Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

31-9460 • 31-9461
31-9462 • 31-9463
18 V
HEDGE TRIMMER
POLE SAW
LXC PHT18
Art.no
Model
31-9460
ASYPHT5450
31-9461
ASYPCS7200
31-9462
ASYPHT5450
31-9463
ASYPCS7200
LITHIUM
SERIES
18 V
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk.Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20180202
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft LXC PHT18

  • Seite 1 31-9462 • 31-9463 18 V LITHIUM SERIES HEDGE TRIMMER 18 V POLE SAW LXC PHT18 Important: Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
  • Seite 2 SVERIGE Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222...
  • Seite 3 Telescopic Hedge Trimmer/Pole Saw Art.no 31-9460 Model ASYPHT5450 31-9461 ASYPCS7200 31-9462 ASYPHT5450 31-9463 ASYPCS7200 Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
  • Seite 4 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Seite 5 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean.
  • Seite 6 Additional safety rules for hedge trimmers • This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical or mental impairment. Persons without sufficient experience and knowledge may only use the hedge trimmer if they have received instructions in its use by someone responsible for their safety.
  • Seite 7 Safety symbols Read the entire Do not expose the electric instruction manual. power tool to rain. Safety helmet, eye protection and Keep all bodily parts away from ear protection must the cutting mechanism (saw chain, be worn. hedge trimmer blades) during start and while using the electric power tool.
  • Seite 8: Product Description

    Product description 31-9460 Telescopic hedge trimmer (battery and charger sold separately) 31-9461 Telescopic pole saw (battery and charger sold separately) 31-9462 Hedge trimmer head, accessory for 31-9461 (battery and charger sold separately) 31-9463 Pole saw head, accessory for 31-9460 (battery and charger sold separately) 1.
  • Seite 9 15. Saw chain 20. Telescopic shaft mount 16. Guide bar 21. Saw chain oil level window 17. Filler cap for saw chain oil 22. Spiked bumper 18. Motor housing ventilation slits 23. Bar guard 19. Lock for pole saw head angle adjustment 24 25 24.
  • Seite 10 • Under high loads for extended periods, the overheating protection may switch the hedge trimmer/pole saw off. This feature is self-resetting but the hedge trimmer/ pole saw cannot be restarted until it has returned to a safe operating temperature. Let the hedge trimmer/pole saw battery cool before trying to restart it. Adverse temperatures can occur in direct sunlight and should therefore be avoided.
  • Seite 11 Hedge trimmer head angle adjustment Push in the lock (12) and rotate the head to one of the ten fixed angles. Ensure that the lock springs out properly so that the head is locked at the desired angle. Pole saw Fitting the guide bar and saw chain 1.
  • Seite 12 Attaching the pole saw head to the telescopic shaft 1. Remove the protective cover from the electrical connections. 2. Open the cam lever and slide the pole saw head onto the telescopic shaft. 3. Make sure that the locking tabs extend fully. 4. Close the cam lever. Pole saw head angle adjustment Push in the lock (19) and rotate the head to one of the three fixed...
  • Seite 13 Instructions for use Hedge trimmer Warning: • Always keep the work area tidy so you can move freely without the risk of tripping over obstacles. • Make sure that there are no loose branches, which could become caught in the hedge trimmer. • Make sure that you are wearing all required safety gear before starting.
  • Seite 14 Cutting/trimming • Make sure that there are no hidden obstacles (metal poles/wire fences) in the area to be trimmed. • Max branch diam: 14 mm. • Hold the trimmer firmly; maintain a steady stance and do not lean out too far. Be extra careful when using a ladder. •...
  • Seite 15 Pull sawing (recommended) Always use the bottom side of the blade for cutting branches. This technique involves sawing branches from the top to the bottom. The saw chain pulls the saw forwards, away from the user. When pull sawing, the user has much more control over the saw and can better avoid kickbacks. Push sawing This technique involves sawing the branch from the bottom to the top.
  • Seite 16: Care And Maintenance

    Note: • Always begin with the branches lowest down on the trunk. • Always stand in a well-balanced stable stance. • Never work whilst standing on a ladder. • Never saw off a branch which is directly above your head. • Never overreach, lean too far forward or too far backward. •...
  • Seite 17 • Store the hedge trimmer in a dry, dust-free environment out of children’s reach whenever it is not to be used for a long time. • Do not store the battery in temperatures below zero. • Always keep the blade guard on when the hedge trimmer is not in use. Pole saw Warning: •...
  • Seite 18: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Pole saw/hedge trimmer Battery discharged or incorrectly inserted. does not start. Charge the battery and make sure that it is fully inserted into the battery connector. The pole saw/hedge • Blade/saw chain dull or damaged. trimmer is sluggish and/ Check the blade/saw chain and replace or grind. or cuts out.
  • Seite 19: Specifications

    Specifications 31-9460 Hedge trimmer 450 mm Cutter bar length Speed 1400 rpm (no load) Max cutting diameter 14 mm Noise levels LpA = 77.5 dB(A), K = 3 dB(A) LwA = 92.4 dB(A), K = 3 dB(A) Vibration level 1.79 m/s², K = 1.5 m/s² Weight 3.3 kg (without battery) Max telescopic shaft length...
  • Seite 20 Häcksax/grensåg med teleskophandtag Art.nr 31-9460 Modell ASYPHT5450 31-9461 ASYPCS7200 31-9462 ASYPHT5450 31-9463 ASYPCS7200 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Seite 21 e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. Om det inte går att undvika att det elektriska handverktyget används i fuktig miljö, använd ett vägguttag utrustat med jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
  • Seite 22 d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare. e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat som kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget.
  • Seite 23 Särskilda säkerhetsföreskrifter för häcksaxar • Häcksaxen får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga. Personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap får endast använda häcksaxen om de har fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet. •...
  • Seite 24 Säkerhetssymboler Läs hela Utsätt inte det elektriska bruksanvisningen. handverktyget för regn. Skyddshjälm, ögon- Håll undan alla kroppsdelar och hörselskydd ifrån skärverktygen (sågkedjan, måste användas. häcksaxens svärd) under start och användning av det elektriska handverktyget. Skyddshandskar måste användas. Obs! Ta bort batteriet innan skötsel eller underhåll utförs Skyddsskor på...
  • Seite 25 Produktbeskrivning 31-9460 Häcksax med teleskophandtag (batteri och laddare säljs separat). 31-9461 Grensåg med teleskophandtag (batteri och laddare säljs separat). 31-9462 Häcksaxhuvud, tillbehör till 31-9461 (batteri och laddare säljs separat). 31-9463 Grensågshuvud, tillbehör till 31-9460 (batteri och laddare säljs separat). 1. Bakre handtag 5.
  • Seite 26 15. Sågkedja 20. Fäste för teleskopskaft 16. Svärd 21. Nivåfönster för sågkedjeolja 17. Lock för påfyllning av sågkedjeolja 22. Barkstöd 18. Motorns ventilationsöppningar 23. Svärdskydd 19. Lås för justering av grensågshuvudets vinkel 24 25 24. Drevkåpa 25. Vred för justering av sågkedjespänning 26.
  • Seite 27 • Vid hög belastning under längre tid kan ett överhettningsskydd stänga av häcksaxen/grensågen. Skyddet är självåterställande men häcksaxen/grensågen går inte att starta förrän temperaturen sjunkit till en säker nivå. Låt häcksaxen/ grensågen/batteriet svalna innan du försöker starta. Skadliga temperaturer kan även uppstå...
  • Seite 28 Justering av häcksax- huvudets vinkel Tryck in låset (12) och vrid huvudet till en av de 10 fasta vinklarna. Försäkra dig om att låset fjädrar ut ordentligt så att huvudet är låst i önskad vinkel. Grensåg Montering av svärd och kedja 1.
