Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SPW10 AC - E1W10 AC - E1W11 AC
IT
Istruzioni per l'uso e manutenzione
ALTERNATORI
Istruzioni originali
Operation and maintenance
EN
ALTERNATORS
With translation of the original instructions
Instrucciones para el uso y mantenimiento
ES
ALTERNADORES
Con la traducción de istrucciones originales
FR
Mode d'emploi et d'entretien
ALTERNATEURS
Avec la traduction de instructions d'origine
Gebrauchs und wartungsanleitung
DE
GENERATOREN
Mit Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen
L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA
PERSONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA
THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ONLY BY
PERSONNEL AUTHORIZED BY LINZ ELECTRIC SPA
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SÓLO POR
PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR
DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA
DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL
ERFOLGEN VON LINZ ELECTRIC SPA
REVISIONE 2018.1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linz electric SPW10 AC

  • Seite 1 SPW10 AC - E1W10 AC - E1W11 AC Istruzioni per l’uso e manutenzione L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA ALTERNATORI PERSONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA Istruzioni originali Operation and maintenance THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ONLY BY ALTERNATORS PERSONNEL AUTHORIZED BY LINZ ELECTRIC SPA...
  • Seite 2 MOVIMENTAZIONE ALTERNATORI ALTERNATORS HANDLING MANIPULACIÓN ALTERNADORES MANIPULATION ALTERNATEURS GENERATOREN HANDHABUNG PERICOLO DANGER PELIGRO DANGER GEFAHR A) SCOTTATURE A) BURNS A) QUEMADURAS A) BRÛLURE A) BRANDWUNDEN B) SHOCK ELETTRICO B) ELECTRIC SHOCK B) DESCARGA ELÉCTRICA B) CHOC ÉLECTRIQUE B) ELEKTROSCHOCK C) ATTENZIONE ALLE MANI C) BEWARE TO HANDS C) ATENCION A LAS MANOS C) ATTENTION A VOS MAINS...
  • Seite 3 α - 3 -...
  • Seite 4 WELDING CURRENT WELDING CURRENT WELDER WELDER WELDING CURRENT 75-140 75-140 GENERATOR GENERATOR 65-120 65-120 85-165 85-165 GENERATOR WELDER 50-95 50-95 105-185 105-185 130-220 130-220 GENERATOR GENERATOR GENERATOR 13/A 13/C WELDING CURRENT WELDER 70-110 GENERATOR 60-95 85-120 95-140 50-80 105-150 GENERATOR 13/B 13/D - 4 -...
  • Seite 20: Sicherheitsmassnahmen

    sind tropengeeignet. DEUTSCH Leistung: Unter folgenden Bedingungen: Umgebungstemperatur bis 40°C, Höhe maximal 1000 m ü.M. 1. SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor dem Gebrauch des Stromaggregats ist es unerlässlich, das Benutzerhandbuch “Gebrauch und Wartung” des Überlast: Allgemein ist eine Überlast von 10% über 1 Stunde alle 6 Stunden zugelassen. Stromaggregats durchzulesen und folgende Empfehlungen zu berücksichtigen: Ein sicherer und effizienter Betrieb ist nur dann gewährleistet, wenn die Maschinen gemäß...
  • Seite 21 anbringen. Ω (20°C) WIDERSTAND Beim Positionieren des Halbverbindungsstücks am Wechselstromgenerator/Schweißmaschine ist zu beachten, dass Stator Stator Rotor Hilfsgetriebe der Rotor, bei komplettem Kuppeln, die Möglichkeit haben muss, sich axial gegen das Lager der gegenüberliegenden Generator Schweiß-Masch. (1) Pol Kondensatoren Seite der Kupplung ausdehnen zu können; um das zu ermöglichen, wenn die Montage beendet ist, ist es notwendig, dass der Vorsprung der Welle hinsichtlich der Verarbeitung der Abdeckung, wie in der Abbildung 2 positioniert wird.
  • Seite 22: Sicherrheitsmassnahmen Fur Die Schweissung

    Betrieb in besonderen Umgebungen 8. SICHERRHEITSMASSNAHMEN FUR DIE SCHWEISSUNG Sollte man den Wechselstromgenerator/Schweißmaschine in einem schalldichten Aggregat verwenden, ist darauf zu achten, Direkte Kontakte mit dem Schweißungskreis vermeiden, weil die Einsatzspannung des Schweißungsausgangs in dass die angesaugte Luft stets die am Eingang angesaugte Frischluft ist; dies wird ermöglicht durch das Positionieren des besonderen Umständen gefährlich sein kann.
  • Seite 23: Auflösung Der Probleme Des E2W Dc-K

    11. AUFLÖSUNG DER PROBLEME DES E2W DC-K Stellung Frontal und Parameter (Abb. 10) Eben Senkrecht STÖRUNG URSACHEN MASSNAHMEN Uberkopf α 20° 30° 40° Niedrige Leerlaufspan- 1) Niedrige Drehgeschwindigkeit 1) Auf Nenngeschwindigkeit bringen nung 2) Defekte drehende Diode 2) Diode kontrollieren und austauschen g (mm) 2÷3 3÷4...
  • Seite 24 SPW10 AC - 24 -...
  • Seite 25 SPW10 AC Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9...
  • Seite 26 E1W10 AC - 26 -...
  • Seite 27 E1W10 AC Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9 DREHANKER B9 INDUTT.
  • Seite 28 E1W11 220 AC - 28 -...
  • Seite 29 E1W11 220 AC Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9 DREHANKER B9 INDUTT.
  • Seite 30: Konformitätserklärung

    AND INCORPORATION E INCORPORACIÓN ET CONSTITUTION UND EINGLIEDERUNG Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Viale del The manufacturer LINZ ELECTRIC Spa - Viale El fabricante LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Le fabricant LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Der Hersteller LINZ ELECTRIC Spa - Viale del...
  • Seite 31 - 31 -...

Diese Anleitung auch für:

E1w10 acE1w11 ac

Inhaltsverzeichnis