Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Flat Panel Monitor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
取扱説明書  
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
PFM-510A2WU/510A2WE/510A2WJ/510A2WG
PFM-500A3WU/500A3WE/500A3WJ/500A3WG
© 2000 Sony Corporation
4-076-854-01 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
JP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PFM-510A2WU

  • Seite 1 4-076-854-01 (1) Flat Panel Monitor Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 取扱説明書   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 PFM-510A2WU/510A2WE/510A2WJ/510A2WG PFM-500A3WU/500A3WE/500A3WJ/500A3WG © 2000 Sony Corporation...
  • Seite 2 Green-and-yellow : Earth below. Refer to these numbers whenever you call upon your Blue : Neutral Sony dealer regarding this product. Brown : Live Model No. Serial No. As the colours of the wires in the mains lead of this...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Features ..............6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Sides ............. 7 (GB) Control Panel ............8 (GB) Right Connector Panel ..........9 (GB) Left Connector Panel ..........10 (GB) Remote Commander RM-921 ........
  • Seite 4 Selecting the On-screen Language ...... 31 (GB) Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) ........31 (GB) Reversing the Image ..........31 (GB) Changing the Display Position Automatically ..33 (GB) Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) ..........34 (GB) Power Saving Function .......... 34 (GB) On/Off Timer Function ..........
  • Seite 5: Precautions

    Operating Instructions supplied with the BKM-501D. • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces For more details, contact your authorized Sony dealer. (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
  • Seite 6: Features

    • Remote (RS-232C) connector (mini DIN 8-pin) An option slot is in place for future expansion. • Control-S connector The slot-in option adapter allows for quick and easy • Accepts infrared or wired Sony Remote system upgrades. Commanders using SIRCS code. • Vertical setup •...
  • Seite 7: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls 5 Right connector panel Location and Function For details on the right connector panel, see “Right Connector Panel” on page 9 (GB). of Parts and Controls 6 Right panel cover Open this when using the right connector panel. For details on opening the panel cover, see below.
  • Seite 8: Control Panel

    Location and Function of Parts and Controls Control Panel VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 1 Remote control detector 9 RGB1 button Receives the beam from the Remote Commander. Selects the RGB signal input from the RGB1 connectors.
  • Seite 9: Right Connector Panel

    Location and Function of Parts and Controls Right Connector Panel 1 RGB1 IN connectors R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Inputs an analog RGB signal or a component signal. Connects to the RGB signal or component (Y/B- Y/R-Y) signal output of a computer or video equipment.
  • Seite 10: Left Connector Panel

    When the plug is connected to the RGB OUT using the RS-232C protocol. For details, contact your connectors, the 75-ohms termination of the RGB IN authorized Sony dealer. connectors is released, and the signal input to the RGB IN connectors is output from the these Left Connector Panel connectors.
  • Seite 11: Remote Commander Rm-921

    Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-921 2 CONTROL S IN/OUT jacks (mini jacks) Connects to the CONTROL S jacks of video equipment or another monitor. Then you can simultaneously control all equipment with a single Remote Commander. To control equipment by aiming the supplied Remote Commander at the remote control detector of the MUTING...
  • Seite 12: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls 5 Y/C button qk MENU button Selects the signal input from the Y/C IN jack in the Press to make the menu appear. LINE connectors. ql ENTER button 6 Number buttons Press to select the desired item in a menu. Press to select the index number.
  • Seite 13: Installation

    Installation Caution Installation • When you install the monitor, make sure there is more space than that shown in the figure below. Using the Retractable Feet • The ambient temperature must be 0 °C to +35 °C (32 °F to 95 °F). This section describes the installation arrangements for installing the monitor.
  • Seite 14: Connections

    Installation / Connections Side Connections 3.5 (1 Connecting the AC Power Cord Wall Plug the power cord into the AC IN socket. Then, attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord. Units: cm (inches) AC power Hooked on the wall: Vertically cord AC IN socket...
  • Seite 15 Connections Computer Betacam SP video cassette recorder to component signal output * to R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 to audio to video to video to audio VD IN output output output output to audio * to R(R-Y)/G(Y)/ output B(B-Y) IN COMP SYNC to AUDIO IN...
  • Seite 16: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Using On-screen Menus Press M/m to adjust or select the setting and press ENT to set. The setting is registered and the menu returns to the previous menu. Operating Through Menus To return to the normal screen, press the MENU Menu operating buttons button repeatedly until the menu disappears.
  • Seite 17 Using On-screen Menus 6 COLOR TEMP qf ASPECT Changes color temperature. Sets the aspect ratio of the picture to 4:3, 16:9 or For details, see “COLOR TEMP” on page 23 (GB). wide-zoom size. For details on the wide-zoom, see “Enlarging a 4:3 Image to a 16:9 Screen Naturally (Wide Zoom Mode)”...
  • Seite 18 For details, see “Adjusting the time” on page 21 (GB). wk REMOTE MODE Selects the Remote Commander mode. wf LANGUAGE TV: The Sony monitors’ or the TVs’ commander Selects the on-screen language (English, German, PJ: The Sony projectors’ commander French, Italian, Spanish or Japanese).
  • Seite 19: Status Menu

    T E M P E R A T U R E Note F A N When the “FAN NG” message appears, contact your authorized Sony dealer. When the 1 indicator flashes or NG is indicated, see “Self- diagnosis Function” on page 36 (GB). e; MODEL NAME Cooling fans Indicates the model name.
  • Seite 20: Watching The Picture

    Watching the Picture Watching the Picture Note We recommend input source video equipment equipped with a TBC (time base corrector). If the Before you start monitor receive a signal without TBC, the picture may • Turn on the monitor. disappear due to disturbance of the sync signal. •...
  • Seite 21: Adjusting The Time

    Watching the Picture Input Signal and Monitor Status Select the caption type. Information Display OFF: The caption is not displayed. CAPT1: Displays caption1 over the picture. Input signal and monitor status information is CAPT2: Displays caption2 over the picture. displayed on the monitor screen for about five seconds TEXT1: Displays caption1 against a black when turning on the power or switching the input background.
  • Seite 22 Watching the Picture a) VGA is a registered trademark of International Business Preset input signals Machines Corporation, USA. Color system or horizontal/ b) VESA is a registered trademark of the Video Electronics Signal name vertical frequency Standards Association. Computer signals c) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple -1 (VGA 350) 31.5kHz...
  • Seite 23: Adjusting The Picture

    Adjusting the Picture PHASE Adjusting the Picture Select “PHASE” with M/m and press ENT. Adjust the phase with M/m in the range from MIN (– While watching the picture, you can adjust contrast, 50) to MAX (+50). brightness, chroma, phase, and so on, to suit your M: to make overall picture greenish taste.
  • Seite 24: Restoring The Pic Control Menu Items To Original Settings

    Adjusting the Picture (1) Select a number to register with M/m and (7) Select a character in the character list with M/m and press ENT. press ENT. The cursor (B) appears on the monitor screen. The selected character is input. (2) Press M/m to move the cursor (B) to the gain (8) Repeat steps (6) and (7) until you finish that you want to set.
  • Seite 25: Resizing And Positioning The Picture

    Adjusting the Picture / Resizing and Positioning the Picture Press M/m. Press M/m to move the cursor (B) to “PIC SIZE” “NO” changes to “YES”. and press ENT. The PIC SIZE menu appears on the monitor screen. R E S E T Y E S P I C S I Z E...
  • Seite 26: Adjusting The Picture Position

    Resizing and Positioning the Picture Press M/m to move the cursor (B) to “V SIZE” Press M/m to move the cursor (B) to “V SHIFT” and press ENT. and press ENT. The following menu appears on the monitor The following menu appears on the monitor screen.
  • Seite 27: (Wide Zoom Mode)

    Resizing and Positioning the Picture Press M/m to move the cursor (B) to “W ZOOM” Press ENT. The original picture size and position are restored. and press ENT. The following menu appears on the monitor To cancel the reset function, press MENU before screen.
  • Seite 28: Adjusting The Pixels

    Resizing and Positioning the Picture / Adjusting the Pixels Press M/m to move the cursor (B) to “PIXEL Note ADJUST” and press ENT. If you use the wide zoom mode, it is recommended The following menu appears on the monitor that you set the H SIZE, H SHIFT, V SIZE and V screen.
  • Seite 29: Using The Memory Function

    Adjusting the Pixels / Using the Memory Function (2) Adjust the dot phase or total number of Press M/m to move the cursor (B) to “SAVE” and horizontal pixels with M/m and press ENT. press ENT. The following menu appears on the monitor To restore PIXEL ADJUST menu items to their screen.
  • Seite 30: Calling Up A Stored Setting

    Using the Memory Function Press M/m to move the cursor (B) to “NAME Select a memory number (01 to 20) with M/m and SET” and press ENT. press ENT. The following menu appears on the monitor The second page of the stored settings appears on screen.
  • Seite 31: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language / Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press M/m to move the cursor (B) to the desired Selecting the On-screen language and press ENT. Language The on-screen language is switched to the one you selected. ENGLISH: English You can select the on-screen language from among DEUTSCH: German English, German, French, Italian, Spanish or...
  • Seite 32 Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press M/m to move the cursor (B) to “CONFIG” When you select AUTO, the following menu and press ENT. appears. The CONFIG menu appears on the monitor screen. P I C I N V E R S I O N A U T O S T A R T T I M E...
  • Seite 33: Changing The Display Position Automatically

    Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press M/m to move the cursor (B) to To set the change to the standby mode at the END TIME “ORBITING” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. After selecting AUTO for PIC INVERSION mode, select POWER OFF and press ENT.
  • Seite 34: Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function)

    Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) Press M/m to move the cursor (B) to “POWER Controlling Power On/Off CONTROL” and press ENT. Automatically (Power The following menu appears on the monitor screen. Control Function) P O W E R C O N T R O L P O W E R S A V I N G...
  • Seite 35: On/Off Timer Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) On/Off Timer Function Press M/m to move the cursor (B) to “ON TIME” and press ENT. In the CONFIG menu, Press M/m to move the The following menu appears and the background cursor (B) to “POWER CONTROL” and press of the hour is displayed in cyan.
  • Seite 36: Self-Diagnosis Function

    The indicator shows one number, or multiple cyan while others change to red. numbers alternately in one second intervals. Unplug the unit. Inform your authorized Sony dealer of the number. ID MODE Operating a Specific Monitor With the Remote Commander You can operate only the monitor specified.
  • Seite 37 Operating a Specific Monitor With the Remote Commander To change the index number Select the index number with M/m and press ENT. You can change the index number if necessary. The menu returns to the REMOTE menu. When you change the number, use the buttons on the monitor.
  • Seite 38: Using Other Remote Commander Models

    Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: contrast, phase and chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
  • Seite 39: Specifications

    Specifications RGB2 Specifications RGB IN D-sub 15-pin (See “Pin assignment” on page 40 (GB).) AUDIO IN (L, R) Phono jack (×2) Video processing 500 mVrms, high impedance Preset signal Input: formats (See page LINE (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60) 22 (GB).) VIDEO IN BNC-type (×1) Sampling rate...
  • Seite 40: Pin Assignment

    Specifications General Pin assignment Y/C jack (Mini DIN 4-pin) Power requirements 510A2W: 100 to 120 V AC, 50/60 Hz, 4.7 A/410 W 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, Chrominance Luminance 2.2 A/400 W 500A3W: 100 to 120 V AC, 50/60 Hz, 3.9 A/380 W 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, 2.0 A/360 W...
  • Seite 41 (GB)
  • Seite 42 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou Remarque d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la Si vous raccordez un ordinateur à ce moniteur, pluie et de l’humidité. attachez les tores de ferrite fournies. Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne satisfera pas aux normes De dangereuses hautes tensions circulent à...
  • Seite 43 Table des matières Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Côtés ............7 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau du connecteur droit ........9 (FR) Panneau du connecteur gauche .......
  • Seite 44 Réglage des pixels ..........28 (FR) Utilisation des fonctions de la mémoire ....29 (FR) Mémorisation des réglages actuels ......29 (FR) Appel d’un paramètre sélectionné ......30 (FR) Sélection de la langue d’affichage à l’écran ..31 (FR) Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) .....
  • Seite 45: Précautions

    Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez • Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne un distributeur Sony agréé. tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Si l’appareil est installé sur le sol, utilisez les pieds rétractables.
  • Seite 46: Caractéristiques

    • Connecteur CONTROL S future. • Accepte les signaux des télécommandes infrarouges L’adaptateur d’option enfichable permet une mise à ou filaires Sony utilisant le code SIRCS. jour du système simple et rapide. • Réglage vertical • Décodeur de sous-titres • Economiseur d’écran pour réduire une image rémanente ou une image fantôme.
  • Seite 47: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes 4 Panneau du connecteur gauche Emplacement et fonction Pour obtenir plus de détails sur le panneau du connecteur gauche, reportez-vous à la section “Panneau du connecteur des pièces et commandes gauche”, page 10 (FR). 5 Panneau du connecteur droit Pour obtenir plus de détails sur le panneau du connecteur Avant / Côtés...
  • Seite 48: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Pour installer la télécommande dans le Remarque couvercle du panneau Lors du rangement de la télécommande, veillez à ce que le dessus de la télécommande soit tourné vers le haut et que l’arrière soit orienté vers l’extérieur. Installez la télécommande dans le connecteur situé...
  • Seite 49: Panneau Du Connecteur Droit

    Emplacement et fonction des pièces et commandes qa Touches M/m 1 Connecteurs RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (type BNC): Achemine Appuyez pour déplacer le curseur (B) sur une option un signal RVB analogique ou le signal ou pour régler une valeur d’un menu. composante.
  • Seite 50: Panneau Du Connecteur Gauche

    Lorsque la prise est raccordée aux connecteurs RGB Pour obtenir plus de détails, contactez votre revendeur OUT, la terminaison à 75 ohms des connecteurs RGB Sony agréé. IN est libérée et l’entrée de signal vers les connecteurs RGB IN est émise à partir de ces connecteurs.
  • Seite 51: Télécommande Rm-921

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-921 2 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprises) Se raccorde aux prises CONTROL S de l’équipement vidéo ou d’un autre moniteur. Ce raccordement vous permettra de commander simultanément tous les équipements avec une seule télécommande. Pour commander l’équipement en orientant la télécommande fournie vers le capteur de MUTING...
  • Seite 52: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des pièces et commandes ql Touche ENTER 6 Touches numériques Appuyez pour sélectionner l’option désirée dans un Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro menu. d’index. w; Touches VOL +/– 7 Touche ZOOM Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou A chaque pression de ce bouton, la taille de l’image la touche –...
  • Seite 53: Installation

    Installation Attention Installation • Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous de disposer de plus de place que ne le montre la figure. Utilisation des pieds rétractables • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et +35 °C (32 °F à 95 °F). Cette section décrit les dispositions d’installation du moniteur.
  • Seite 54: Raccordements

    Installation / Raccordements Côté Raccordements 3,5 (1 Raccordement de la prise d’alimentation secteur Branchez la prise d’alimentation secteur dans une prise AC IN. Fixez ensuite le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur. Unités: cm (pouces) Cordon Accroché au mur: Verticalement d’alimentation secteur Prise...
  • Seite 55 Raccordements Magnétoscope Ordinateur Betacam SP vers la sortie du signal composante * vers R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN vers la vers la vers la RGB 1 vers la sortie sortie sortie sortie vidéo audio vidéo audio vers la * vers R(R-Y)/G(Y)/ sortie B(B-Y) IN COMP...
  • Seite 56: Utilisation Des Menus D'affichage

    Uilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (B) et Utilisation des menus appuyez sur ENT pour sélectionner une option. Le menu de l’option sélectionnée apparaît sur d’affichage l’écran du moniteur. Appuyez sur M/m pour régler ou sélectionner le Exploitation des menus réglage et appuyez sur ENT pour confirmer.
  • Seite 57 Utilisation des menus d’affichage Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de la fonction 6 TEMP COULEUR de réinitialisation, reportez-vous à la section “Restauration Permet de modifier la température des couleurs. de la taille et de la position originales de l’image”, page 26 Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à...
  • Seite 58 “Réglage de l’image”, page 21 (FR). TV: Télécommande de moniteurs ou de téléviseurs Sony wf LANGUE PJ: Télécommande de projecteurs Sony Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus (anglais, allemand, français, italien, espagnol et NON: Désactive la télécommande. japonais).
  • Seite 59 Dans ce cas, vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas obstrués et installez le moniteur dans une zone bien aérée. Si le message reste affiché, contactez votre distributeur Sony agréé. Lorsque l’indicateur 1 clignote ou que NG s’affiche, reportez-vous à la section “Fonction d’auto-diagnostic”, page 36 (FR).
  • Seite 60: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Remarque Visualisation de l’image Nous vous recommandons d’utiliser comme source d’entrée un appareil vidéo doté d’un correcteur de Avant de commencer base de temps (TBC). Si le moniteur reçoit un signal • Mettez le moniteur sous tension. sans TBC, il se peut que l’image disparaisse en raison •...
  • Seite 61: Affichage Du Signal D'entrée Et Des Informations D'état Du Moniteur

    Visualisation de l’image Affichage du signal d’entrée et des Sélectionnez le type de sous-titres. informations d’état du moniteur NON: Le sous-titre n’est pas affiché. LEG1: Affiche caption1 sur l’image. Le signal d’entrée et les informations d’état du LEG2: Affiche caption2 sur l’image. moniteur sont affichés à...
  • Seite 62 Visualisation de l’image a) VGA est une marque de commerce déposée de Signaux d’entrée présélectionnés International Business Machines Corporation, USA. Système couleur ou fréquence b) VESA est une marque de commerce déposée de Video Nom du signal horizontale/verticale Electronics Standard Association. Signaux de l’ordinateur c) Mac (Macintosh) est une marque de commerce déposée -1 (VGA 350)
  • Seite 63: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Ajustez la phase à l’aide des touches M/m dans la Réglage de l’image plage allant de MIN (–50) à MAX (+50). M: pour rendre l’image plus verdâtre m: pour rendre l’image plus rougeâtre Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à...
  • Seite 64: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Ctrl Image

    Réglage de l’image (1) Sélectionnez une valeur à l’aide des touches (8) Répétez les étapes (6) et (7) jusqu’à ce que le M/m et appuyez sur ENT. nom soit renommé et appuyez sur MENU. Le curseur (B) apparaît à l’écran du moniteur. Le menu TEMP COULEUR réapparaît.
  • Seite 65: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Réglage de l’image / Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur les touches M/m. T A I L L E I M A G E “NON” devient “OUI”. A M P L D E P L A M P L D E P L R E I N I T I A L F O R M A T...
  • Seite 66: Réglage De La Position De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur les touches M/m pour Appuyez sur les touches M/m pour décaler redimensionner l’image. l’image. M: pour agrandir la taille verticale M: pour décaler l’image vers le haut m: pour réduire la taille verticale m: pour décaler l’image vers le bas La taille verticale de l’image est affichée à...
  • Seite 67: Elargissement D'une Image 4:3 Sur Un Écran 16:9 (Mode Zoom Large)

    Redimensionnement et positionnement de l’image Elargissement d’une image 4:3 sur Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le un écran 16:9 (mode zoom large) curseur (B) sur “ZOOM L” puis appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît à l’écran du moniteur. Lorsque vous observez une image standard 4:3 dans un écran 16:9, l’image apparaît comme distordue dans une direction horizontale en raison de la différence de...
  • Seite 68: Réglage Des Pixels

    Redimensionnement et positionnement de l’image / Réglage des pixels Remarque Si vous utilisez le mode zoom large, nous vous R E G L A G E P I X E L recommandons de définir les paramètres AMPL H, A U T O P H A S E P T S DEPL H, AMPL V et DEPL V sur la valeur standard...
  • Seite 69: Utilisation Des Fonctions De La Mémoire

    Réglage des pixels / Utilisation des fonctions de la mémoire (2) Ajustez la phase de point ou le nombre total de pixels horizontaux à l’aide des touches M/m et M E M O I R E appuyez sur ENT. C H A R G E R S A U V E R Pour restaurer les options de menu REGLAGE PIXEL à...
  • Seite 70: Appel D'un Paramètre Sélectionné

    Utilisation des fonctions de la mémoire Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Sélectionnez un numéro de mémoire (de 01 à 20) à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENT. curseur (B) sur “REGL NOM” puis appuyez sur ENT.
  • Seite 71: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Sélection de la langue curseur (B) sur la langue de votre choix et d’affichage à l’écran appuyez sur ENT. La langue d’affichage que vous avez sélectionnée est activée.
  • Seite 72 Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Lorsque vous sélectionnez AUTO, le menu Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le suivant s’affiche à l’écran: curseur (B) sur “CONFIG” puis appuyez sur ENT. Le menu CONFIG apparaît à l’écran du moniteur. I N V E R S .
  • Seite 73: Changement Automatique De La Position D'affichage

    Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Pour passer au mode de veille à l’heure Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le spécifiée via la fonction HEURE DE FIN curseur (B) sur “MOUVEMENT” puis appuyez sur ENT. Après avoir sélectionné AUTO pour le mode Le menu suivant apparaît à...
  • Seite 74: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension (Fonction De Contrôle De L'énergie)