  • Seite 29 Montering av grensågshuvudet på teleskopskaftet 1. Ta bort skyddskåpan över elanslutningarna. 2. Öppna excenterlåset och skjut på grensågshuvudet på teleskopskaftet. 3. Se till att låsklackarna fjädrar ut ordentligt. 4. Stäng excenterlåset. Justering av grensågshuvudets vinkel Tryck in låset (19) och vrid huvudet till en av de 3 fasta vinklarna.
  • Seite 30 Användning Häcksax Varning! • Röj alltid upp i arbetsområdet så att du kan röra dig fritt och inte riskerar att fastna eller snubbla över något. • Kontrollera att inga löst hängande eller avbrutna grenar kan fastna i häcksaxen. • Se till att du bär nödvändig skyddsutrustning. •...
  • Seite 31 Grensåg Varning! • Röj alltid upp i arbetsområdet så att du kan röra dig fritt och inte riskerar att fastna eller snubbla över något. • Kontrollera att inga löst hängande eller avbrutna grenar kan fastna i grensågen. • Se till att du bär nödvändig skyddsutrustning. •...
  • Seite 32 Avverkning av grenar Vid sågning av tunnare grenar räcker det oftast att använda sågning med dragande teknik. Vid sågning av grövre grenar, använd följande teknik: 1. Såga det första snittet underifrån ca 15–20 cm ut från stammen. Låt snittet bli ungefär 1/3 av grenens tjocklek.
  • Seite 33: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Häcksax Varning! • Ta ut batteriet ur häcksaxen före service och underhåll. • Använd skyddshandskar vid hantering och rengöring av svärdet. • Kontrollera regelbundet att säkerhetsspärren för strömbrytaren och strömbrytaren är oskadade och fungerar på rätt sätt. •...
  • Seite 34 • Ta regelbundet bort svärdet och sågkedjan och rengör svärdets oljekanal samt området runt sågkedjans drev. • Töm ur sågkedjeoljan och förvara sågen horisontellt i ett torrt, välventilerat utrymme utom räckhåll för barn om den inte ska användas under en längre period. Felsökningsschema Grensågen/häcksaxen Batteriet är urladdat eller felaktigt monterat.
  • Seite 35 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
  • Seite 36 Vibrations- och ljudvärden • Mätningen av den vibrationsnivå (vektorsumma i tre led) och de ljudvärden som anges i denna bruksanvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 50636-2-91 och kan användas vid jämförelse av olika elektriska handverktyg. • Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. •...
  • Seite 37 Hekksaks/grensag med teleskophåndtak Art.nr. 31-9460 Modell ASYPHT5450 31-9461 ASYPCS7200 31-9462 ASYPHT5450 31-9463 ASYPCS7200 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Seite 38 e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal man benytte en skjøte- ledning som er beregnet til dette formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, minsker faren for elektrisk støt. 3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trøtt eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner.
  • Seite 39 e) Vedlikehold av elektrisk håndverktøy. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt, at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil, som kan påvirke dets funksjon. Dersom noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk. Mange ulykker skyldes dårlig eller manglende vedlikehold.
  • Seite 40 Spesielle sikkerhetsforskrifter for hekksakser • Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Personer uten tilstrekkelig erfaring og kunnskap kan kun bruke hekksaksen hvis de har fått instruksjoner om bruken av noen som har ansvaret for deres sikkerhet.
  • Seite 41 Sikkerhetssymboler Les hele Elektriske håndverktøy må ikke bruksanvisningen. utsettes for regn. Vernehjelm, øye- og hørselvern må Hold kroppsdeler unna skjæreverktøyet benyttes. (sagekjede, hekksaksens sverd etc.) ved start og bruk av verktøyet. Bruk vernehansker. Obs! Fjern batteriet før stell og vedlikehold av verktøyet. Bruk vernesko. Sikkerhetsavstand Vær oppmerksom på...
  • Seite 42 Produktbeskrivelse 31-9460 Hekksaks med teleskophåndtak (batteri og lader selges separat). 31-9461 Grensag med teleskophåndtak (batteri og lader selges separat). 31-9462 Hekksakshode, tilbehør til 31-9461 (batteri og lader selges separat). 31-9463 Grensaghode, tilbehør til 31-9460 (batteri og lader selges separat). 1. Bakre håndtak 5.
  • Seite 43 15. Kjede 20. Feste for teleskopskaft 16. Sverd 21. Vindu for sjekk av kjedeolje på sagen 17. Lokk for påfylling av sagkjedeolje 22. Barkstøtte 18. Motorens ventilasjonsåpninger 23. Sverdbeskyttelse 19. Lås for justering av grensaghodets vinkel 24 25 24. Deksel til drev 25.
  • Seite 44 • Ved høy belastning over lengre tid kan et overopphetingsvern skru av hekksaksen/ grensagen. Beskyttelsen stiller seg tilbake selv, men hekksaksen/grensagen kan ikke startes før temperaturen har sunket til et sikkert nivå. La hekksaksen/ grensagen avkjøles før den startes opp igjen. For høye temperaturer kan også oppstå...
  • Seite 45 Justering av hodets vinkel på hekksaksen Trykk inn låsen (12) og drei hodet til en av de 10 faste vinklene. Du må forsikre deg om at låsen fjærer ordentlig ut sånn at hodet er låst i ønsket vinkel. Grensag Montering av sverd og kjede 1.
  • Seite 46 Montering av grensaghodet på teleskopskaftet 1. Fjern beskyttelsesdekselet over strømkontaktene. 2. Åpne eksenterlåsen og skyv grensaghodet på teleskopskaftet. 3. Sjekk at låseknottene fjærer godt ut. 4. Steng eksenterlåsen. Justering av grensaghodets vinkel Trykk inn låsen (19) og drei hodet til en av de 3 faste vinklene. Du må forsikre deg om at låsen fjærer ordentlig ut sånn at hodet er låst i ønsket vinkel.
  • Seite 47 Bruk Hekksaks Advarsel! • Sørg for at området du skal jobbe i er slik at du ikke henger deg opp i noe eller snubler. • Pass på så ikke løsthengende eller brekte grener fester seg i hekksaksen. • Sørg for å bruke nødvendig verneutstyr. •...
  • Seite 48 Grensag Advarsel! • Sørg for at området du skal jobbe i er slik at du ikke henger deg opp i noe eller snubler. • Pass på så ikke løsthengende eller brekte grener fester seg i grensagen. • Sørg for å bruke nødvendig verneutstyr. • Pass på...
  • Seite 49 Avvirking av grener Ved saging av tynnere greiner holder det som oftest å bruke saging med trekkende teknikk. Ved saging av grovere greiner brukes følgende teknikk: 1. Sag først et snitt nedenfra ca. 15–20 cm fra stammen. La snittet bli omtrent 1/3 av greinens tykkelse. 2.
  • Seite 50 Vedlikehold Hekksaks Advarsel! • Ta ut batteriet før service og vedlikehold. • Benytt vernehansker ved håndtering og rengjøring av sverdet. • Kontroller regelmessig at sikkerhetssperren til strømbryteren og strømbryteren er uskadet og at de fungerer som de skal. • Kontroller og smør sverdet med olje regelmessig og pass på...
  • Seite 51 • Sverd og kjede skal demonteres regelmessig og rengjøres. Det gjelder også kjedets drev. • Tøm ut sagkjedeoljen og oppbevar sagen horisontalt i et tørt, godt ventilert rom og utilgjengelig for barn når den ikke skal brukes på en stund. Feilsøking Hekksaksen/grensagen Batteriet er utladet eller feil montert.
  • Seite 52 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings- avfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
  • Seite 53 Vibrasjon • Måling av vibrasjonsnivå (vektorsum i tre ledd) og lydverdier som oppgis i denne bruksanvisningen er utført i henhold til målemetode som er standardisert i EN 50636-2-91. Disse verdiene kan brukes til sammenlikning av forskjellige typer elektriske håndverktøy. • Målemetoden kan også benyttes til foreløpige målinger av vibrasjonsbelastningen. •...
  • Seite 54 Pensasleikkuri/oksasaha, jossa teleskooppikahva Tuotenro 31-9460 Malli ASYPHT5450 31-9461 ASYPCS7200 31-9462 ASYPHT5450 31-9463 ASYPCS7200 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Seite 55 d) Käsittele sähköjohtoa varoen. Älä käytä sähköjohtoa laitteen kantamiseen, äläkä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Älä altista virtajohtoa kuumuudelle, öljyille, teräville reunoille tai liikkuville osille. Vioittuneet tai sotkeutuneet virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja.
  • Seite 56 d) Säilytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja lasten ulottumattomissa. Älä luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne sitä tai sen käyttöohjetta. Sähkökäyttöiset käsityökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka vaikuttavat laitteen toimintaan.
  • Seite 57 Pensasleikkuria koskevia turvallisuusohjeita • Pensasleikkuria saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää laitetta ilman heidän turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita. • Pidä kaikki ruumiinosat loitolla terästä. Älä poista leikattua materiaalia äläkä pidä kiinni leikattavasta materiaalista, kun terä...
  • Seite 58 Turvallisuussymbolit Älä altista sähkökäyttöistä Lue koko käyttöohje. käsityökalua sateelle. Käytä suojakypärää, Pidä kaikki ruumiinosat loitolla leikkaavista suojalaseja ja osista (teräketju, pensasleikkurin kuulosuojaimia. terä) sähkökäyttöisen käsityökalun käynnistyksen ja käytön aikana. Käytä suojakäsineitä. Huom.! Poista akku ennen sähkökäyttöisen käsityökalun huoltoa. Käytä suojakenkiä. Korkeajännite- Varo putoavia esineitä.
  • Seite 59 Tuotekuvaus 31-9460 Pensasleikkuri ja teleskooppikahva (akku ja laturi myydään erikseen). 31-9461 Oksasaha ja teleskooppikahva (akku ja laturi myydään erikseen). 31-9462 Pensasleikkurin pää, tarvike oksasahaan 31-9461 (akku ja laturi myydään erikseen). 31-9463 Oksasahan pää, tarvike pensasleikkuriin 31-9460 (akku ja laturi myydään erikseen). 1.
  • Seite 60 15. Teräketju 20. Teleskooppikahvan kiinnike 16. Terälevy 21. Ketjuöljyn tason tarkistusikkuna 17. Ketjuöljyn täyttöaukon kansi 22. Kaarnatuki 18. Moottorin tuuletusaukot 23. Teräsuojus 19. Oksasahan leikkuupään kulman säädön lukitus 24 25 24. Vetopyörän kupu 25. Ketjun kireyden säätö 26. Vetopyörän kuvun lukitus Ylikuormitus ja suojaus Akussa on erilaisia suojatoimintoja koneen ja akun suojaamiseksi.
  • Seite 61 • Ylikuumenemissuoja sammuttaa laitteen pitkäaikaisen ylikuormituksen sattuessa. Ylikuumenemissuoja palautuu automaattisesti, mutta laitteen voi käynnistää vasta, kun sen lämpötila on laskenut riittävästi. Anna laitteen/akun jäähtyä, ennen kuin yrität käynnistää laitteen. Myös suora auringonvalo saattaa aiheuttaa koneen yli- kuumenemisen. Vältä suoraa auringonvaloa. •...
  • Seite 62 Pensasleikkurin pään kulman säätö Paina lukitusta (12) ja kierrä pää halua- maasi asentoon (10 kpl). Varmista, että lukko joustaa ulospäin kunnolla, jolloin pää lukittuu haluamaasi kulmaan. Oksasaha Terälevyn ja teräketjun asentaminen 1. Avaa vetopyörän kuvun lukitusvipu (26) ja irrota kupu. 2.
  • Seite 63 Oksasahan pään asentaminen teleskooppivarteen 1. Irrota sähköliitäntöjen päällä oleva suojakupu. 2. Avaa lukitus ja työnnä oksasahan pää teleskooppivarteen. 3. Varmista että lukituskielekkeet joustavat ulos kunnolla. 4. Sulje lukitus. Oksasahan pään kulman säätö Paina lukitusta (19) ja kierrä pää halua- maasi asentoon (3 kpl). Varmista, että lukko joustaa ulospäin kunnolla, jolloin pää...
  • Seite 64 Käyttö Pensasleikkuri Varoitus! • Pidä työskentelyalue aina siistinä, jotta et juutu tai kompastu mihinkään esteeseen. • Varmista, että roikkuvat tai katkenneet oksat eivät pääse juuttumaan pensasleikkuriin. • Varmista, että käytät riittäviä suojavarusteita. • Varmista, että pensasleikkuri on ehjä ja että kaikki osat ovat paikallaan ja että ne ovat ehjiä.
  • Seite 65 Oksasaha Varoitus! • Pidä työskentelyalue aina siistinä, jotta et juutu tai kompastu mihinkään esteeseen. • Varmista, että roikkuvat tai katkenneet oksat eivät pääse juuttumaan oksasahaan. • Varmista, että käytät riittäviä suojavarusteita. • Varmista, että oksasaha on ehjä ja että kaikki osat ovat paikallaan ja että ne ovat ehjiä. •...
  • Seite 66 Oksien sahaaminen Ohuita oksia voidaan usein sahata vetävällä ketjulla. Noudata seuraavaa tekniikkaa, kun sahaat paksumpia oksia. 1. Sahaa ensimmäinen sahaus alapuolelta noin 15–20 cm:n päästä rungosta. Sahaa noin 1/3 oksan paksuudesta. 2. Sahaa toinen sahaus poispäin rungosta noin 5–10 cm:n päähän ensimmäisestä sahauksesta.
  • Seite 67: Huolto Ja Puhdistaminen

    Huolto ja puhdistaminen Pensasleikkuri Varoitus! • Irrota akku pensasleikkurista ennen laitteen huoltoa. • Käytä suojakäsineitä, kun puhdistat tai käsittelet terää. • Tarkista säännöllisesti, että virtakytkin ja virtakytkimen turvalukitus ovat ehjiä ja toimivat moitteetta. • Tarkista terälevy ja voitele se sopivalla öljyllä...
  • Seite 68 • Irrota terälevy ja teräketju säännöllisesti ja puhdista terälevyn öljykanava sekä terä- ketjun vetopyörä. • Jos sahaa ei käytetä pitkään aikaan, tyhjennä ketjuöljy ja säilytä sahaa kuivassa ja hyvin tuuletetussa paikassa lasten ulottumattomissa. Vianhakutaulukko Oksasaha/pensasleikkuri Akku on tyhjä tai se on asennettu väärin. Lataa akku ja ei käynnisty.
  • Seite 69: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
  • Seite 70 Tärinä • Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo (kolmen suunnan vektorisumma) ja meluarvot on mitattu EN 50636-2-91 -standardisoidulla mittaustavalla, ja arvot ovat verrattavissa muihin sähkökäyttöisiin käsityökaluihin. • Mittaustapa soveltuu myös tärinäkuormituksen alustavaan arviointiin. • Ilmoitettu tärinäarvo toteutuu, kun sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään käyttö- ohjeessa kuvatulla tavalla.
  • Seite 71: Heckenschere/Astsäge Mit Teleskopstiel

    Heckenschere/Astsäge mit Teleskopstiel Art.Nr. 31-9460 Modell ASYPHT5450 31-9461 ASYPCS7200 31-9462 ASYPHT5450 31-9463 ASYPCS7200 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Seite 72 d) Sorgsam mit dem Netzkabel umgehen. Das Netzkabel nie zum Ziehen oder Tragen des Elektrohandwerkzeugs oder zum Herausziehen des Steckers aus der Steckdose verwenden. Das Kabel von Wärme, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fernhalten. Beschädigte oder verformte Netzkabel erhöhen die Gefahr von elektrischen Schlägen. e) Beim Einsatz von Elektrohandwerkzeug im Freien ein Verlängerungskabel verwenden, das für diesen Einsatzbereich vorgesehen ist.
  • Seite 73 c) Zum Ändern der Einstellungen, Austausch von Werkzeugteilen und bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. Diese Vorsichtsmaßnahme verkleinert das Risiko für einen unabsichtlichen Start. d) Elektrowerkzeuge bei Nichtbenutzung außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, das Elektrowerkzeug nicht benutzen lassen. Elektrowerkzeuge können bei Nichtbeachtung eine große Gefahr darstellen.
  • Seite 74 Besondere Sicherheitshinweise für Heckenscheren • Das Gerät nicht von Personen (und Kindern) mit eingeschränkter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit verwenden lassen. Personen mit mangelnder Erfahrung/ mangelnden Kenntnissen dürfen das Produkt nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die sichere Handhabung des Geräts eingeführt worden sind.
  • Seite 75 Sicherheitssymbole Die Bedienungs- Das elektrische Handwerkzeug anleitung vollständig nicht Regen aussetzen. durchlesen. Schutzhelm, Augen- und Gehörschutz Alle Körperteile während dem Start und der Benutzung von den Schneid- benutzen. werkzeugen (Sägekette, Schwert) entfernt halten. Schutzhandschuhe benutzen. Hinweis: Vor Service- oder Wartungs- arbeiten den Akku aus dem Gerät entfernen.
  • Seite 76: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 31-9460 Heckenschere mit Teleskopgriff (Akku und Ladegerät separat erhältlich). 31-9461 Astsäge mit Teleskopgriff (Akku und Ladegerät separat erhältlich). 31-9462 Heckenscherenkopf, Zubehör zu 31-9461 (Akku und Ladegerät separat erhältlich). 31-9463 Astsägenkopf, Zubehör zu 31-9460 (Akku und Ladegerät separat erhältlich). 1. Hinterer Griff 5.
  • Seite 77: Überlastung Und Schutzvorrichtungen

    15. Sägekette 20. Halterung für den Teleskopstiel 16. Schwert 21. Ölstandfenster im Sägekettenöltank 17. Nachfülldeckel für Sägekettenöl 22. Krallenanschlag 18. Belüftungsöffnungen des Motors 23. Schwertschutz 19. Sperre zum Einstellen des Winkels des Astsägenkopfes 24 25 24. Zahnradabdeckung 25. Knauf zum Einstellen der Sägekettenspannung 26.
  • Seite 78: Montage Und Einstellung Des Heckenscheren-/ Astsägenkopfes

    • Bei längerer Überbelastung kann der Überhitzungsschutz das Gerät bzw. den Akku abschalten. Der Überhitzungsschutz ist selbstrückstellend, aber das Gerät kann erst wieder gestartet werden, wenn es abgekühlt ist. Vor einem erneuten Startversuch muss sich das Gerät bzw. der Akku abkühlen können. Schädliche Temperaturen können auch durch direkte Sonneneinstrahlung entstehen, die zu vermeiden ist.
  • Seite 79 Einstellen des Winkels des Heckenscherenkopfes Die Sperre (12) eindrücken und den Kopf in einen der 10 festen Winkel ausrichten. Sicherstellen, dass die Sperre ordentlich herausfedert, sodass der Kopf im gewünschten Winkel fixiert ist. Astsäge Montage von Schwert und Kette 1. Den Drehriegel der Zahnrad- abdeckung (26) lösen und die Abdeckung abnehmen.
  • Seite 80 Montage des Astsägenkopfes auf dem Teleskopstiel 1. Die Schutzkappe über den Elektroanschlüssen abnehmen. 2. Den Spannverschluss öffnen und den Astsägenkopf auf den Teleskopstiel schieben. 3. Sicherstellen, dass die Spann- backen ordentlich herausfedern. 4. Den Spannverschluss schließen. Einstellen des Winkels des Astsägenkopfes Die Sperre (19) eindrücken und den Kopf in einen der 3 festen Winkel ausrichten.
  • Seite 81 Gebrauch Heckenschere Achtung: • Stets für Ordnung im Arbeitsbereich sorgen, um ein freies Bewegen zu ermöglichen und ein Hängenbleiben oder Stolpern zu vermeiden. • Sicherstellen, dass sich keine lose hängenden oder abgebrochenen Zweige im Gerät verfangen können. • Sicherstellen, dass alle benötigte Schutzausrüstung benutzt wird. •...
  • Seite 82 Astsäge Achtung: • Stets für Ordnung im Arbeitsbereich sorgen, um ein freies Bewegen zu ermöglichen und ein Hängenbleiben oder Stolpern zu vermeiden. • Sicherstellen, dass sich keine lose hängenden oder abgebrochenen Zweige im Gerät verfangen können. • Sicherstellen, dass alle benötigte Schutzausrüstung benutzt wird. •...
  • Seite 83 Abtragen von Ästen Beim Sägen von dünneren Ästen reicht meist ein Sägen mit ziehender Technik. Beim Sägen von dickeren Ästen wird folgende Technik verwendet: 1. Den ersten Schnitt von unten ca. 15 bis 20 cm vom Stamm nach außen setzen. Der Schnitt muss ca. 1/3 der Aststärke betragen.
  • Seite 84: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Heckenschere Achtung: • Vor Service- und Wartungsarbeiten den Akku entnehmen. • Beim Reinigen und Handhaben des Schwertes Schutzhandschuhe tragen. • Regelmäßig überprüfen, ob Schaltersperre und Schalter unbeschädigt und funktionstüchtig sind. • Das Schwert regelmäßig überprüfen, mit einem geeigneten Öl schmieren und sicherstellen, dass die Schrauben am Schwert fest sitzen.
  • Seite 85: Fehlersuche

    • Schwert und Sägekette regelmäßig entfernen und Ölkanal des Schwerts sowie den Bereich um das Zahnrad der Sägekette reinigen. • Bei längerer Nichtbenutzung das Sägekettenöl entleeren und das gerät horizontal in einem trockenen, gut gelüfteten Raum außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Fehlersuche Das Gerät startet nicht. Der Akku ist entladen oder falsch eingelegt.
  • Seite 86: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Seite 87 Vibrationen • Die in der Bedienungsanleitung angegebene Messung des Schwingungsemissions- wertes (Vektorsumme in drei Schritten) und der Lichtwerte wurde gemäß einer nach EN 50636-2-91 standardisierten Messmethode durchgeführt und kann im Vergleich von verschiedenen Elektrohandwerkzeugen verwendet werden. • Die Messmethode ist für eine vorläufige Beurteilung der Schwingungsbelastung geeignet.
  • Seite 88: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Försäkran om överensstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että...
  • Seite 89 Declaration of Conformity Försäkran om överensstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että...
  • Seite 92 18 V LITHIUM SERIES...

Inhaltsverzeichnis