Inhaltszusammenfassung für SPXFLOW APV DELTA SDMS4
Seite 1
B E T R I E B S A N L E I T U N G APV DELTA SDMS4 DN 25-100,1”-4” D O P P E L D I C H T U N G S V E N T I L M I T M E M B R A N E U N D “ FA N S U P P O R T ”...
EU Konformitätserklärung für Ventile und Ventilknoten SPX Flow Technology Germany GmbH Gottlieb-Daimler-Str. 13, D-59439 Holzwickede erklärt hiermit, dass die APV Doppeldichtventile der Baureihe DELTA SDMS4 ATEX-Ausführung in den Nennweiten DN 25 – 100, 1“ – 4“ den folgenden Anforderungen genügen: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Ersatz für 89/392/EWG bzw.
Seite 5
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Inhalt Seite Allgemeines 1.1. Symbole 1.2. Zuständigkeit für die ATEX-Zertifizierung - Lieferumfang Sicherheitshinweise 4 - 5 Kennzeichnung des Ventils, Temperaturklassen, Zuständigkeiten 6 - 7 3.1. Kennzeichnung der Ventile für Einsatzfälle in ATEX Umgebung 3.2. Temperaturklassen und zulässige Temperaturen 3.3. Zuständigkeiten Bestimmungsgemäße Verwendung Wirkungsweise 5.1. Allgemeines Zusatzausrüstung 9 - 10 6.1. Tankbodeneinschweißflansch für die Ventilbaureihe SDTMS4 6.2. Anschlüsse Reinigung 10 - 11 7.1.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Inhalt Seite Montageanweisung Steuerkopf 14.1. Wartung Steuerkopf 14.2. Ausbau der Dichtungen 14.3. Einbau der Dichtungen und Zusammenbau des Steuerkopfes Einbau Tellerdichtung 28 - 29 15.1. Einbau der Tellerdichtung in den Ventilschaft 15.2. Einbau der Tellerdichtung von Hand Montageanweisung für Umschaltventile SDMSU4 30 - 33 16.1.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Allgemeines Diese Betriebsanleitung gilt für das APV DELTA SDMS4 Doppeldichtungsventil in den Nennweiten DN 25-100, 1"-4" für den Einsatz in spezifischen ATEX-Anwendungen (gemäß Richtlinie 2014/34/EU). Das Ventil darf nur von geschulten Personen montiert, betrieben, demontiert, gewartet oder instand gesetzt werden. Bitte setzen Sie sich erforderlichenfalls mit Ihrer lokalen SPX FLOW Niederlassung in Verbindung. Die Betriebsanleitung muss vom zuständigen Bedienungs- und Wartungspersonal gelesen und beachtet werden. Wir weisen darauf hin, dass wir für Schäden und Betriebsstörungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Betriebsanleitung ergeben, keine Haftung übernehmen. Technische Änderungen gegenüber den Darstellungen und Angaben bleiben uns vorbehalten.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Sicherheitshinweise Gefahr! Vor Wartungsarbeiten muss das Leitungs- und Reinigungssystem drucklos geschaltet und nach Möglichkeit entleert werden! Nicht in das offene Ventil oder die Laterne greifen. Verletzungsgefahr bei plötzlich schaltendem Ventil. Im ausgebauten Zustand besteht Quetschgefahr an beweglichen Ventilteilen. Achtung! Bei Ventilausführung FS (NC): Vor dem Lösen der Gehäuseschrauben muss der Ventileinsatz durch Ansteuern des Antriebes entlastet werden.
Seite 11
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Sicherheitshinweise Installation, Anschluss, Inbetriebnahme, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Nachfolgend beschriebene Punkte sind zu berücksichtigen: Die Anweisungen diese Handbuchs gemeinsam mit allen relevanten Anweisungen für die installierten Komponenten, Ausrüstungsteile und Anlagen. Warn- und Informationshinweise, die an den Komponenten angebracht sind. Die besonderen Vorschriften und Anforderungen an das System, in dem das Ventil eingebaut wird. Die aktuell gültigen regionalen, nationalen und internationalen Vorschriften. Etwaige Sonderanforderungen und die örtliche Gesetzgebung bezüglich der Verwendung von entflammbaren Stoffen oder Werkzeugen, z. B. der Zündgefahr im Falle von Funkenbildung, sind zu beachten. Es ist sicherzustellen, dass die Gruppe, die Kategorie und die Temperaturklasse des Ventils den Mindestanforderungen der Betriebsumgebung genügen! Entflammbare Gasgemische oder Staubkonzentrationen in Kontakt mit heißen, in Betrieb befindlichen und beweglichen Teilen des...
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Kennzeichnung des Ventils, Temperaturklassen, Zuständigkeiten 3.1. Kennzeichnung der Ventile für Einsatzfälle in ATEX Umgebung ATEX - Kennzeichnung: Gerätegruppe II Gerätekategorie innen und außen 2G E xplosionsuntergruppe IIB Umgebungstemperatur für den Betrieb 0 °C ≤ T ≤ 40 °C Temperaturklasse TX (gemäß Tabelle 3.2) 3.2. Temperaturklassen und zulässige Temperaturen Medientemperatur ≤ 75 °C ≤ 95 °C...
Das Risiko trägt allein der Anwender. Achtung! Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch des Ventils führt zu: Beschädigung U ndichtheit Zerstörung Störungen im Produktionsablauf sind möglich. Warnung! Das Ventil ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Zonen gemäß Kennzeichnung am Ventil nach Richtlinie 2014/34/EU geeignet. Zulassungen und externe Bewertungen Um sich die Zertifizierungen dieses Produktes und anderer innovativer SPX FLOW Produkte anzusehen, besuchen Sie bitte https://www.spxflow.com/en/apv/about-us/certifications/ Doppeldichtungsventil mit Membrane und „ fan support” DELTA SDMS4 - ATEX Betriebsanleitung: DE-0...
Seite 14
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Wirkungsweise 5.1. Allgemeines DELTA SDMS4 Die Doppeldichtungsventile mit aseptischer Membrane und “fan support” der Baureihe SDMS4 finden aufgrund des Einsatzes von Ventilstellungsmedung VSM hochwertigem Edelstahl und den Erfordernissen entsprechenden Dichtungsmaterialien in der Lebensmittel-, Getränke-, pharmazeutischen und chemischen Industrie Verwendung. Die Doppeldichtungsventile mit Membrane bieten einen optimalen Produktschutz im hygienischen und aseptischen Bereich. Die Produktsicherheit wird durch die hermetische Trennung des Produktraums vom Außenbereich (Atmosphäre) über eine flexible Steuerkopf Membrane mit ,,fan support” erreicht.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Wirkungsweise Unterschiedliche Ventilausführungen sind verfügbar : Einsitzventile: SDMS4, SDEMS4 Tankauslaufventil: SDTMS4 Umschaltventile: SDMSU Zusatzausrüstung 6.1. Tankbodeneinschweißflansch für die Ventilbaureihe SDTMS4 Achtung: Die Schweißnahtvorbereitung am Flansch ist ausgeführt für Tankwandstärken bis 5 mm. Der Tankbodeneinschweißflansch gehört nicht zum Lieferumfang eines Ventils und kann unter folgender Warensachnummer/ Ident Nr. bestellt werden: Warensachnummer Zoll Ø C Ø E Ident-Nr.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Zusatzausrüstung 6.2. Anschlüsse: Neben den Gehäusen mit Schweißenden stehen alternativ folgende Anschlüsse zur Verfügung: G ewindestutzen nach DIN 11851 G ewindestutzen IDF / ISS nach ISO 2853 G ewindestutzen RJT nach BS 4825-5 G ewindestutzen SMS G ewindestutzen nach DS 722 F lanschverbindung FGN1 DIN F lanschverbindung FGN1 Zoll C lampverbindungen nach DIN 32676 C lampverbindungen nach ISO 2852 Reinigung Beim Reinigen der SDMS4 Ventile sind zwei Bereiche zu unterscheiden. 7.1. Die Strömungsräume Die Durchgänge des Ventils werden beim Reinigen der angeschlossenen Rohrleitungen durch das Reinigungsmedium gereinigt.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Reinigung 7.3. Reinigungsempfehlung (Leckageraum) Empfehlung für Reinigungszeiten bei üblichen Betriebszuständen und CIP Flüssigkeiten. Reinigungsschritt CIP - Spritzung Vorspülen 2 x 10 sec. Lauge 80° C 3 x 10 sec. Zwischenspülen 2 x 10 sec. Säure 3 x 10 sec. Nachspülen 2 x 10 sec. (mit jeweils 10 sec. Pause) Die Spülzeiten beziehen sich auf einen Reinigungsdruck von p = 2-5 bar.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Einbau 8.1. Allgemeines D er Einbau muss so erfolgen, dass Flüssigkeiten aus dem Ventilgehäuse abfließen können und sollte vorzugsweise in senkrechter Einbaulage vorgesehen werden. Das Ventilgehäuse kann direkt in das Rohrleitungssystem eingeschweißt werden (komplett ausbaubarer Ventileinsatz). Eine leitende Verbindung zur Rohrleitung ist herzustellen. Die Einbindung in den betrieblichen Potentialausgleich ist zu gewährleisten! Wie unter Punkt 2. in den Sicherheitshinweisen beschrieben, sind Leckagen, insbesondere die Schaltleckagen, sicher abzuführen. Achtung: Einschweißhinweise beachten. 8.2. Einschweißhinweise SDTMS4 Tankbodenflansch: Der Tankbodenflansch ist vom Ventilgehäuse zu trennen. Trennverbindung Beim Einschweißen ist auf die Lochstellung zu achten Gehäusedichtung (Position der Ventilgehäusestutzen). Ventilgehäuse SDTM4: Beim Ausbau des Ventileinsatzes und der Leckageventile ist sorgfältig darauf zu achten, dass keinerlei Beschädigungen auftreten. Die Gehäusedichtung vom Tankbodenflansch ist zu entfernen.
Seite 19
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Einbau Das Einschweißen der Ventilgehäuse hat so zu erfolgen, dass von außen keine Verformungsspannungen in den Ventilkörper übertragen werden können. Die Schweißnahtvorbereitung bis 3 mm Wandstärke sollte stumpf als I-Stoß ohne Luft ausgeführt werden (Schrumpfmaße beachten!). Das WIG -Schweißverfahren ist zu verwenden ! Nach dem Einschweißen der Ventilgehäuse oder der Flansche, bzw. nach Rohrleitungsarbeiten, sind die entsprechenden Anlagenteile oder Rohrleitungen von Schweißrückständen und Schmutz zu reinigen. Bei Nichtbeachtung dieser Reinigungsvorschrift können sich Schweißreste oder Schmutzpartikel im Ventil festsetzen und Beschädigungen verursachen oder in andere Anlagenteile weiterverschleppt werden.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Baumaße / Gewichte 9.1. Einsitzmembranventil SDMS4, SDEMS4 Gehäusevarianten SDM 41 SDEMS Ø K SDM 42 SDEM 43 SDEM 44 Baumaße in mm Gewicht in kg Ø Di Ø K 388,3 14,5 456,3 394,3 20,5 461,3 404,5 26,5 476,5 460,6 35,0 545,6...
Seite 21
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Baumaße / Gewichte 9.2. Umschaltmembranventil SDMSU4 Gehäusevarianten SDMSU 45 Ø K SDMSU 46 Ein-/Ausbaumaße in mm SDMSU 47 DN/Zoll 40/1,5" 50/2" 65/2,5" 80/3" 100/4" SDMSU 48 G ¼ Baumaße in mm Gewicht in kg Ø Di Ø K 394,3 37,5 63,5...
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 10. Technische Daten 10.5. Schließzeiten für Einsitz- und Umschaltventil SDMS Schließzeiten in sec. bei 6 bar Steuerdruck Schlauchlänge in Meter Zoll 10 m 1” 1,5” 2” 2,5” 3” 4” 10.6. Steuerluftverbrauch bei 6 bar Steuerdruck pro Hub Antrieb Ø...
Seite 26
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 10. Technische Daten 10.8. Ventilhub / Öffnungsquerschnitt (X) SDMSU DN, Zoll 40, 1,5" 50, 2" 65, 2,5" 3" 100, 4" Doppeldichtungsventil mit Membrane und „ fan support” DELTA SDMS4 - ATEX Betriebsanleitung: DE-0...
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Wartung 11.1. Allgemeines Die Wartungsintervalle sind je nach Einsatzfall unterschiedlich und sollten von dem Anwender durch zeitweilige Kontrollen selbst bestimmt werden. Vor Montage- und Demontagebeginn muss der Betreiber sicherstellen, dass keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist (freimessen). Alternativ ist funkenarmes Werkzeug zu benutzen! Das Ventil darf nicht mit schleif- oder poliermittelhaltigen Produkten gereinigt werden. Insbesondere der Ventilschaft darf unter keinen Umständen mit solchen Mitteln gereinigt werden. Beschädigungen am Ventilschaft können zu Leckagen führen. Austausch von Dichtungen geschieht nach Montageanweisung. Eine kundenseitige Lagerhaltung von Ersatzdichtungen wird empfohlen. Für die Ventilwartung liefern wir komplette Dichtungssätze inklusive Dichtungsfett (siehe Ersatzteillisten).
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Wartung A lle Dichtungen vor dem Einbau mit einem dünnen Fettfilm versehen ! Die Membrane wird auf der produktabgewandten Seite mit einem dünnen Fettfilm versehen. Empfehlung: APV Montagefett für EPDM, FPM, HNBR und NBR (750 g/ Dose - WS-Nr. 000 70-01-019/93; H147382) (60 g/ Tube - WS-Nr. 000 70-01-018/93; H147381) Achtung! Weniger geeignete Fett-Typen können die Funktion und die Lebensdauer beeinträchtigen.
Seite 29
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 12. Montageanweisung Die Pos. -Nr. beziehen sich auf die Ersatzteilzeichnungen SDMS4, SDEMS4: DN - Ausf. und Zoll - Ausf. RN ATEX 01.054.74 Initiatorenhalterung 12.1. Demontage aus dem Leitungssystem Vor Montage- und Demontagebeginn, muss der Betreiber sicherstellen, dass keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist (freimessen). Alternativ ist funkenarmes Werkzeug zu benutzen! 1. Leitungsdruck absperren und nach Möglichkeit Leitungen entleeren. CIP-Leitungen an den Leckageventilen ebenfalls absperren und entleeren. 2. Bei Ausführung FS (NC): Steuerkopf mit Luft ansteuern.
Seite 30
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 12. Montageanweisung 12.3. Einbau der Dichtungen und Zusammenbau des Ventils Laterne (7) Alle Dichtungen vor dem Einsetzen mit einen dünnen Fettfilm versehen. Führungsbuchse 1. D ie Führungsbuchse (6) und O-Ring (5), in die Laterne (7) einsetzen. O-Ring (12) in die Aufnahmenut der Laterne O-Ring (5) einsetzen. Die Laterne (7) am Steuerkopf (23) befestigen. 2. Tellerdichtungen (16, 17) in den unteren Ventilschaft (2) einbauen. (siehe Einbau Tellerdichtung 15.) 3.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 12. Montageanweisung 12.4. Einbau des Ventils SDMS4 1. Das VSM-Gehäuse (27) montieren. 2. Bei der Montage des Ventileinsatzes in der Ausführung FS (NC) ist folgendes zu beachten: Steuerkopf bei (Ausführung: NC) mit Steuerluft min. 6 bar ansteuern. Den Ventileinsatz vorsichtig in das Ventilgehäuse einsetzen. Die Membrane (13) darf beim Einbau in das Gehäuse nicht beschädigt werden.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 13. Montageanweisung Leckageventile 13.1. Wartung der Leckageventile Die Pos.-Nr. beziehen sich auf die entsprechende Ersatzteilliste Leckageventil SDMS4 RN: 01.054.67-1 1. Steuerluftschläuche an den beiden Leckageventilen herausziehen. 2. C IP-Vorlaufleitung absperren und entleeren. 3. CIP-Vorlauf und Ablaufleitungen von den Leckageventilen entfernen. 4. Innensechskantschraube lösen und die Lasche entfernen. 5. L eckageventile aus dem Gehäuseflansch herausziehen. 6. Deckel (1) abdrehen, Kolben (2) und Feder (7) herausziehen. 7.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 14. Montageanweisung Steuerkopf 14.1. Wartung Steuerkopf Siehe Ersatzteilliste Steuerkopf RN: 01.054.86 1. Luftschläuche vom Steuerkopf entfernen. Dichtungsschraube Kolbenstange 2. I nnenskt. Schrauben aus dem Adapter der Control Unit entfernen. V-Dichtung Adapter entfernen. O-Ring 14.2. Ausbau der Dichtungen 1. Die beiden Dichtungsschrauben mit einem Schraubenschlüssel SW 30 herausschrauben. 2. O -Ringe und V-Dichtungen entfernen. Luftanschluss 14.3.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 15. Einbau Tellerdichtung Mit Hilfe der Einbauvorrichtung kann nur die Tellerdichtung (16) eingezogen werden. Diese Tellerdichtung muss zuerst auf den Ventilschaft montiert werden. Pos.17 Danach die Tellerdichtung (17) von Hand in die Aufnahmenut einziehen siehe Punkt 15.2. Achten Sie auf einen gleichmäßigen Sitz der Dichtung. Pos.16 15.1.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 15. Einbau Tellerdichtung 15.2. Einbau der Tellerdichtung (Pos. 17) von Hand. 1. Vor Montage die Tellerdichtung mit einem dünnen Fettfilm zu versehen. Die Aufnahmenut für die Tellerdichtung darf nicht gefettet werden. 2. Ventilschaft im Schraubstock einspannen. Es dürfen keine Beschädigungen am Ventischaft auftreten. Schutzbacken verwenden. 3. Die leicht gefettete Dichtung an vier Stellen mit der breiten Seite voran in die Aufnahmenut eindrücken (siehe Skizze1).
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 16. Montageanweisung Umschaltventil SDMSU4 Umschaltventile SDMSU4 Die Pos.-Nr. beziehen sich auf die Ersatzteilzeichnungen SDMSU4 DN-Ausf. / Zoll-Ausf.: RN ATEX 01.054.76 16.1. Demontage aus dem Leitungssystem Vor Montage- und Demontagebeginn muss der Betreiber sicherstellen, dass keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist (freimessen). Alternativ ist funkenarmes Werkzeug zu benutzen! 1. Leitungsdruck absperren und Leitungen nach Möglichkeit entleeren. 2. CIP-Vorlaufleitung absperren und entleeren. VSM (Initiatorenhalterung): Initiatoren entfernen. Das VSM- Gehäuse (Initiatorenhalterung) vom Steuerkopf abnehmen.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 16. Montageanweisung Umschaltventil SDMSU4 Laterne 16.3. Einbau der Dichtungen und Zusammenbau des Ventils Alle Dichtungen vor dem Einsetzen mit einen dünnen Fettfilm Führungsbuchse versehen. 1. Die Führungsbuchse (10) und die O-Ringe (15, 9) in die Laterne (11) einsetzen. O-Ring 2. Tellerdichtungen im unteren (3) und mittleren Ventischaft (6) einsetzen.(siehe Kapitel 17. Einbau Tellerdichtung) 3.
Seite 39
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 16. Montageanweisung Umschaltventil SDMSU4 13. Initiatorhalterung (VSM) aufsetzen und entsprechend befestigen. 14. Initiatoren einstecken und befestigen. Falls erforderlich, Initiatoren nachjustieren (siehe Seite 25 Punkt 12.4.4. Justierung der Initiatoren). 15. Verbindungen zu den Leckageventilen herstellen. 16. Druckluftversorgung anschließen. Doppeldichtungsventil mit Membrane und „ fan support” DELTA SDMS4 - ATEX Betriebsanleitung: DE-0...
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 17. Einbau Tellerdichtung für SDMSU 17.1. Einbauvorrichtungen für Tellerdichtung (5, 3) Mittlerer Ventilschaft (6): mittlerer Ventilschaft Es kann mit Hilfe der Einbauvorrichtung nur die obere Tellerdichtung (5) im oberen Ventilschaft eingebaut werden. Folgende Einbauwerkzeuge stehen zur Verfügung: Pos. 5 Einbauvorrichtung SDM4 Zoll Warensachnummer Ident-Nr.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 17. Einbau Tellerdichtung für SDMSU Unterer Ventilschaft (2): chaft (2) unterer Ventils Tellerdichtung (3) kann mit Hilfe der Einbauvorrichtung eingezogen werden. Tellerdichtung (3) Mittlerer Ventilschaft (6): Nur die Tellerdichtung (5) kann mit Hilfe der Einbauvorrichtung eingezogen werden. Diese Tellerdichtung muss zuerst auf den Ventilschaft montiert werden. Danach die Tellerdichtung (4) von Hand in die Aufnahmenut einziehen siehe Seite 29 Punkt 15.2.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 18. Montageanweisung Tankauslaufventil SDTMS4 Die Pos. -Nr. beziehen sich auf die Ersatzteilzeichnungen SDTMS4: DN - Ausf. und Zoll - Ausf. RN ATEX 01.054.75 18.1. Demontage aus dem Leitungssystem SDTMS4 Vor Montage- und Demontagebeginn muss der Betreiber sicherstellen, dass keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist (freimessen). Alternativ ist funkenarmes Werkzeug zu benutzen! 1. Tank - sowie Leitungsdruck absperren und nach Möglichkeit Leitungen entleeren.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 18. Montageanweisung Tankauslaufventil SDTMS4 Laterne (7) 18.4. Einbau der Dichtungen und Zusammenbau des Ventils Alle Dichtungen vor dem Einsetzen mit einen dünnen Fettfilm Führungsbuchse versehen. 1. Die Führungsbuchse (6) und O-Ring (5) in die Laterne (7) O-Ring (5) einsetzen. O-Ring (12) in die Aufnahmenut der Laterne einsetzen. Die Laterne (7) am Steuerkopf (25) befestigen. 2. Tellerdichtungen (16, 17) in den unteren Ventilschaft (2) einbauen (siehe Punkt 15.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd 19. Störungsbeistand Störung Maßnahme Ventil geschlossen und Druck im oberen Gehäuse Ventil dichtet nicht ab, Leckage über Tellerdichtungen erneuern. die Leckageventile Leitungsdruck prüfen (max. 10 bar) Leckage aus der Leckagebohrung im Bereich der Anziehmoment der Sicherungsmutter prüfen. Ventillaterne Membrane und O-Ring erneuern. Leckage zwischen Gehäuse- und Membrane und O-Ring erneuern. Laternenflansch O - Ringe (10) erneuern. Leckage am Leckageventil (siehe RN 01.054.67-1) Reinigungszulauf prüfen.
APV_SDMS4 ATEX_DE-0_122018.indd Ersatzteillisten Die Warensachnummer der Ersatzteile für die verschiedenen Ventilausführungen und - größen finden Sie in den anliegenden Ersatzteilzeichnungen mit entsprechenden Listen. Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben sie bitte folgende Daten an: A nzahl der gewünschten Teile Ident-Nr. (H..) Warensachnummer Bennennung Doppeldichtungsventil mit Membrane und „ fan support” DELTA SDMS4 - ATEX Betriebsanleitung: DE-0...
Seite 47
Datum: 20.01.17 Name: C.Keil Geprüft: Ersatzteilliste: spare parts list SPX FLOW Ventil SDMS4, SDEMS4 FS - Ex II -/2G IIB TX Germany Blatt Valve SDMS4, SDEMS4 FS - Ex II -/2G IIB TX RN ATEX 01.054.74 DN 25-100 1-4 zoll...
Seite 57
Datum: 24.01.17 Name: C.Keil Geprüft: Ersatzteilliste: spare parts list SPX FLOW Ventil SDMSU4 FS VSM - Ex II -/2G IIB TX Germany Blatt Valve SDMSU4 FS PSH - Ex II -/2G IIB TX RN ATEX 01.054.76 DN 40-100 1,5-4 zoll / inch...
Seite 67
Datum: 24.01.17 Name: C.Keil Geprüft: Ersatzteilliste: spare parts list SPX FLOW Ventil SDTMS4 FS VSM - Ex II -/2G IIB TX Germany Blatt Valve SDTMS4 FS PSH - Ex II -/2G IIB TX RN ATEX 01.054.75 DN 25-100 1-4 zoll / inch...
Seite 80
Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this manual, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative for product availability in your region. For more information visit www.spxflow.com. ISSUED 12/2018 - Original Manual...