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Contrôle automatique de R E G L A L I M E N T A T la fonction de mise sous/ M O D E E C O N O N M I N U T E R I E N O N...
  • Seite 75: Activation/Désactivation De La Fonction De Timer

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Activation/désactivation de la Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le fonction de timer curseur (B) sur “HEURE MARCHE” puis appuyez sur ENT. Dans le menu CONFIG, appuyez sur les touches Le menu suivant apparaît et l’arrière-plan de M/m pour déplacer le curseur (B) sur “REGL l’heure s’affiche dans la couleur cyan.
  • Seite 76: Fonction D'auto-Diagnostic

    SERVICE CODE. L’indicateur affiche un numéro ou des numéros multiples en alternance toutes les secondes. Débranchez l’appareil. Communiquez le numéro à votre distributeur Sony agréé. ID MODE Vous pouvez utiliser uniquement le moniteur Utilisation d’un moniteur spécifié.
  • Seite 77 Utilisation d’un moniteur spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Sélectionnez le numéro d’index à l’aide des Vous pouvez modifier le numéro d’index si touches M/m et appuyez sur ENT. nécessaire. Le menu TELECOMMANDE réapparaît. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches du moniteur.
  • Seite 78: Utilisation D'autres Modèles De Télécommande

    Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage à l’écran Les opérations et les touches disponibles pour chaque opération sont limitées en fonction de chaque télécommande.
  • Seite 79: Spécifications

    Spécifications SYNC OUT (HD/COMP, VD) Spécifications Type BNC (×2) boucle directe H (ou composite) SYNC, V Traitement du signal vidéo SYNC AUDIO OUT (L, R) Signal présélectionné Prise phono (×2) boucle directe Entrée: formats (voir page 22 (FR)) RGB2 Phase de décalage RGB IN D-sub à...
  • Seite 80: Généralités

    Spécifications Attribution des broches Généralités Prise Y/C (mini DIN à 4 broches) Besoins en alimentation 510A2W: de 100 à 120 V AC, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W Chrominance Luminance de 220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W 500A3W: de 100 à...
  • Seite 81 (FR)
  • Seite 82 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Seite 83 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Merkmale und Funktionen ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 7 (DE) Vorderseite / Seiten ........... 7 (DE) Bedienfeld ..............8 (DE) Rechtes Anschlußfeld ..........9 (DE) Linkes Anschlußfeld ..........10 (DE) Fernbedienung RM-921 .......... 11 (DE) Aufstellen oder Aufhängen des Monitors .....
  • Seite 84 Die Speicherfunktion ..........29 (DE) Speichern der aktuellen Einstellungen ....29 (DE) Aufrufen der gespeicherten Einstellungen ....30 (DE) Auswählen der Menüsprache ......... 31 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) ......31 (DE) Umkehren des Bildes ..........31 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition ..
  • Seite 85: Sicherheitsmaßnahmen

    • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Bedienungsanleitung nach. Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony- direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Händler. mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
  • Seite 86: Merkmale Und Funktionen

    • Control-S-Anschluß Flexibilität • Kann mit Infrarot- oder Kabelfernbedienung von Ein Steckplatz dient als Reserve für zukünftige Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem Erweiterungen. SIRCS-Code arbeitet. Mit dem Adapter für den Steckplatz sind schnelle und • In vertikaler Position verwendbar problemlose Systemaktualisierungen möglich.
  • Seite 87: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 4 Linkes Anschlußfeld Lage und Funktion der Einzelheiten zum linken Anschlußfeld finden Sie unter “Linkes Anschlußfeld” auf Seite 10 (DE). Teile und 5 Rechtes Anschlußfeld Bedienelemente Einzelheiten zum rechten Anschlußfeld finden Sie unter “Rechtes Anschlußfeld”...
  • Seite 88: Bedienfeld

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hinweis So bringen Sie die Fernbedienung in der Wenn Sie die Fernbedienung einsetzen, achten Sie Anschlußfeldabdeckung unter darauf, daß die Oberseite der Fernbedienung nach Setzen Sie die Fernbedienung wie in der Abbildung oben und die Rückseite nach außen weist. unten dargestellt in das Fach an der Innenseite der linken Anschlußfeldabdeckung ein.
  • Seite 89: Rechtes Anschlußfeld

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rechtes Anschlußfeld HD/COMP IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein horizontales Synchronisationssignal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal. Zum Anschließen an den Ausgang für das H- Synchronisationssignal oder das zusammengesetzte Synchronisationssignal eines RGB 1 Computers oder Videogeräts. VD IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein vertikales Synchronisationssignal.
  • Seite 90: Linkes Anschlußfeld

    Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über ausgegeben. das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (BNC-Anschlüsse): erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Durchschleifausgänge der RGB IN-Anschlüsse. Zum Anschließen an den RGB- oder Linkes Anschlußfeld Farbdifferenzsignaleingang (Y/B-Y/R-Y) eines anderen Monitors.
  • Seite 91: Fernbedienung Rm-921

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-921 Hinweis Diese Buchsen sind variable Ausgänge. Wenn Sie den Lautstärkeregler in die maximale Position stellen, wird der Ausgangspegel auf 500 mV effektiven Mittelwert eingestellt. MUTING DISPLAY POWER 2 Buchsen CONTROL S IN/OUT (Minibuchsen) Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S von RGB1 RGB2...
  • Seite 92: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5 Taste Y/C qj Tasten SELECT +M/–m Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß Y/C IN Zum Bewegen des Cursors (B) zu einer Option bzw. eingespeisten Signals. zum Einstellen eines Werts in einem Menü. 6 Zahlentasten qk Taste MENU Dienen zum Eingeben der Indexnummer.
  • Seite 93: Aufstellen Oder Aufhängen Des Monitors

    Aufstellen oder Aufhängen des Monitors Vorsicht Aufstellen oder • Achten Sie bei der Installation des Monitors darauf, Aufhängen des Monitors daß der Abstand größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. • Die Umgebungstemperatur muß bei 0 °C bis +35 °C Die versenkbaren Füße liegen.
  • Seite 94: Wandmontage Vertikal

    Aufstellen oder Aufhängen des Monitors / Anschließen des Monitors Seite Anschließen des Monitors Wand Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter Einheit: cm (mitgeliefert) am Netzkabel an. Wandmontage vertikal Netzkabel Buchse Vorderseite...
  • Seite 95 Anschließen des Monitors Betacam-SP- Computer Videorecorder Farbdifferenz- signalausgang * an R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 VD IN Audio- Audio- Video- Video- ausgang ausgang ausgang ausgang * an R(R-Y)/G(Y)/ Audio- B(B-Y) IN ausgang COMP SYNC an AUDIO IN an AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN...
  • Seite 96: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder Die Bildschirmmenüs auswählen, mit ENT können Sie diese Einstellung bestätigen. Die entsprechende Einstellung wird gespeichert, Arbeiten mit den Menüs und es erscheint wieder das vorhergehende Menü. Soll wieder die normale Bildschirmanzeige zu sehen Menütasten sein, drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Menü...
  • Seite 97 Die Bildschirmmenüs qf BILDFORMAT 6 FARBTEMP. Zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses auf 4:3, Zum Ändern der Farbtemperatur. 16:9 oder Breitbild-Zoom. Näheres dazu finden Sie unter “FARBTEMP.” auf Seite 23 (DE). Einzelheiten zum Breitbild-Zoom finden Sie unter “Verzerrungsfreies Vergrößern eines 4:3-Bildes auf 16:9 (Breitbild-Zoom)”...
  • Seite 98 ZEITANGEBEN wk FERNBED. MODUS Zum Einstellen der Uhrzeit. Zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. Näheres dazu finden Sie unter “Einstellen der Uhrzeit” auf TV: Fernbedienung von Sony-Monitoren oder Seite 21 (DE). Fernsehgeräten PJ: Fernbedienung von Sony-Projektoren wf SPRACHE AUS: Deaktiviert die Fernbedienung.
  • Seite 99: Menü Status

    L Ü F T E R Hinweis Wenn die Meldung “LÜFTER NG” erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony-Händler. Wenn die Anzeige 1 blinkt oder NG angezeigt wird, e;MODELL schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 36 Hier wird der Modellname angegeben.
  • Seite 100: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Hinweis Die Anzeigefunktionen Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base Corrector) Vorbereitungen zu verwenden. Wenn am Monitor ein Signal ohne • Schalten Sie den Monitor ein. TBC eingespeist wird, wird aufgrund einer Störung • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
  • Seite 101: Einstellen Der Uhrzeit

    Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal und Wählen Sie den Untertiteltyp aus. Monitorstatus AUS: Untertitel werden nicht angezeigt. UT1: Untertitel 1 wird über das Bild eingeblendet. Informationen zum Eingangssignal und zum UT2: Untertitel 2 wird über das Bild eingeblendet. Monitorstatus erscheinen beim Einschalten des Geräts TEXT1: Untertitel 1 wird vor einem schwarzen oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa Hintergrund angezeigt.
  • Seite 102 Die Anzeigefunktionen a) VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Voreingestellte Eingangssignale International Business Machines Corporation, USA. Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname b) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Vertikalfrequenz Electronics Standards Association. Computersignale c) Mac (Macintosh) ist ein eingetragenes Warenzeichen der -1 (VGA 350) 31,5kHz 70Hz...
  • Seite 103: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Automatische Helligkeitsregelung – Einstellen der Bildqualität Verbessern des Bildkontrasts Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Wenn das Bild insgesamt nicht sehr hell ist, kann das Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase System den Kontrast automatisch verstärken, um die usw.
  • Seite 104: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bildeinst

    Einstellen der Bildqualität (1) Wählen Sie mit M/m die Speichernummer aus, (8) Geben Sie wie in Schritt (6) und (7) erläutert und drücken Sie ENT. den ganzen Namen ein, und drücken Sie Der Cursor (B) erscheint auf dem Bildschirm. anschließend MENU. Nun erscheint wieder das Menü...
  • Seite 105: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen der Bildqualität / Einstellen von Bildgröße und Bildposition Drücken Sie M/m. “NEIN” wird zu “JA”. B I L D G R Ö S S E G R Ö S S E L A G E G R Ö S S E L A G E Z U R Ü...
  • Seite 106: Einstellen Der Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Ändern Sie mit M/m die Größe des Bildes. Ändern Sie mit M/m die Position des Bildes. M: Das Bild wird höher. M: Das Bild verschiebt sich nach oben. m: Das Bild wird niedriger. m: Das Bild verschiebt sich nach unten. Die Bildhöhe wird auf dem Monitorbildschirm als Die vertikale Lage des Bildes wird auf dem ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50...
  • Seite 107: Verzerrungsfreies Vergrößern Eines 4:3-Bildes Auf 16:9 (Breitbild-Zoom)

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Verzerrungsfreies Vergrößern eines Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m 4:3-Bildes auf 16:9 (Breitbild-Zoom) auf “W-ZOOM”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn Sie ein 4:3-Standardbild ganz normal im 16:9- Format anzeigen, ist das Bild aufgrund der unterschiedlichen Proportionen in horizontaler B I L D F O R M A T...
  • Seite 108: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Einstellen der Pixel Hinweis Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Wenn Sie den Breitbild-Zoom benutzen, empfiehlt es auf “PIXEL-EINST.”, und drücken Sie ENT. sich, H GRÖSSE, H LAGE, V GRÖSSE und V Das folgende Menü...
  • Seite 109: Die Speicherfunktion

    Einstellen der Pixel / Die Speicherfunktion (2) Stellen Sie mit M/m die Punktphase bzw. die Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Gesamtzahl der horizontalen Pixel ein, und auf “SPEICHERN”, und drücken Sie ENT. drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. So setzen Sie die Optionen des Menüs PIXEL- Name für Einstellung EINST.
  • Seite 110: Aufrufen Der Gespeicherten Einstellungen

    Die Speicherfunktion Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Wählen Sie mit M/m eine Speichernummer (01 bis auf “NAME”, und drücken Sie ENT. 20) aus, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Die zweite Seite der gespeicherten Einstellungen erscheint auf dem Bildschirm.
  • Seite 111: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache / Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) Stellen Sie den Cursor (B) mit M/m auf die Auswählen der gewünschte Sprache, und drücken Sie ENT. Menüsprache Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der ausgewählten Sprache. ENGLISH: Englisch Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen DEUTSCH: Deutsch Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch FRANÇAIS: Französisch...
  • Seite 112 Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) Wenn Sie AUTO auswählen, erscheint das Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m folgende Menü. auf “KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm. B I L D U M K E H R U N G A U T O K O N F I G S T A R T Z E I T...
  • Seite 113: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) So schalten Sie den Monitor zur ENDEZEIT in Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m den Bereitschaftsmodus auf “VERSCHIEBUNG”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Nachdem Sie BILDUMKEHRUNG auf AUTO gesetzt haben, wählen Sie AUSSCHALTEN und drücken ENT.
  • Seite 114: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (B) mit M/m auf Automatisches Steuern “NETZSTEUERUNG”, und drücken Sie ENT. des Ein-/Ausschaltens Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. (Ein-/Ausschaltautomatik) N E T Z S T E U E R U N G S T R O M S P A R M O D U S : A U S E I N - / A U S - T I M E R :...
  • Seite 115: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Timer-Funktion zum Ein-/ Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Ausschalten auf “EINSCHALTZEIT”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü wird angezeigt, und der Stellen Sie im Menü KONFIG den Cursor (B) mit Hintergrund der Stundenangabe erscheint in zyan.
  • Seite 116: Selbstdiagnosefunktion

    Monitoren rot. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Wenden Sie sich mit der Nummer an einen autorisierten Sony-Händler. ID MODE Steuern eines bestimmten Monitors Sie können nun einen bestimmten Monitor steuern. Im ID-Modus stehen alle Funktionen über die Fernbedienung...
  • Seite 117 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung So ändern Sie die Indexnummer Stellen Sie die Indexnummer mit M/m ein, und Sie können die Indexnummer gegebenenfalls ändern. drücken Sie ENT. Verwenden Sie zum Ändern der Nummer die Tasten Nun erscheint wieder das Menü FERNBED. am Monitor.
  • Seite 118: Verwenden Anderer Fernbedienungsmodelle

    Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Operationen lassen sich ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
  • Seite 119: Technische Daten

    Technische Daten Horizontales (oder Technische Daten zusammengesetztes) Synchronisationssignal, Bildverarbeitung vertikales Synchronisationssignal Voreingestelltes Signal AUDIO OUT (L, R) Eingang: Formate (siehe Seite 22 Cinch-Durchschleifanschlüsse (×2) (DE)) Abtastrate 13,5 bis 140 MHz RGB2 Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) RGB IN D-Sub, 15polig (siehe Anzeigeauflösung 510A2W: 1 024 Punkte × “Stiftbelegung”...
  • Seite 120: Allgemeines

    Technische Daten Stiftbelegung Allgemeines Y/C-Buchse (Mini-DIN, 4polig) Betriebsspannung 510A2W: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 4,7 A/ Chrominanz Luminanz 410 W 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W Masse Masse 500A3W: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3,9 A/ 380 W Anschluß...
  • Seite 121 (DE)
  • Seite 122 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas Nota eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni Al conectar un ordenador a este monitor, instale los a la humedad. núcleos de ferrita suministrados. En caso contrario, el monitor no cumplirá las normas FCC/IC/CE Presencia de alta tensión peligrosa en el (EN55022) obligatorias.
  • Seite 123 Índice Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 7 (ES) Parte frontal / Laterales ..........7 (ES) Panel de control ............8 (ES) Panel de conectores derecho ........9 (ES) Panel de conectores izquierdo ......... 10 (ES) Mando a distancia RM-921 ........
  • Seite 124 Uso de la función de memoria ....... 29 (ES) Almacenamiento del ajuste actual ......29 (ES) Recuperación de un ajuste almacenado ....30 (ES) Selección del idioma en pantalla ......31 (ES) Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) ..... 31 (ES) Inversión de la imagen ..........
  • Seite 125: Precauciones

    • Emplee la unidad con 100 a 120 V CA o 220 a 240 Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, V CA. póngase en contacto con un proveedor Sony • La placa de características que indica la tensión de autorizado.
  • Seite 126: Características

    Se proporciona una ranura de opción para las • Conector Control-S expansiones futuras. • Permite emplear mandos a distancia Sony infrarrojos El adaptador de ranura de opción permite actualizar el o con cable utilizando el código SIRCS. sistema de forma rápida y fácil.
  • Seite 127: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles 4 Panel de conectores izquierdo Ubicación y función de Para obtener más información sobre el panel de conectores izquierdo, consulte “Panel de conectores izquierdo” en la componentes y página 10 (ES). controles 5 Panel de conectores derecho Para obtener más información sobre el panel de conectores derecho, consulte “Panel de conectores derecho”...
  • Seite 128: Panel De Control

    Ubicación y función de componentes y controles Nota Para instalar el mando a distancia en la cubierta del panel Al introducir el mando a distancia, asegúrese de orientar la parte superior hacia arriba y la parte Instale el mando a distancia en la ranura de la parte posterior hacia fuera.
  • Seite 129: Panel De Conectores Derecho

    Ubicación y función de componentes y controles Panel de conectores derecho 1 Conectores RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): Introduce una señal de componente o RVB analógica. Se conecta a la salida de señal RVB o de componente (Y/B-Y/R-Y) de un ordenador o equipo de vídeo.
  • Seite 130: Panel De Conectores Izquierdo

    RS-232C. Para obtener OUT, se libera la terminación de 75 ohmios de los información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. conectores RGB IN, y la señal introducida en los conectores RGB IN se emite desde estos conectores.
  • Seite 131: Mando A Distancia Rm-921

    Ubicación y función de componentes y controles 2 Tomas CONTROL S IN/OUT (minitomas) Mando a distancia RM-921 Se conectan a las tomas CONTROL S del equipo de vídeo o de otro monitor. A continuación, podrá controlar todos los equipos de forma simultánea con un solo mando a distancia.
  • Seite 132: Instalación De Pilas

    Ubicación y función de componentes y controles 5 Botón Y/C qj Botones SELECT +M/–m Selecciona la entrada de señal desde la toma Y/C IN Púlselos para desplazar el cursor (B) hasta un de los conectores LINE. elemento o para ajustar un valor en un menú. 6 Botones numéricos qk Botón MENU Púlselos para seleccionar el número de índice.
  • Seite 133: Instalación

    Instalación Precaución Instalación • Cuando instale el monitor, compruebe que haya más espacio que el mostrado en la siguiente ilustración. Uso de los pies replegables • La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a +35 °C (32 °F a 95 °F). En esta sección se describen los procedimientos de instalación para el monitor.
  • Seite 134: Conexiones

    Instalación / Conexiones Lateral Conexiones 3,5 (1 Conexión del cable de alimentación Pared de CA Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de CA (suministrado) al cable de alimentación de Unidades: cm (pulgadas) Colgado en la pared: verticalmente Cable de alimentación...
  • Seite 135 Conexiones Videograbadora Ordenador Betacam SP a salida de señal componente * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 a salida a salida a salida a salida de audio de audio de vídeo de vídeo a salida * a R(R-Y)/G(Y)/ de audio COMP B(B-Y) IN SYNC...
  • Seite 136: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para ajustar o seleccionar el valor y Uso de los menús en ENT para confirmar. pantalla El ajuste se registra y vuelve a aparecer el menú anterior. Para volver a la pantalla normal, pulse el botón Empleo mediante menús MENU varias veces hasta que desaparezca el menú.
  • Seite 137 Uso de los menús en pantalla qf ASPECTO 6 TEMP COLOR Ajusta la relación de aspecto de la imagen en 4:3, 16:9 Cambia la temperatura de color. Para obtener información detallada, consulte “TEMP o zoom panorámico. COLOR” en la página 23 (ES). Para obtener información detallada sobre el zoom panorámico, consulte “Ampliación de imágenes de 4:3 a 7 NITIDEZ...
  • Seite 138 Para obtener más información, consulte “Ajuste de la TV: Mando a distancia de monitores o televisores hora” en la página 21 (ES). Sony PJ: Mando a distancia de proyectores Sony wf IDIOMA DES: Desactiva el control remoto. Permite seleccionar el idioma para la pantalla (inglés, alemán, francés, italiano, español o japonés).
  • Seite 139: Menú Estado

    V E N T I L A D O R B I E N Nota Si aparece el mensaje “VENTILADOR NG”, consulte a un proveedor Sony autorizado. e; NOMBRE MODELO Si el indicador 1 parpadea o aparece la indicación NG, Indica el nombre del modelo.
  • Seite 140: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Nota Visualización de la imagen Recomendamos que el equipo de vídeo que sirve de fuente de entrada esté equipado con TBC (corrector de Antes de comenzar base de tiempo). Si el monitor recibe una señal sin •...
  • Seite 141: Ajuste De La Hora

    Visualización de la imagen Visualización de información sobre Seleccione el tipo de título. la señal de entrada y el estado del DES: El título no se muestra. monitor TÍTU1: Muestra el título1 sobre la imagen. TÍTU2: Muestra el título2 sobre la imagen. TEXT1: Muestra el título1 sobre un fondo negro.
  • Seite 142 Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Señales de entrada predefinidas Business Machines Corporation, USA. Sistema de color o frecuencia Nombre de señal b) VESA es una marca comercial registrada de Video horizontal/vertical Electronics Standards Association. Señales de ordenador c) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de -1 (VGA 350)
  • Seite 143: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Control automático de brillo – Ajuste de la imagen potenciación del contraste de la imagen Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el Si el brillo medio de la imagen es bajo, el sistema contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus puede aumentar automáticamente el nivel de contraste preferencias.
  • Seite 144: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Imag

    Ajuste de la imagen (1) Seleccione el número que desea registrar con (7) Seleccione un carácter de la lista con M/m y M/m y pulse ENT. pulse ENT. El cursor (B) aparece en la pantalla del El carácter seleccionado se introduce. monitor.
  • Seite 145: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Ajuste de la imagen / Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse M/m. “NO” cambia a “SÍ”. T A M A Ñ O I M A G E N T A M A Ñ O D E S P L A Z T A M A Ñ...
  • Seite 146: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse M/m para cambiar el tamaño de la imagen. Pulse M/m para desplazar la imagen. M: para aumentar el tamaño vertical M: para desplazar la imagen hacia arriba m: para reducir el tamaño vertical m: para desplazar la imagen hacia abajo El tamaño vertical de la imagen se indica en la La posición vertical de la imagen se indica en la...
  • Seite 147: Ampliación De Imágenes De 4:3 A Pantallas De 16:9 De Forma Natural (Modo De Zoom Panorámico)

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ampliación de imágenes de 4:3 a Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta pantallas de 16:9 de forma natural “PANORÁ” y pulse ENT. (modo de zoom panorámico) El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor.
  • Seite 148: Ajuste De Los Píxeles

    Cambio del tamaño y posición de la imagen / Ajuste de los píxeles Nota Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta Si utiliza el modo de zoom panorámico, es “AJUSTE PÍXEL” y pulse ENT. recomendable que ajuste TAMAÑO H, DESPLAZ H, El siguiente menú...
  • Seite 149: Uso De La Función De Memoria

    Ajuste de los píxeles / Uso de la función de memoria (2) Ajuste la fase de puntos o el número total de Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta píxeles horizontales con M/m y pulse ENT. “ALMAC” y pulse ENT. El siguiente menú...
  • Seite 150: Recuperación De Un Ajuste Almacenado

    Uso de la función de memoria Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta Seleccione un número de memoria (01 a 20) con “DEF NOM” y pulse ENT. M/m y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del La pantalla del monitor mostrará...
  • Seite 151: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla / Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta el Selección del idioma en idioma que desee y pulse ENT. pantalla El idioma en pantalla cambia por el que haya seleccionado.
  • Seite 152 Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Cuando selecciona AUTO, aparece el siguiente Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta menú. “CONFIG” y pulse ENT. Aparece el menú CONFIG en la pantalla del monitor. I N V E R S I Ó N I M A G : A U T O T I E M P O...
  • Seite 153: Cambio Automático De La Posición En La Pantalla

    Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Para ajustar el cambio al modo de espera en Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta el TIEMPO FIN “ROTACIÓN” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del Después de seleccionar AUTO en INVERSIÓN monitor.
  • Seite 154: Control Automático De La Alimentación (Función De Control De Alimentación)

    Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta Control automático de la “CONTROL ALIM” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del alimentación (función de monitor. control de alimentación) C O N T R O L A L I M A H O R R O...
  • Seite 155: Función De Temporizador De Activación/Desactivación

    Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Función de temporizador de Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta activación/desactivación “HORA ACT” y pulse ENT. Aparece el siguiente menú y el fondo de la hora se En el menú CONFIG, pulse M/m para desplazar el muestra en color cián.
  • Seite 156: Función De Autodiagnóstico

    El indicador muestra un número o bien varios números de forma alterna en intervalos de un segundo. Desenchufe la unidad. Comunique el número a un proveedor Sony autorizado. ID MODE Empleo de un monitor Sólo podrá emplear el monitor especificado (todas las operaciones están disponibles en el modo ID...
  • Seite 157 Empleo de un monitor específico con el mando a distancia Para cambiar el número de índice Seleccione el número de índice con M/m y pulse Puede cambiar el número de índice en caso necesario. ENT. Para cambiar el número, utilice los botones del Vuelve a aparecer el menú...
  • Seite 158: Uso De Otros Modelos De Mando A Distancia

    Uso de otros modelos de mando a distancia Uso de otros modelos de mando a distancia Se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma •...
  • Seite 159: Especificaciones

    Especificaciones SYNC OUT (HD/COMP, VD) Especificaciones Tipo BNC (×2) Derivada H (o compuesta) SYNC, Proceso de vídeo V SYNC AUDIO OUT (L, R) Toma fonográfica (×2) Derivada Señal preajustada Entrada: formatos (consulte la página 22 (ES)) RGB2 Índice de muestreo RGB IN D-sub de 15 pines (consulte 13,5 a 140 MHz...
  • Seite 160: Asignación De Pines

    Especificaciones General Asignación de pines Toma Y/C (mini DIN de 4 pines) Requisitos de alimentación 510A2W: 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, Crominancia Luminancia 2,2 A/400 W 500A3W: 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,0 A/360 W...
  • Seite 161 (ES)
  • Seite 162 AVVERTENZA Par evitare rischi di incendo o di scosse Nota elettriche, non esporre l’apparecchio alla Quando si collega il monitor ad un computer, pioggia o all’umidità. installare i nuclei di ferrite in dotazione. In caso contrario il monitor non sarà conforme agli standard Voltaggi molto alti sono presenti all’interno obbligatori FCC/IC/CE (EN55022).
  • Seite 163 Indice Precauzioni ..............5 (IT) Caratteristiche .............6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore/Parti laterali ........7 (IT) Pannello di controllo ..........8 (IT) Pannello dei connettori destro ........9 (IT) Pannello dei connettori sinistro ........ 10 (IT) Telecomando RM-921 ..........
  • Seite 164 Regolazione dei pixel ..........28 (IT) Utilizzo della funzione di memoria ......29 (IT) Memorizzazione dell’impostazione corrente ... 29 (IT) Richiamo delle impostazioni memorizzate ....30 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo ..............31 (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) ........
  • Seite 165: Precauzioni

    BKM-501D. soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni di tipo meccanico o a urti. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Sony • Se si installano diversi componenti collegandoli al autorizzato. presente apparecchio è possibile che si verifichino problemi di funzionamento del telecomando, che le immagini o l’audio risultino disturbati e così...
  • Seite 166: Caratteristiche

    HDTV, PC e così • Connettore Control-S via. • Possibilità di utilizzo del codice SIRCS per l’impiego di telecomandi Sony a infrarossi o a filo. Espandibilità • Installazione verticale Per eventuali espansioni, è incorporato uno slot •...
  • Seite 167: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 4 Pannello dei connettori sinistro Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori sinistro, vedere la sezione “Pannello dei connettori comandi e delle parti sinistro” a pagina 10 (IT). 5 Pannello dei connettori destro Parte anteriore/Parti laterali Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori...
  • Seite 168: Pannello Di Controllo

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Per inserire il telecomando nel coperchio Nota Quando si inserisce il telecomando, assicurarsi che la del pannello parte superiore sia rivolta verso l’alto e la parte Inserire il telecomando nella parte posteriore del posteriore verso l’esterno.
  • Seite 169: Pannello Dei Connettori Destro

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Pannello dei connettori destro HD/COMP IN (tipo BNC): questo connettore immette un segnale sincronico H (orizzontale) o un segnale sincronico composito. Collega al segnale sincronico H (orizzontale) o al segnale sincronico composito in uscita da un computer o da un apparecchio video.
  • Seite 170: Pannello Dei Connettori Sinistro

    Se la spina è collegata ai connettori RGB OUT, il monitor tramite il protocollo RS-232C. Per ulteriori terminale a 75 ohm dei connettori RGB IN viene informazioni, contattare un rivenditore Sony rilasciato e il segnale immesso ai connettori RGB IN autorizzato.
  • Seite 171: Telecomando Rm-921

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 2 Prese CONTROL S IN/OUT (miniprese) Telecomando RM-921 Queste prese collegano alle prese CONTROL S di un apparecchio video o di un altro monitor. Tramite il collegamento a queste prese, è possibile controllare contemporaneamente tutti gli apparecchi con un solo telecomando.
  • Seite 172: Installazione Delle Pile

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 5 Tasto Y/C qk Tasto MENU Per selezionare il segnale in ingresso dalla presa Y/C Premere per visualizzare il menu. IN tra i connettori LINE. ql Tasto ENTER 6 Tasti numerici Premere per selezionare la voce desiderata in un Premere per selezionare il numero indice.
  • Seite 173: Installazione

    Installazione Precauzioni Installazione • Quando si installa il monitor, assicurarsi che lo spazio disponibile sia maggiore rispetto a quello Utilizzo dei piedi estraibili indicato nella figura in basso. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra Questa sezione descrive le procedure di installazione 0 °C e +35 °C.
  • Seite 174: Collegamenti

    Installazione / Collegamenti Parte laterale Collegamenti Collegamento del cavo di Muro alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione nella spina AC IN. Quindi fissare il ferma spina CA (in Unità: cm dotazione) al cavo di alimentazione CA. Installazione a muro: verticale Cavo di alimentazione Presa...
  • Seite 175 Collegamenti Videoregistratore Computer Betacam SP all’uscita segnale componente * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 all’uscita all’uscita all’uscita all’uscita audio video video audio all’uscita * a R(R-Y)/G(Y)/ audio B(B-Y) IN COMP SYNC a AUDIO IN a AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN a RGB IN...
  • Seite 176: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per effettuare la regolazione o Utilizzo dei menu a schermo selezionare l’impostazione, quindi premere ENT. L’impostazione viene registrata e viene visualizzato il menu precedente. Funzionamento tramite i menu Per tornare alla schermata iniziale, premere più volte il tasto MENU finché...
  • Seite 177 Utilizzo dei menu a schermo 6 TEMP COLORE qf ASPETTO Per modificare la temperatura di colore. Per impostare il rapporto di formato dell’immagine su Per ulteriori informazioni, vedere “TEMP COLORE” a 4:3, 16:9 o sul modo zoom ampio. pagina 23 (IT). Per ulteriori informazioni sul modo zoom ampio, vedere “Ingrandimento di un’immagine 4:3 in modo che si adatti 7 NITIDEZZA...
  • Seite 178 TELEC pagina 21 (IT). Per selezionare il modo del telecomando. wf LINGUA TV: telecomando del monitor Sony o del televisore Per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo PJ: telecomando dei proiettori Sony tra inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo o NO: per disattivare l’utilizzo del telecomando.
  • Seite 179 T E M P E R A T U R A V E N T O L A Nota Se viene visualizzato il messaggio “VENTOLA NG”, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Se l’indicatore 1 lampeggia o l’indicazione NG viene visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a e; NOME MODELLO pagina 36 (IT).
  • Seite 180: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Nota Riproduzione dell’immagine Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare un apparecchio video dotato di TBC (time base Operazioni preliminari corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di • Accendere il monitor. TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi •...
  • Seite 181: Regolazione Dell'ora

    Riproduzione dell’immagine Visualizzazione delle informazioni Selezionare il tipo di sottotitolo. relative alle condizioni del monitor NO: per non visualizzare i sottotitoli. e al segnale di ingresso DESCR1: per visualizzare il sottotitolo 1 sull’immagine. Le informazioni relative alle condizioni del monitor e DESCR2: per visualizzare il sottotitolo 2 al segnale di ingresso vengono visualizzate per circa sull’immagine.
  • Seite 182 Riproduzione dell’immagine Segnali di ingresso preselezionati a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Sistema di colore o frequenza Segnale Business Machines Corporation, USA. orizzontale/verticale b) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Segnali computer Electronics Standards Association. -1 (VGA 350) 31,5kHz 70Hz...
  • Seite 183: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Controllo automatico della luminosità – Regolazione Miglioramento del contrasto dell’immagine dell’immagine Se la luminosità dell’immagine è scarsa, il sistema è Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile in grado di aumentare automaticamente il livello di regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e contrasto per migliorare la luminosità.
  • Seite 184: Ripristino Delle Voci Del Menu Ctrl Immag. Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine (7) Selezionare un carattere all’interno del relativo (1) Selezionare un numero da registrare tramite elenco tramite M/m, quindi premere ENT. M/m, quindi premere ENT. Il carattere selezionato viene inserito. Sullo schermo del monitor appare il cursore (B). (8) Ripetere i punti (6) e (7) finché non si è terminato di comporre il nome, quindi premere (2) Premere M/m per spostare il cursore (B) sul MENU.
  • Seite 185: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine / Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere M/m. “NO” diventa “SÌ”. D I M E N I M M A G . D I M E N S I O N E S P O S T O R I Z Z .
  • Seite 186: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere M/m per modificare le dimensioni Premere M/m per spostare l’immagine. M: per spostare l’immagine verso l’alto dell’immagine. M: per aumentare le dimensioni verticalmente m: per spostare l’immagine verso il basso m: per diminuire le dimensioni verticalmente La posizione verticale dell’immagine viene Le dimensioni verticali dell’immagine vengono indicata sullo schermo del monitor in valori...
  • Seite 187 Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Ingrandimento di un’immagine 4:3 Premere M/m per spostare il cursore (B) su in modo che si adatti allo schermo “ZOOM L”, quindi premere ENT. 16:9 (modo zoom ampio) Sullo schermo del monitor appare il seguente menu.
  • Seite 188: Regolazione Dei Pixel

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione dei pixel Nota Premere M/m per spostare il cursore (B) su Se si utilizza il modo zoom ampio, si consiglia di “REGOLAZ PIXEL”, quindi premere ENT. impostare DIMENSIONE O, SPOST ORIZZ., Sullo schermo del monitor appare il seguente DIMENSIONE V e SPOST VERT sul valore standard menu.
  • Seite 189: Utilizzo Della Funzione Di Memoria

    Regolazione dei pixel / Utilizzo della funzione di memoria (2) Regolare la fase dei punti o il numero totale di Premere M/m per spostare il cursore (B) su pixel orizzontali tramite M/m, quindi premere “MEMORIA”, quindi premere ENT. ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu MEMORIA.
  • Seite 190: Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate

    Utilizzo della funzione di memoria Richiamo delle impostazioni Premere M/m per spostare il cursore (B) su memorizzate “SALVARE”, quindi premere ENT. I dati correnti vengono memorizzati in Nel menu MEMORIA, premere M/m per spostare il corrispondenza del numero di memoria cursore (B) su “CARICA”, quindi premere ENT.
  • Seite 191: Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni A Schermo

    Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Premere M/m per spostare il cursore (B) sulla Selezione della lingua lingua desiderata, quindi premere ENT. per le indicazioni a Le indicazioni a schermo vengono visualizzate nella lingua selezionata.
  • Seite 192 Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Se si seleziona AUTO, sullo schermo del monitor Premere M/m per spostare il cursore (B) su appare il seguente menu. “CONFIG”, quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu CONFIG. I N V E R . I M M A G . A U T O O R A I N I Z I O...
  • Seite 193: Modifica Automatica Della Posizione Del Display

    Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Impostazione del modo di attesa all’ora Premere M/m per spostare il cursore (B) su impostata in ORA FINE “ORBIT.”, quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il seguente Una volta selezionato AUTO per il modo INVER. menu.
  • Seite 194: Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata/Disattivata (Funzione Di Controllo Dell'alimentazione)

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere M/m per spostare il cursore (B) su Controllo automatico “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENT. dell’alimentazione Sullo schermo del monitor appare il seguente menu. attivata/disattivata C O N T R O L A L I M .
  • Seite 195: Funzione Di Timer Di Attivazione/Disattivazione

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere M/m per spostare il cursore (B) su “ORA Funzione di timer di attivazione/ INIZIO”, quindi premere ENT. disattivazione Sullo schermo del monitor appare il seguente menu e lo sfondo dell’ora viene visualizzato in azzurro.
  • Seite 196: Funzione Di Autodiagnostica

    L’indicatore mostra un numero o diversi numeri alternativamente in intervalli di un secondo. Scollegare l’apparecchio. Comunicare il numero al rivenditore Sony autorizzato. ID MODE Utilizzo di un monitor È possibile utilizzare solo il monitor specificato...
  • Seite 197 Utilizzo di un monitor specifico tramite il telecomando Modifica del numero indice Selezionare il numero indice tramite M/m, quindi Se necessario è possibile cambiare il numero indice. premere ENT. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti sul monitor. Il monitor torna al menu TELECOMAND. Premere MENU.
  • Seite 198: Utilizzo Di Altri Modelli Di Telecomando

    Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando È possibile eseguire quanto descritto di seguito. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore • Attivazione/disattivazione delle indicazioni a schermo Le funzioni disponibili e i tasti da utilizzare dipendono da ciascun telecomando che si utilizza.
  • Seite 199: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche SYNC OUT (HD/COMP, VD) Caratteristiche tecniche Tipo BNC (×2) a ciclo aperto H (o composito) SYNC, V SYNC Elaborazione video AUDIO OUT (L, R) Presa fono (×2) a ciclo aperto Segnali preimpostati RGB2 Ingresso: formati (vedere a pagina RGB IN D-sub a 15 piedini (vedere 22 (IT).)
  • Seite 200 Caratteristiche tecniche Assegnazione dei piedini Generali Presa Y/C (mini DIN a 4 pedini) Requisiti di alimentazione 510A2W: da 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W Crominanza da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, Luminanza 2,2 A/400 W 500A3W: da100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz,...
  • Seite 201 (IT)
  • Seite 202 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 警告表示の意味 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 取扱説明書および製品では、次の 事故につながることがあり、危険です。 ような表示をしています。表示の 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 定期点検をする 火災や感電などにより死亡や大け 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に がなど人身事故につながることが ご依頼ください(有料) 。 あります。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを 万一、異常が起きたら したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 ・ 煙が出たら 1 モニターの電源を切る。 ・ 異常な音、におい 注意を促す記号...
  • Seite 203 目次 5 (JP) 警告 ................6 (JP) 注意 ................7 (JP) 電池についての安全上のご注意 ..........本機の性能を保持するために ..........8 (JP) 8 (JP) 特長 ..................各部の名称と働き ..............9 (JP) 前面/側面 ..................9 (JP) コ ン ト ロールパネル ................10 (JP) 右コネク ターパネル ................. 11 (JP) 左コネク...
  • Seite 204 電源のオン オフを自動的に制御する   (パワーコントロール機能)..........34 (JP) パワーセービング機能 ..............34 (JP) オンオフタイ マー機能 ..............35 (JP) 36 (JP) 自己診断機能 ..............特定のモニターをリモートコマンダーで操作する ....36 (JP) 38 (JP) 他のリモートコマンダーから操作する ....... 39 (JP) 仕様 ..................保証書とアフターサービス ..........41 (JP) (JP)
  • Seite 205 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、 火災や感電の原因 となります。次の項目を必ずお守りくださ い。 下記の注意を守らないと、 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの間 火災 感電 死亡 大けが や により や に に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし つながることがあります。 ない。 ・ 重いものをのせたり、 引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 規定の電源電圧で使う ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを この取扱説明書に記されている電源電圧でお 持って抜く。 使いください(交流 100V ) 。 万一、 電源コードが傷んだら、 お買い上げ店 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の またはソニーのサービス窓口に交換をご依頼...
  • Seite 206 接続の際は電源を切る 変換プラグアダプター 電源コードや接続ケーブルを接続するとき は、 電源を切ってください。 感電や故障の原 因となることがあります。 アース線 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 不明な点はお買い上げ店またはソニーのサー 付属の、 あるいは取扱説明書に記されている 電源コード、 接続ケーブルを使わないと、 感 ビス窓口にご相談ください。 電や故障の原因となることがあります。 他の電源コードや接続ケーブルを使用する場 合は、 お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 通風孔をふさがない 下記の注意を守らないと、 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、 火災や 故障の原因となることがあります。 風通しを けが 損害 をしたり周辺の物品に を与える よくするために次の項目をお守りください。 ことがあります。 ・ 設置の項(14 (JP)ページ)に従って設置し てください。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 重いモニターは、2 人以上で開梱・運搬する ・...
  • Seite 207: 電池についての安全上のご注意

    スタンドの開閉は、2 人以上で作業する 電池についての安全上の スタンドの開閉は、けがや事故を防ぐため、 ご注意 必ず 2 人以上で行ってください。 また、 スタンドがロックしたことを確認して ください。 ロックしないと、 手や指をはさみ、 ここでは、本機での使用が可能なソニー製アルカリ乾電池に ついての注意事項を記載しています。 けがの原因となることがあります。 万一、異常が起きたら 設置時には必ずスタンドを使用する モニターの転倒によるけがや事故を防ぐた すぐにきれいな水で洗い、 ただ 電 池 の 液 が 目 に め、台・床などに本機を据え置きする際は、 ちに医師の治療を受ける。 入ったら 必ずスタンドをご使用ください。 1 電池を抜く 。 煙が出たら 2 お買い上げ店またはソニー 直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設 のサービス窓口に連絡する。 置・保管しない...
  • Seite 208: 本機の性能を保持するために

    本機の性能を保持するために/特長 本機の性能を保持するた 特長 めに 本機は、 PDP (プラズマディ スプレイ パネル) を使用した薄型42イ ンチの 16:9 マルチメディ ア対応モニターです。 (プラズマディスプレイパネル) について 高画質・高精細 PFM-510A2Wシ リ ーズは水平1024ド ッ ト ×垂直1024ライ ンのPDP ・ 色ムラなどのある ド ッ ト があ り ますが、故障ではあ り ません。 を搭載し、 HDTV や高精細 PC 画像を表示する際、 より細部まで ・...
  • Seite 209: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 5 右コネクターパネル 各部の名称と働き ◆ 右コネクターパネルについて詳しく は、 「 右コネク ターパネル」 ( 11 ( JP) ページ) をご覧く ださい。 前面/側面 6 右パネルカバー 右コネク ターパネルを使用すると き開きます。 前面 ◆ パネルカバーの開けかたは、 以下の 「パネルカバーを開けるには」 を ご覧く ださい。 パネルカバーを開けるには カバー固定用のネジを反時計回りにゆるめて、開けてく ださい。 左側面 右側面 パネルカバーをはずすには 下図のカバー上下のネジをゆるめてく ださい。 ネジ 1 収納式スタンド...
  • Seite 210: コントロールパネル

    各部の名称と働き コントロールパネル VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 1 リモコン受光部 RGB2 ボタン こ こでリ モー ト コマンダーの信号を受けます。 RGB2 端子に接続した機器の入力信号を選びます。 ボタン 2 1 (スタンバイ)スイッチ/1 (スタンバイ) インジケー RGB1端子に接続した機器の入力信号がコンポーネン ト信号の場 ター 合に選びます。 スイ ッチを押すと電源が入り 、 も う1度押すとス タ ンバイ 状態に戻り ます。...
  • Seite 211: 右コネクターパネル

    各部の名称と働き 右コネクターパネル RGB1 IN RGB1 ( 信号入力) 端子 RGB/ ( ) ( ) ( ) ( コンポーネン ト信号入 力)端子( 型) アナログ RGB 信号またはコンポーネ ン ト 信号を入力します。 コ ンピューターや映像機器のアナログ RGB信号出力端子またはコンポーネン ト (Y/B-Y/R-Y) 信号 RGB 1 出力端子と接続します。 また、 HDアナログコ ンポーネン ト (Y/P )...
  • Seite 212: 左コネクターパネル

    各部の名称と働き 左コネクターパネル RGB1 OUT RGB1 ( 信号出力)端子 RGB1 IN 端子 1に入力された信号をループスルー出力します。 R (R-Y) /G (Y) /B (B-Y) OUT端子にプラグが接続されていな いと きは、 R (R-Y) /G (Y) /B (B-Y) IN端子は 75Ωで自動終端 されます。 MONITOR OUT RGB/ ( ) ( ) ( ) ( コンポーネン ト信号 AUDIO 出力)...
  • Seite 213: リ モー ト コマンダーRm-921

    各部の名称と働き ご注意 ご注意 複数のモニターを使用している と きは、 電源の入っているモニター • CONTROL S IN 端子にケーブルが接続されているときは、 リ はスタ ンバイ 状態になり、 スタ ンバイ 状態になっているモニターは モー ト コマンダーから操作する ことはできません。 電源が入り ます。 • ステレオ ミニプラグのご使用も可能です。 MUTING ボタン SPEAKERS L/R (スピーカー 左/右)端子 音声を消すときに使用します。再び音声を出すときは、 も う1 度 イ ンピーダンスが 6∼ 16 Ωのスピーカーを接続します。 MUTINGボタ...
  • Seite 214: Jp)

    各部の名称と働き/設置 各部の名称と働き ボタン ご注意 本機では使用しません。 ・ 複数のモニターを使用している場合に、 電源の入っているモニ ターの側面のCONTROL S IN端子にケーブルが接続されてい DEGAUSS (消磁) ボタン る ときは、 リ モー ト コマンダーから操作する こ とはできません。 本機では使用しません。 ・ 落と したり 、 踏みつけたり、 中に液体をこぼしたり しないよ う 、 て SELECT (選択) +M −mボタン いねいに扱ってく ださい。 メニューでカーソル (B) を動かしたり 、 数値などを設定したりする ・...
  • Seite 215: 使用上のご注意

    各部の名称と働き 設置 壁かけブラケットを使用する場合 カチッ という音がするまで収納式ス タ ン ドを上に上げる。 前面 壁 壁 壁 収納式スタンドを固定するには 壁 収納式スタ ン ド固定用金具は下図のよ う に取り付けてく ださい。 側面 壁 : cm 単位 使用上のご注意  ・ 本機を設置する際は、 内部の温度上昇を防ぐため壁や天井との 縦向きにして壁に掛ける場合 間に以下に示す以上の距離をあけてく ださい (下図参照) 。 ・ 設置場所の周囲は 0℃∼+ 35℃の範囲でご使用く ださい。 前面 壁...
  • Seite 216: Jp)

    接続 電源コードの取り付けかた 接続 電源コー ドを側面のAC INソケ ッ ト に差し込み、 ACプラグホル ダー (付属) を電源コー ドに取り付ける。 電源コードの接続 電源コード AC IN フェライトコアの取り付けかた ソケット プラグ ホルダー ACプラグホルダーをスライ ド させて、本体側の AC INソケッ ト カバーにはめ込む。 クランプ 電源コードをフェライトコアの AC IN 中に入れ、カチッと音がするま ソケット でしっかりとしめる。 カバー ご注意 電源コー ドをモニター本体に取り付ける前に、 電波障害防止のた めのフェ...
  • Seite 217 接続 ベータカム ビデオ コンピューター カセットレコーダーなど コンポーネント 信号出力へ ( ) ( ) ( ) 、 HD/COMP VD IN 、 へ RGB 1 音声 映像出力へ 音声出力へ 映像 出力へ 出力へ 音声出力へ ( ) ( ) COMP ( ) へ SYNC AUDIO IN へ AUDIO IN へ...
  • Seite 218: メニューで行う調整と設定

    メニューで行う調整と設定 メニューの説明 メニューで行う調整と設定 ご注意 メニューの操作 入力信号によって設定や調整ができない項目には 「― ― ― ―」 が表示されます。 メニュー操作ボタン 画質調整メニュー メニューは、 リモー ト コマンダーまたはモニター本体のコン ト ロール パネルのメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 リモートコマンダー上 モニターのコントロールパネル上 のメニュー操作ボタン のメニュー操作ボタン 画質調整 コントラスト : 80 SELECT ブライトネス : 00 MENU 色の濃さ : 00 色あい :...
  • Seite 219 メニューで行う調整と設定 8 リセット ご注意 画質調整メニューの1∼7の調整値を出荷時の値に戻します。 ワイ ドズームモー ドを使用する と きは、 2倍、 3倍、 4倍の拡大はでき ◆ リ セッ ト機能について詳しく は、 「調整した画像を出荷時の設定値に戻 ません。 す」 (26(JP) ページ) をご覧く ださい。 qh ドット調整 信号調整メニュー 文字や縦線のエッ ジにチリ チリ と したノ イ ズが多いと きに調整しま す。 画像のサイ ズや位置を調整するメニューです。 ◆ ド ッ ト調整について詳しく は、 「 ド ッ ト位相を調整する」 (29 (JP) ページ) をご覧く...
  • Seite 220 メニューで行う調整と設定 wa パワーコントロール リモート設定メニュー 電源のオン/ オフを自動的に制御します。 リモー トコマンダーの操作に関する設定を行うメニューです。 ◆ パワーコ ン ト ロール機能について詳しく は、 「 電源のオン/オフを自動的 に制御する (パワーコン ト ロール機能) 」 (34 (JP) ページ) をご覧く ださ い。 リモート設定 インデックスナンバー : 001 リモートモード : TV ws スクリーンセーバー リモートオンリー : オフ 長時間に渡って同じ画面を映したりする場合に生じる残像を低減 させたいと...
  • Seite 221 メニューで行う調整と設定 内部状態メニュー eg 冷却 本機には、冷却用フ ァ ンが内蔵されています。 フ ァ ンが正常に動 モニター本体の内部状態を表示するメニューです。 いているかど うかを表示します。 正常: 正常時 内部状態 異常: 異常時 モデル : PFM−510A2WJ このフ ァ ンが何らかの異常によ り停止したと きは、 異常表示となり、 シリアルナンバー : 2800001 累積通電時間 : 000001H 項目が赤色で点滅します。 このとき、 コン ト ロールパネルの1 (ス ソフトウェアバージョン :...
  • Seite 222: 画像を見る

    画像を見る 画面表示を切り換える 画像を見る 準備 英語字幕を表示させる ・ モニターの電源を入れておきます。 MENUボタ ンを押す。 ・ 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 メイ ンメニューが表示されます。 ・ 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類を画面に表 示させたいと きは、 初期設定メニューの 「画面表示」 をオンにし ておきます。 メイン メニュー 画質調整 ・メニュー表示は日本語以外の言語にする こ と もできます。 信号調整 初期設定 ◆ 詳しく は、 「メニュー表示の言語を選ぶ」 (32 (JP) ページ) をご覧く メモリー設定 ださい。 リモート設定 内部状態...
  • Seite 223: 入力信号の情報とモニターの設定状態の表示について

    画像を見る 入力信号の情報とモニターの設定状態 時刻を設定する の表示について 初期設定メニューから、 M/mボタ ンで「時間設定」 を選び、 電源投入時または入力切り換え時に、入力信号の情報が約 5 秒 ENTボタ ンを押す。 間表示されます。 以下の画面が表示されます。 情報を画面に表示しないよう にする と きは、 以下の手順に従って 設定してく ださい。 時間設定 : 00:00:00 初期設定メニューから、 M/mボタ ンで「画面表示」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 選択 決定 終了 ENTER MENU 画面表示 : オン ENTボタ...
  • Seite 224 画像を見る a) VGAは米国 International Business Machines Corporation の登録商 入力プリセッ ト信号 標です。 信号名称 カラー方式または水平/ b) VESAは Video Electronics Standards Association の登録商標です。 垂直周波数表示 c) Mac (Macintosh) は Apple Computer, Inc の登録商標です。 コンピューター信号 -1 (VGA 350) 31.5kHz 70Hz ご注意 640×350@85Hz (VESA STD) 37.9kHz 85Hz ・...
  • Seite 225: 画像を調整する

    画像を調整する 自動輝度調整 画像を調整する 画像の平均輝度が低い場合、 自動的にコン ト ラス ト を上げ、 明暗を 強調した画像にする こ とができ ます。 暗い入力ソース を表示する と 画像を見ながら、 コン ト ラス ト 、 ブライ ト ネス、 色の濃さ、 色あいなど きなどに使用します。 を調整するこ とができます。 また、 入力信号ごとに調整を行い、 調 M/mボタ ンで 「自動輝度調整」 を選び、 ENTボタ ンを押し、 M/m 整値をメモリ...
  • Seite 226: 調整した画像を出荷時の設定値に戻す

    画像を調整する (3) M/mボタ ンでゲイ ンを調整し (10∼255) 、 MENUボタ ン ご注意 を押す。 ・ RGB信号を入力している場合、 色あいと色の濃さは調整できま 2 の画面に戻り ます。 せん。 ・コンポーネン ト信号を入力している場合、 色あいは調整できませ (4) 手順(2)と(3)を繰り返し、各ゲイ ンの調整が終わったら、 ん。 MENUボタ ンを押す。 ・ PALおよび SECAM 方式の入力信号の場合、色あいは調整で 2 の画面に戻り ます。 きません。 ・ 白黒信号を入力している ときは、 「 色の濃さ」 と 「色あい」 ( NTSC 調整した色温度の名前の変更は、以下の手順で行います。...
  • Seite 227: 画像のサイズや位置を調整する

    画像のサイズや位置を調整する M/mボタ ンで水平方向のサイ ズを調整する。 画像のサイズや位置を調 M: 水平方向のサイ ズを大き く する 整する m: 水平方向のサイ ズを小さ く する 画像の水平方向のサイ ズは、 画面上にMIN (−50) ∼MAX (+50) の調整値で表示されます。 工場出荷時は00 (標準位 画像の大き さや位置がモニター画面に合っていないと きは、 位置 置) に設定されています。 を調整したり、縦・横方向に画像のサイ ズを変えるこ とができま す。 4対3画像を16対9に違和感少なく 拡大するよ う に調整する こ ENTボタ...
  • Seite 228: 画像のサイ ズと位置を出荷時の設定値に戻す

    画像のサイズや位置を調整する M/mボタ ンで画像を動かす。 M/mボタ ンを押す。 M: 画像が右に動く 表示が「YES」 に変わり ます。 m: 画像が左に動く 画像の位置は、 画面上にMIN (−50) ∼MAX (+50) の調 リセット : YES 整値で表示されます。工場出荷時は 00 (標準位置) に設定 されています。 ENTボタ ンを押す。 信号調整メニューに戻り ます。 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ ンで「垂直位置」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 ENTボタ...
  • Seite 229: ドット位相を調整する

    画像のサイズや位置を調整する/ドット位相を調整する 水平 垂直リニアリティーの設定を出荷時の値に戻すには 信号調整メニューから、 M/mボタ ンで 「アスペク ト」 を選び、 アスペク ト メニューから、 「ワイ ドズーム」 を選び、 ENTボタ ンを押し ENTボタ ンを押す。 ます。 M/mボタ ンで 「リ セッ ト」 を選び、 ENTボタ ンを押した後で、 以下の画面が表示されます。 M/mボタ ンで 「YES」 を選び、 ENTボタ ンを押してく ださい。 ご注意 アスペクト : 4×3 ワイ...
  • Seite 230: メモリーを使う

    ドット位相を調整する/メモリーを使う M/mボタ ンで「 ド ッ ト調整」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 メモリーを使う 以下の画面が表示されます。 ある入力ソースからの映像がう ま く 表示されるよ う に調整したら、 そ ドット調整 の調整値をメモリ ーに保存しておく ことができます。画質調整メ 自動 ドット位相 : 50 ニューと信号調整メニューの調整値をナンバー1∼20 のメモリ ー 水平ドット数 : 800 リセット に保存できます。 保存する設定に名前をつける こ と もできます (10 文字まで) 。 複数の調整状態をすばやく...
  • Seite 231: メモリーした設定値を呼び出す

    メモリーを使う メモリーした設定値を呼び出す 選択しているメモリ ーナンバーにデータが存在しない場合、 「― ― EMPTY ― ―」 という メ ッセージが水色で表示されま メモリ ー設定メニューから、 M/mボタンで「呼出」 を選び、 す。 また、 信号の種類およびカ ラー方式または水平/垂直周 ENTボタ ンを押す。 波数は、現在入力されている信号と選択しているメモリ ーナ 以下のよう に保存内容の 1 ページ目が表示されます。 ンバーの信号の種類が一致している場合は水色で、異なる 場合は黄色でそれぞれ表示されます。 呼出 / No . 01 [ ・・・・・・・・・・ ] RGB / fH31 . 5kHz / fV 59 . 9Hz / POL [ N / N ] - コントラスト...
  • Seite 232: メニュー表示の言語を選ぶ

    メニュー表示の言語を選ぶ/残像を低減させる(スクリーンセーバー機能) メニュー表示の言語を選ぶ MENUボタンを押す。 初期設定メニューに戻り ます。 メニュー表示に使う言語を、英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 イ タ リ ア 語、スペイ ン語、日本語の6 つの言語の中から選ぶこ とができま 残像を低減させる (スク す。 リーンセーバー機能) MENUボタ ンを押す。 メイ ンメニューが表示されます。 コンピューターの画像のよう に、 輝度の変化しない画像が長時間 に渡って入力されると、パネルに残像が生じる ことがあ り ます。 こ メイン メニュー 画質調整 れを低減するため、本機にはスク リ ーンセーバー機能が搭載され 信号調整 ています。...
  • Seite 233 残像を低減させる (スクリーンセーバー機能) (2) M/mボタ ンで 「反転時刻」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 M/mボタ ンで 「スク リ ーンセーバー」 を選び、 ENTボタ ンを押 以下の画面が表示され、 時間の背景が水色で表示されま す。 す。 以下の画面が表示されます。 スクリーンセーバー 画像反転 : 自動 画像反転 : オフ 自動表示位置移動 反転時刻 : 16:30 選択 決定 終了 ENTER MENU 選択 決定 終了...
  • Seite 234: 画像の表示位置を自動的に変える

    残像を低減させる(スクリーンセーバー機能) /電源のオン オフを自動的に制御する(パワーコントロール機能) 画像の表示位置を自動的に変える M/mボタ ンで移動量または移動周期を設定し、 MENUボタ ンを押す。 スク リ ーンセーバーメニューから、 M/mボタ ンで 「自動表示位 置移動」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 画像反転と自動表示位置移動の両方をオンにすると 以下の画面が表示されます。 画像が反転中に一定時間がたつと、 反転した画像が表示位置を 変えて表示されます。 自動表示位置移動 表示位置移動 : オフ 移動量 : 5ドット 移動周期 : 10秒 電源のオン オフを自動的 に制御する (パワーコントロール機能) 選択 決定 終了 ENTER MENU M/mボタ...
  • Seite 235: オンオフタイマー機能

    電源のオン オフを自動的に制御する(パワーコントロール機能) オンオフタイマー機能 M/mボタ ンで 「パワーコ ン ト ロール」 を選び、 ENTボタ ンを押 す。 初期設定メニューから、 M/mボタ ンで 「パワーコン ト ロール」 以下の画面が表示されます。 を選び、 ENTボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 パワーコントロール パワーセービング : オフ オンオフタイマー : オフ パワーコントロール パワーセービング : オフ オンオフタイマー : オフ 選択 決定 終了...
  • Seite 236: 自己診断機能

    電源のオン オフを自動的に制御する/自己診断機能/特定のモニターをリモートコマンダーで操作する M/mボタ ンで 「パワーオン時刻」 を選び、 ENTボタ ンを押す。 自己診断機能 以下の画面が表示され、 時間の背景が水色で表示されます。 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく 動作していないと きに、 1 (スタ ンバイ ) イ ンジケーターの点滅およ オンオフタイマー : オン び左コネク ターパネルのSERVICE CODEイ ンジケーターに表示さ パワーオン時刻 : 16:30 れる数値によ りお知らせする機能です。 数値によって本機の状態 が分かるよう になっています。 本機が正しく 動作している と きは、 SERVICE CODEイ ンジケーター 選択...
  • Seite 237 特定のモニターをリモートコマンダーで操作する インデックスナンバーを変更するには リ モー ト コマンダーの数字ボタ ンで、 操作したいモニターのイ 必要に応じてイ ンデッ クスナンバーを変更でき ます。 変更する場合 ンデッ クスナンバーを入力する。 は、 モニター本体のコン ト ロールパネルのボタ ンをお使いく ださい。 すべてのモニターのイ ンデッ クスナンバーの右に、 入力した数 字が表示されます。 MENUボタ ンを押す。 入力した数字 メ イ ンメニューが表示されます。 インデックスナンバー 117 117 メイン メニュー 画質調整 信号調整 初期設定 メモリー設定 リモート設定...
  • Seite 238: 他のリモートコマンダーから操作する

    他のリモートコマンダーから操作する 他のリモートコマンダー から操作する 他のリ モー ト コマンダーから以下の操作ができます。 ・ 電源の入 / 切 ・ 入力の切り換え ・メニュー操作 ・ 画像調整(コン ト ラス ト 、色の濃さ、色あい) ・ 画面表示の入 / 切 リ モー ト コマンダーの種類によ り 、 使用するボタ ンは以下のよ う にな り ます。 リモコンの型名 RM-854 RM-1271 RM-PJ1292 RM-PJ1000 REMOTE MODE の設定...
  • Seite 239: Jp)

    仕様 RGB2 仕様 RGB IN D-sub 15ピン (メス) (×1) ( 「ピン配列」 参照) AUDIO IN (L、 R) ピンジャ ッ ク (×2) 映像処理系 500 mVrms、ハイ イ ンピーダンス LINE NTSC SECAM NTSC4.43 PAL60 ( 、 、 、 、 ) プリ セッ ト信号 入力: フ ォーマッ ト (24(JP) ページ参照) VIDEO IN BNC 型...
  • Seite 240 仕様 動作条件 温度:0∼+ 35 ℃ ピン配列 湿度:20∼ 90% (結露のないこ と) DIN 4 端子(ミニ ピン) 気圧:700 ∼ 1 060 hPa 保存・輸送条件 温度:−10 ∼+ 40 ℃ クロマ信号 輝度信号 湿度:20∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:700 ∼ 1 060 hPa 最大外形寸法 1 036×636×152 mm 接地 接地...
  • Seite 241: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 保証書 ・この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う1 度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Seite 244 お問い合わせは 「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」 にある窓口へ   ソニー株式会社 〒141-0001 東京都品川区北品川6-7-35 ソニーマーケティング株式会社 情報システム営業本部 〒108-0074 東京都港区高輪4-10-18 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis