooien ........14 Kinderbeveiliging .......6 Nul-graden-vak........14 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het 6 Onderhoud en reiniging restproduct ........6 Bescherming van de plastic...
  • Seite 59: Uw Koelkast

    Uw koelkast Bedieningspaneel Diepvriesgedeelte Binnenverlichting Verstelbare deurschappen Verplaatsbare schappen Eierrek Wijnrek Flessenrek 5. Nul graden vak Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Deksel groentelade Groentelade De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 60: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een te bestuderen. Niet-inachtneming van diepvriesvak; Eet geen ijs of ijsblokjes deze informatie kan verwondingen of meteen nadat u deze uit het materiële schade veroorzaken. In dat diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.) geval worden alle garanties en betrouwbaarheids engagementen...
  • Seite 61 • Elektrische toestellen mogen enkel • Blootstelling van het product aan door bevoegde personen worden regen, sneeuw, zon en wind is hersteld. Reparaties die door gevaarlijk met betrekking tot de onbevoegde personen worden elektrische veiligheid. uitgevoerd kunnen een risico voor de •...
  • Seite 62: Kinderbeveiliging

    • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand • Plaats de stekker van de koelkast niet veroorzaken.
  • Seite 63: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Vergeet niet... Dit product werd Elk gerecyclede stof is een essentieel vervaardigd uit onderdelen belang voor de natuur en onze nationale en materialen van hoge rijkdom. kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt Als u wilt bijdragen aan de zijn voor reclycling. Gooi herbeoordeling van het product daarom niet verpakkingsmaterialen, kunt u uw...
  • Seite 64: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Seite 65: Installatie

    Installatie 3. Sluit de stekker van de koelkast Indien de informatie die in deze aan op het stopcontact. Als de gebruikershandleiding wordt koelkastdeur wordt geopend, gaat gegeven, niet wordt opgevolgd, is de de binnenverlichting van de koelkast fabrikant in geen geval aansprakelijk. aan.
  • Seite 66: Afvoeren Van De Verpakking

    1. Installeer uw koelkast op een plaats Een beschadigde stroomkabel waar deze gemakkelijk kan worden kabel moet door een gekwalificeerd gebruikt. elektricien worden vervangen. Het product mag niet in werking 2. Houd uw koelkast uit de buurt van worden gesteld voordat het warmtebronnen, vochtige plaatsen en gerepareerd is! Er bestaat anders direct zonlicht.
  • Seite 67: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 68: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 69: Het Gebruik Van Uw Koelkast

    Het gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel 1 - Aan/uit-functie worden geplaatst die snel moeten Druk op de Aan/Uit-knop gedurende worden afgekoeld. 3 seconden om de koelkast uit te Als u grote hoeveelheden verse schakelen of aan te zetten. levensmiddelen wilt koelen, is het 2 - Koelkast instel-functie raadzaam om deze functie te activeren Met deze functie kunt u de...
  • Seite 70: Ontdooien

    Ontdooien Om het ontdooiproces te versnellen kunt u voorzichtig een bakje warm water in het A) Koelkastgedeelte vriesvak plaatsen. Gebruik geen puntige of Het koelkastgedeelte ontdooit volledig scherpe voorwerpen, zoals messen of automatisch. vorken, om het ijs te verwijderen. Gebruik Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 nooit haardrogers, elektrische mm kunnen zich voordoen op de binnenste...
  • Seite 71: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 72: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 73 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
  • Seite 74 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt.
  • Seite 75 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 76 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek Az ajtónyitás megfordítása ....10 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény Rendeltetésszerű használat ....4 használata Általános tudnivalók ......4 Kezelőpanel........11 Vízadagolóval ellátott termékek Olvasztás ......... 12 esetén; ..........6 Nullfokos tárolórekesz ..... 12 Gyermekbiztonság ......
  • Seite 77: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Kezelőpanel Fiók Lámpaborítás Fagyasztórekesz Mozgatható polcok Állítható ajtópolcok Bortartó Tojástartó 0 ° C-os rekesz Üvegtartó polc Leolvasztott víz összegyűjtő Hűtőszekrény rekesz csatorna - ürítőcső Fagyasztórekesz Zöldségtartó fedője Használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem pontosan a valódi terméket ábrázolják.
  • Seite 78: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyott ételeket ne fogja meg információkat. A következő kézzel, mert hozzáragadhatnak a kezéhez. információk figyelmen kívül hagyása • A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza sérüléseket vagy anyagi károkat ki a hűtőszekrényt. okozhat.
  • Seite 79 • Soha ne tároljon a hűtőben • A manuálisan szabályozott hűtőszekrényeknél az áramszünet gyúlékony vagy robbanó anyagokat után legalább 5 percet várjon a tartalmazó spray dobozokat. hűtőszekrény bekapcsolása előtt. • A leolvasztás felgyorsításához csak • A termék új tulajdonosnak történő a gyártó...
  • Seite 80: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    • Amennyiben hosszú ideig nem Hagyja figyelmen kívül ezt a használja, húzza ki a hűtőszekrényt. figyelmeztetést, amennyiben a hűtőrendszer R134a hűtőközeget A tápkábel hibája tüzet okozhat. használ. • A dugó hegyét rendszeresen A termékben használt gáz típusát a tisztítani kell; ellenkező esetben tüzet hűtőszekrény belsejében, a bal oldali okozhat.
  • Seite 81: Beüzemelés

    Beüzemelés 3. A hűtőszekrény belsejét a "Karbantartás Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó és tisztítás" c. fejezetben foglaltak szerint nem vállal felelősséget a jelen tisztítsa. útmutatóban foglalt információk Hangot fog hallani, amint a kompresszor figyelmen kívül hagyása miatt beindul. A hűtőrendszerben lévő bekövetkező...
  • Seite 82: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe A csomagolás leselejtezése helyezés A csomagolóanyagok veszélyt A Amennyiben a hűtőszekrény tárolására jelenthetnek a gyermekekre nézve. kijelölt szoba ajtaja nem elég széles, a Ezért tartsa a csomagolóanyagokat hűtők ajtajainak eltávolításához hívja ki a gyermekektől távol, vagy hivatalos szervizt. selejtezze le azokat a hulladékokra 1.
  • Seite 83: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Seite 84: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.
  • Seite 85: Hűtőszekrény Használata Kezelőpanel

    A hűtőszekrény használata Kezelőpanel 1- Be/Ki funkció 6- Gyorsfagyasztás funkció A hűtőszekrény be- vagy Ha megnyomja a gyorshűtés gombot, a kikapcsolásához nyomja le a Be/ hűtőtér hőmérséklete a beállított Ki gombot 3 másodpercre. hőmérséklet alá csökken. Ez a funkció akkor hasznos, ha a hűtőbe tett ételt 2- Hűtőszekrény beállítása funkció...
  • Seite 86: Olvasztás

    Olvasztás Melegvizes tartályokat helyezhet A) Hűtőszekrény rekesz el óvatosan a mélyhűtőben, hogy A hűtőszekrény rekesz teljesen felgyorsítsa a kiolvasztást. automatikus olvasztást visz végbe. Ne használjon hegyes vagy éles szélű A hűtőszekrény lehűlés közben tárgyakat, mintpl. Kés vagy villa, hogy a vízcseppek és 7-8 mm vastag jég fagyot eltávolítsa.
  • Seite 87: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A Tisztításhoz sose használjon benzint A műanyag felületek védelme vagy hasonló szert. C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert berendezést. az olaj kárt tesz a hűtő műanyag C Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 88: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Seite 89 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 90 A hűtőszekrényből kiszűrődő zajok hasonlítanak az analóg órák másodpercmutatóinak hangjára. • A zaj a hűtőszekrény szolenoid szelepéből jön. A szolenoid szelepek biztosítják a hűtőfolyadék áramlását a hűtőtérben. Ezek segítségével állíthatja be a hűtés vagy fagyasztás hőmérsékletét, és végezhet el különféle hűtési funkciókat. Ez teljesen normális és nem hiba okozza.
  • Seite 91 ragi kupec, pamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. ato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 92 brniti vrata ........10 amen uporabe ........ adzorna plošča......plošna varnost ........ dtajanje ......... a naprave z dispenzerjem za vodo .. redel za shranjevanje arnost otrok ........pokvarljivih živil......... pozorilo H ........arčevanje z energijo......aščita plastičnih površin ....apotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika ....
  • Seite 93 adzorna plošča 9. Predali za shranjevanje zamrznjenih živil otranja luc astavljive police na vratih astavljive police 11. redel za jajca olica za steklenice 12. olica za steklenice redel 13. Hladilni del biralni kanal odtaljene vode cev za izpust 14. amrzovalni del elenjavni koš...
  • Seite 94 rosimo, preglejte naslednje a naprave z zamrzovalnim delom in ormacije. e ne boste upoštevali zamrzovalnem delu ne shranjujte teh in ormacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. poškodb ali poškodb materiala. nasprotnem primeru lahko počijo. nasprotnem primeru garancija in amrznjenih živil se ne dotikajte z zanesljivost nista veljavni.
  • Seite 95 hladilniku nikoli ne shranjujte ri hladilnikih z ročnim upravljanjem, razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in počakajte vsaj minut, preden ga eksplozivne substance. po električnem izpadu ponovno a pospeševanje postopka odtajanja priključite. ne uporabljajte mehanskih naprav ali e napravo dobi nov lastnik, mu drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih izročite tudi navodila za uporabo.
  • Seite 96 epiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo določeno temperaturo. Ta plin je vnetljiv. ato pazite, da e hladilnika ne boste uporabljali med uporabo in transportom ne dlje časa, ga izklopite. Težave v poškodujete hladilnega sistema in cevi. napetostnem kablu namreč...
  • Seite 97 o se vklopi kompresor, boste roizvajalec ne bo odgovarjal, če zaslišali hrup. Tekočina in plini ne boste upoštevali in ormacij v v hladilnem sistemu običajno lahko navodilih za uporabo. povzročijo hrup, tudi kadar kompresor ne deluje. prednji robovi hladilnika so lahko topli na dotik.
  • Seite 98 amenjavo žarnice, ki se uporablja za tar hladilnik odstranite okolju prijazno. osvetlitev hladilnika, naročite na lede odstranjevanja hladilnika pooblaščenem servisu. se posvetujte s pooblaščenim učka, uporabljena v tej napravi, ni prodajalcem ali centrom za zbiranje primerna za razsvetljavo prostorov v odpadkov v vaši občini.
  • Seite 99 Hladilnik morate namestiti vsaj cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj elovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Seite 100 ledite zaporedju.
  • Seite 101 Ta unkcija se uporablja za živila, ki jih postavite v hladilni del in želite, da se ritisnite gumb za vklop/izklop in ga hitro ohladijo. držite pritisnjenega sekunde za e želite ohladiti velike količine svežih vklop ali izklop hladilnika. živil, vklopite unkcijo, preden postavite živila v hladilnik.
  • Seite 102: Predel Za Shranjevanje Pokvarljivih Živil

    Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte ostrih predmetov, kot so nož ali vilice. Za odtajanje ne uporabljajte sušilnikov Hladilni del ima popolnoma samodejno za lase, električnih grelcev ali drugi odtajanje. električnih naprav. o se hladilnik ohlaja, se na zadnji Obrišite odtajano vodo, ki se je nabrala notranji steni hladilnika lahko pojavijo na spodnjem delu zamrzovalnega vodne kaplje ali plast ledu do 7-8 mm.
  • Seite 103 ri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi riporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja. plastične površine hladilnika. a čiščenje ne uporabljajte ostrih na plastičnih površinah razlijete olje abrazivnih predmetov, mila,...
  • Seite 104 rosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. ahko am prihrani čas in denar. a seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. ekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje. li je hladilnik pravilno priključen riključite vtič...
  • Seite 105 elovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. ov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. eliki hladilniki delujejo dalj časa. Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. opolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Seite 106 ed delovanjem hladilnika se hrup poveča. načilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup. eravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. repričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku.
  • Seite 108 WARNING! WARNUNG! GERÄT! AVERTISSEMENT! ’ L’ ’ 4578336320/AI EN,D,FR,NL,HU,SL www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis