Seite 1
..................... EBGL4X DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
Seite 1
..................... EBGL4X DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
Seite 2
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Seite 2
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung.
DEUTSCH • Alle Teile, die gegen direktes Berühren 2.1 Montage schützen sowie die isolierten Teile müs- WARNUNG! sen so befestigt werden, dass sie nicht Nur eine qualifizierte Fachkraft darf ohne Werkzeug entfernt werden kön- den Elektroanschluss des Geräts nen. vornehmen. •...
DEUTSCH • Alle Teile, die gegen direktes Berühren 2.1 Montage schützen sowie die isolierten Teile müs- WARNUNG! sen so befestigt werden, dass sie nicht Nur eine qualifizierte Fachkraft darf ohne Werkzeug entfernt werden kön- den Elektroanschluss des Geräts nen. vornehmen. •...
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar- • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- beits- oder Abstellfläche. mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar- • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- beits- oder Abstellfläche. mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Kontrolllampe der beheizbaren Schublade (nur ausgewählte Modelle) Buchse für Speisenthermometer Heizelement Lampe...
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Kontrolllampe der beheizbaren Schublade (nur ausgewählte Modelle) Buchse für Speisenthermometer Heizelement Lampe...
Speisenthermometer Zum Messen des Garzustands des Gar- guts. Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb des Garraums. WARNUNG! Sie kann beim Ofenbetrieb heiss werden. Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände in der Schublade auf. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Einstellen der Tageszeit: Siehe Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie das Gerät über die Sensor- felder. Sensorfeld Funktion Beschreibung DISPLAY Anzeige der aktuellen Einstellungen des Geräts. AN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Benutzen Sie dieses Sensorfeld, um die Ofenfunktionen aufzurufen. OPTIONEN Einstellen eines Automatikprogramms, einer Reinigungs- oder Ofenfunktion.
10 www.electrolux.com Sensorfeld Funktion Beschreibung KURZZEIT-WE- Einstellen des Kurzzeit-Weckers. CKER 5.2 Display Symbol der Ofenfunktion Anzeige der Temperatur/Tageszeit Anzeige der Gardauer/Dauer/des Kurzzeit-Weckers Restwärmeanzeige Anzeigen der Uhrfunktionen (siehe Ta- belle „Uhrfunktionen“) Aufheizanzeige/Anzeige für die Schnellaufheizung Nummer der Ofenfunktion/des Pro- gramms 5.3 Weitere Anzeigen...
DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! • Im manuellen Modus Siehe Sicherheitshinweise. • Mit Automatikprogrammen Sie können das Gerät wie folgt bedienen: Ofenfunktion Anwendung Heissluft Zum Backen auf bis zu 3 Ebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Die Backofentem- peraturen 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/Unterhitze.
12 www.electrolux.com 6.3 Abfragen der Temperatur 6.5 Energiesparen Sie können die Temperatur während einer Das Gerät verfügt über Funkti- laufenden Funktion oder eines laufenden onen, mit deren Hilfe Sie beim Programms anzeigen. Kochen Energie sparen kön- nen: Berühren Sie Die Temperatur-/Zeit-Anzeige zeigt •...
DEUTSCH SYM- FUNKTION BESCHREIBUNG ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. Sie können die Dauer und das Ende gleichzeitig einstel- len (Zeitvorwahl), wenn das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. 7.1 Garzeitmesser 7.3 Einstellen von ENDE Der Garzeitmesser schaltet sich ein, so- Schalten Sie das Gerät ein, und stel- bald das Gerät aufgeheizt wird.
14 www.electrolux.com Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Mi- wenn das Gerät zu einem späteren Zeit- nuten lang ein akustisches Signal. punkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Stellen Sie in diesem Fall zu- „00:00“ und blinken im Display. erst die DAUER und dann das ENDE Berühren Sie ein Sensorfeld, um das...
DEUTSCH 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Berühren Sie , oder die Einstel- Siehe Sicherheitshinweise. lungen werden automatisch nach fünf Sekunden gespeichert. 9.1 Speisenthermometer Sie können die Kerntemperatur nur einstellen, wenn blinkt. Das Speisenthermometer misst die Tem- peratur im Inneren des Fleisches. Das Ge- Wird im Display angezeigt, rät wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch...
16 www.electrolux.com Wenn Sie den Stecker des Spei- Berühren Sie wiederholt, um die senthermometers in die Buchse anderen drei Temperaturen stecken, löschen Sie die Einstel- anzuzeigen: lungen für die Uhrfunktionen. • Eingestellte Kerntemperatur • Aktuelle Backofentemperatur Wenn Sie mit dem Speisenther- •...
DEUTSCH 10. ZUSATZFUNKTIONEN SAFE wird im Display angezeigt und er- 10.1 Funktion „Bevorzugtes lischt. Programm“ Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevor- 10.3 Tastensperre zugten Einstellungen für Temperatur und Diese Funktion lässt sich nur bei einge- Dauer einer Ofenfunktion speichern. schaltetem Gerät einschalten.
18 www.electrolux.com 1) Der Ton des Sensorfelds „EIN/AUS“ lässt sich nicht ausschalten. Rufen Sie das Menü Berühren Sie , um die Ein- „Einstellungen“ auf: stellung zu ändern. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, Berühren Sie halten Sie drei Sekunden ge- drückt.
DEUTSCH • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je- Entfernen Sie die Zubehörteile und dem Gebrauch, und lassen Sie sie Einhängegitter aus dem Gerät. trocknen. Berühren Sie wiederholt, bis das • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung Display „Cata“ und die Dauer des Rei- dürfen nicht mit aggressiven Reini- nigungsvorgangs (1 Std.) anzeigt.
20 www.electrolux.com Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und neh- men Sie es heraus. Einsetzen der Einhängegitter 11.3 Aus-/Einhängen der Backofentür Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die obigen Schritte in umgekehrter Hängen Sie die Tür aus, um sie zu reini- Reihenfolge durch.
DEUTSCH VORSICHT! Benutzen Sie einen schmalen, stump- Legen Sie ein Tuch auf den Bo- fen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), den des Backofens. Auf diese um die Glasabdeckung abzunehmen. Weise schützen Sie die Glasabde- Reinigen Sie die Glasabdeckung. ckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
Seite 22
22 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt nicht. Die Sicherung hat ausge- Vergewissern Sie sich, löst. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn die Sicherung mehrmals auslöst, wen- den Sie sich an einen zu- gelassenen Elektriker.
Seite 23
DEUTSCH 13.1 Montage des Backofens WARNUNG! Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV ca.50 1000 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereini- gung kantonaler Feuerversiche- rungen) zwingend einzuhalten. A = Gerät N = Einbaunische Ziehen Sie die Geräteschublade bis zum Endanschlag heraus und neh- men Sie sie aus dem Gerät.
24 www.electrolux.com 13.2 Einbau des Backofens unter einer Arbeitsplatte WARNUNG! Bei der Montage in brennbares ca.50 Material sind die Normen NIN SEV 1000 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereini- gung kantonaler Feuerversiche- rungen) zwingend einzuhalten. WARNUNG! Beim Einbau neben Holzfeuerun- gen ist aus Sicherheitsgründen...
DEUTSCH Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft an das Stromnetz angeschlossen werden. Öffnen Sie die Netzklemmen-Abde- ckung (D). Führen Sie das Anschlusskabel durch die Kabelklemmen (E). Damit wird ausgeschlossen, dass das Kabel die Schublade streift. Das Anschlusska- bel befindet sich innerhalb des Geh- äuses.
Seite 26
26 www.electrolux.com Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè- rechange/Vendita pezzi di ricambio/ ces de rechange non originales, d’erreurs spare parts service: de maniement ou d’installation dues à 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. l’inobser-vation du mode d’emploi, et 0848 848 111 pour des dommages causés par des in-...