Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

31-9036
GRASS TRIMMER
HB 380-4T
GRÄSTRIMMER
RUOHOTRIMMERI
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Art.no
Model
31-9036
WLBCF380
4-STROKE
GRESSTRIMMER
FREISCHNEIDER
Ver. 20160412
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft HB 380-4T

  • Seite 1 31-9036 GRASS TRIMMER 4-STROKE HB 380-4T GRÄSTRIMMER GRESSTRIMMER RUOHOTRIMMERI FREISCHNEIDER Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference. Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den...
  • Seite 3 4-Stroke Grass Trimmer Art.no 31-9036 Model WLBCF380 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4 • Never start the trimmer in a closed room or building. The exhaust fumes contain carbon monoxide and are dangerous to inhale. • Avoid running the trimmer head near small objects which can be ejected. Check the area to be trimmed for small stones and sharp objects before beginning work. Always stand below the level of the product if you are using it on a slope.
  • Seite 5: Safety Equipment

    Safety equipment A. Helmet B. Ear protectors C. Visor D. Harness E. Gloves F. Trimmer guard/Blade guard G. Safety boots H. Heavy-duty work trousers Anti-vibration handle J. Throttle with stop switch...
  • Seite 6 Product safety symbols and their meaning Wear protective head gear, protective eyewear/visor and ear defenders. Wear protective gloves. Wear safety footwear. Read the instruction manual carefully and make sure that you understand its contents before you use the product. Save the manual for future reference. Stones and other debris can be ejected by the trimmer.
  • Seite 7: Product Description

    Product description 1. Choke 2. Primer pump bulb (manual fuel pump to help starting) 3. Starter handle 4. Fuel cap 5. Fuel tank 6. Silencer 7. Oil filler cap/dipstick 8. Air filter 10 11 9. Throttle 10. On/off switch 11. Throttle trigger lockout (must be engaged for throttle to work) 12.
  • Seite 8 14. Lower shaft connector with ball-catch and locking knob 15. Debris shield 16. Trimmer head 17. Brush cutter blade...
  • Seite 9 Assembly Shaft Handle with throttle Note: Try setting the handle to different positions to find the one that is most ergonomical for you. Debris shield...
  • Seite 10 Attaching the blade/trimmer head Warning: The brush cutter/grass trimmer must only be used with the included trimmer head and accompanying nylon trimmer line or tri-tooth brushcutter blade. Attempts to use other types of cutting accessories can lead to personal injury or damage to the product.
  • Seite 11: Engine Oil

    Operating instructions Harness Note: Adjust the harness so that the trimmer is supported and well-balanced. Engine oil Warning: The engine has no oil in it when the product is sold. Oil needs to be added before the engine is started. Recommended oil: SAE 30, SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 5W-30 or SAE 5W-40.
  • Seite 12 Switching on Note: A new engine should be “run in” by using it at low speed and with low resistance for the first few hours. This will help all the moving parts of the engine to loosen up and mate together better and will ultimately lengthen the useful life of the engine. After it has been run in, the engine will provide maximum performance and can be operated at full load.
  • Seite 13: Idle Speed Adjustment

    3. Engage the choke. 4. Pull quickly and firmly on 5. Disengage the choke as the starter handle. soon as the engine is running. 6. The engine might; depending on temperature, air humidity and other environmental factors; need to run for a short while on half-choke. Idle speed adjustment The idle speed must not be so high that the trimmer head/brushcutter blade rotates...
  • Seite 14: Air Filter

    Changing trimmer line Note: The trimmer head should first be detached from the trimmer before the line is changed. Air filter Never use the grass trimmer without the air filter fitted. Cleaning The air filter should be cleaned every year, more often if the trimmer is used in dusty environments.
  • Seite 15: Spark Plug

    Spark plug • Type of spark plug: Torch CMR7H • Electrode gap: 0.6–0.7 mm • Tightening torque: 15–17 Nm Filling/changing the engine oil Unscrew the filler cap/dipstick and check the oil level. Make sure that the trimmer is on a level surface when the oil level is checked. If the oil level is low, add more oil. Note: Change the oil after the first 20 hours operation and then at the beginning or end of every working season.
  • Seite 16: Transport And Storage

    Transport and storage Transport • Empty the fuel tank and tie down/secure the trimmer so that it can’t move around. Fit the blade guard onto the brush cutter blade if it is attached to the trimmer. Things to do before storing the trimmer The following actions should be taken before the trimmer is put away for storage for an extended period (more than 30 days).
  • Seite 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The trimmer won’t • Make sure that the correct fuel is used. If necessary, empty start or runs the tank and change the fuel. poorly. • Check the spark plug and replace it if necessary. • Make sure that the choke is in the correct position. •...
  • Seite 18: Specifications

    Specifications Engine Air-cooled 4-stroke Engine capacity 37.7 cc Fuel 95 octane Max engine power 1 kW (1.34 hp) −1 Trimmer line 6375 min Max spindle speed −1 Brushcutter blade 7500 min −1 Max engine speed Trimmer line 8500 min Brushcutter blade 10,000 min−1 −1 Idle speed 3000 ±...
  • Seite 19 Grästrimmer 4T Art.nr 31-9036 Modell WLBCF380 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Varning! Motorolja är inte påfylld, fyll olja innan trimmern startas.
  • Seite 20 • Undvik att föra trimmerhuvudet nära små föremål som kan kastas iväg. Kontrollera om ytan som ska trimmas har småstenar, glasbitar etc. innan arbetet påbörjas. Stå alltid nedanför produkten om du använder den på lutande mark. Använd ALDRIG produkten på lutande mark om det finns minsta risk att du tappar fotfästet, ramlar eller glider ner.
  • Seite 21 Säkerhetsutrustning A. Hjälm B. Hörselskydd C. Visir D. Sele E. Handskar F. Trimmer-/klingskydd G. Skyddsskor H. Grova arbetsbyxor Avvibrerat handtag J. Gashandtag med stoppknapp...
  • Seite 22 Produktmärkning med säkerhetssymboler på maskinen Använd skyddshjälm, skyddsglasögon/visir och hörselskydd. Använd skyddshandskar. Använd skyddsskor. Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara den sedan för framtida bruk. Stenar och andra föremål kan kastas iväg av grästrimmern. Håll fötterna på...
  • Seite 23 Produktbeskrivning 1. Choke 2. Primerpump (manuell bensin pump för att underlätta start) 3. Starthandtag 4. Tanklock 5. Bränsletank 6. Ljuddämpare 7. Oljepåfyllning/oljesticka 8. Luftfilter 10 11 9. Gasreglage 10. Strömbrytare på/av 11. Säkerhetsspärr (spärrar gasreglaget mot ofrivilligt gaspådrag) 12. Motorkåpa 13.
  • Seite 24 14. Fäste för nedre riggrör med kulspärr och låsvred 15. Trimmer-/klingskydd 16. Trimmerhuvud 17. Slyklinga...
  • Seite 25 Montering Riggrör Handtag med gasreglage Obs! Prova dig fram och montera handtaget i en position som passar dig ergonomiskt. Trimmer-/klingskydd...
  • Seite 26 Montera skärutrustning Varning! Sly- och grästrimmern får endast användas med medföljande trimmerhuvud med nylontråd eller trebladig slyklinga. Att använda andra tillbehör kan leda till personskada eller till att trimmern förstörs. Trimmerhuvud 1. Obs! Trimmerhuvudet är vänstergängat, gänga på det moturs. 2.
  • Seite 27 Användning Sele Obs! Justera selen så att den ger bästa möjliga balans/avlastning vid användning. Motorolja Varning! Motorolja är inte påfylld vid leverans, fyll olja innan trimmern startas. Rekommenderade oljor: SAE 30, SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 5W-30 eller SAE 5W-40. Använd olja av god kvalitet och se till att trimmern står plant när du kontrollerar nivån.
  • Seite 28 Start Obs! Under de första timmarna ska motorn köras med lägre belastning/varvtal, detta förlänger motorns livslängd. Efter att motorn körts in lämnar den maxeffekt och kan belastas maximalt. Kör dock endast motorn på full gas under kortare perioder. Varning! Kontrollera före start att: •...
  • Seite 29: Skötsel Och Underhåll

    3. Stäng choken. 4. Dra snabbt och kraftfullt 5. Öppna choken helt så i handtaget för att starta. fort motorn tänt till. 6. Motorn kan, beroende på temperatur och luftfuktighet etc., behöva gå en kort stund på halv choke. Tomgångsjustering Tomgångsvarvtalet får inte vara så högt att trimmerhuvudet/slyklingan roterar vid tomgång.
  • Seite 30 Trådbyte Obs! Demontera trimmerhuvudet från trimmern när du ska sätta i ny tråd. Luftfilter Använd aldrig grästrimmern utan luftfilter. Rengöring Rengör luftfiltret efter varje säsong, oftare om du arbetar under mycket dammiga förhållanden. Använd tvål och vatten, låt torka.
  • Seite 31 Tändstift • Tändstift typ: Torch CMR7H • Elektrodavstånd: 0,6–0,7 mm • Åtdragningsmoment: 15–17 Nm Motorolja, påfyllning och byte Skruva ur oljestickan och kontrollera nivån. Se till att trimmern står plant när du kontrollerar nivån. Fyll på vid behov. Obs! Byt olja efter de första 20 timmarnas användning och sedan efter varje säsong.
  • Seite 32: Transport Och Förvaring

    Transport och förvaring Transport • Töm bränsletanken och spänn fast trimmern så att den inte riskerar att lossna. Montera skyddet på slyklingan. Åtgärder vid förvaring Utför nedanstående åtgärder om trimmern inte kommer att användas under en längre period (mer än 30 dagar). 1.
  • Seite 33 Felsökningsschema Trimmern • Försäkra dig om att rätt bränsle används. Töm tanken och byt startar inte, bränsle vid behov. går dåligt etc. • Kontrollera tändstiftet och byt vid behov. • Försäkra dig om att choken står i rätt position. • Kallstart: helt stängd och sedan helt öppen (eller ev. halvt öp- pen) när motorn tänt till.
  • Seite 34 Gresstrimmer 4T Art.nr. 31-9036 Modell WLBCF380 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger på...
  • Seite 35 • Trimmeren må ikke startes opp inne i et lukket rom eller bygning. Avgassene er farlige å puste inn og inneholder kullos. • Unngå å komme nær små gjenstander med trimmerhodet. Trimmerhodet kan gjøre at de slynges i vei. Kontroller alltid området for uønskede gjenstander som glasskår, småstein etc.
  • Seite 36 Sikkerhetsutstyr A. Hjelm B. Hørselsvern C. Visir D. Bæresele E. Hansker F. Trimmer-/klingdeksel G. Vernesko H. Grove arbeidsbukser Håndtak J. Gasshåndtak med stoppbryter...
  • Seite 37 Produktmerking med sikkerhetssymboler på maskinen Bruk vernehjelm, vernebriller/visir og hørselsvern. Bruk vernehansker. Bruk vernesko. Les bruksanvisningen nøye, og forsikre deg om at du forstår den før du bruker utstyret. Spar den til senere bruk. Steiner og andre gjenstander kan slynges ut fra trimeren. Fare for skade på...
  • Seite 38 Produktbeskrivelse 1. Choke 2. Primerpumpe (manuell bensin- pumpe for å lette starten) 3. Starthåndtak 4. Tanklokk 5. Drivstofftank 6. Lyddemper 7. Åpning for påfylling av olje, oljepeiler 8. Luftfilter 10 11 9. Gassregulering 10. Strømbryter på/av 11. Sikkerhetssperre (låser gassen) 12. Motordeksel 13.
  • Seite 39 14. Feste for nedre riggrør med kulesperre og låseratt 15. Trimmer-/klingedeksel 16. Trimmerhode 17. Buskklinge...
  • Seite 40 Montering Riggrør Håndtak med gassbryter Obs! Prøv deg fram og monter håndtaket i en posisjon som passer for deg. Trimmer-/klingedeksel...
  • Seite 41: Montering Av Skjæreutstyr

    Montering av skjæreutstyr Advarsel! Busk- og gresstrimmeren skal kun brukes med trimmerhodet med nylontråd eller den trebladede buskklingen som følger med. Bruk av annet tilbehør kan føre til personskade eller skade trimmeren. Trimmerhode 1. Obs! Trimmerhodet er venstregjenget. Skru det på moturs. 2.
  • Seite 42 Bruk Bærerem Obs! Bæreremmen justeres så den gir best mulig balanse og avlasting ved bruk. Motorolje Advarsel! Det er ikke motorolje i tanken ved levering. Fyll olje før trimmeren startes. Anbefalte oljer: SAE 30, SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 5W-30 eller SAE 5W-40. Bruk olje av god kvalitet og pass på...
  • Seite 43 Start Obs! De første timene motoren kjøres må den ikke utsettes for større belastninger/turtall da dette vil gå utover levetiden. Når motoren er innkjørt vil den kunne yte maks effekt og kan belastes maksimalt. Kjør ikke motoren på full gass i lengre perioder av gangen. Advarsel! Kontroller før start at: •...
  • Seite 44: Tomgangsjustering

    3. Steng choken. 4. Trekk deretter raskt og 5. Åpne choken helt straks kraftig i håndtaket for motoren har tent. å starte. 6. Motoren kan trenge å bli kjørt en kort stund med halv choke. Tomgangsjustering Tomgangsturtallet skal ikke være så høyt at trimmerhodet/buskklingen roterer ved tomgang. Juster ved behov.
  • Seite 45 Skifte av tråd Obs! Demonter trimmerhodet fra trimmeren når du skal sette i ny tråd. Luftfilter Gresstrimmeren må ikke brukes uten luftfilter. Rengjøring Rengjør luftfilteret etter hver sesong. Hvis trimmeren blir brukt under støvete forhold må det rengjøres enda oftere. Bruk såpevann og la det tørke før det monteres igjen.
  • Seite 46 Tennplugg • Tennpluggtype: Torch CMR7H • Elektrodeavstand: 0,6–0,7 mm • Tiltrekkingsmoment: 15–17 Nm Motorolje, påfylling og skifte Skru ut peilepinnen og kontroller oljenivået. Påse at trimmeren står plant når du kontrollerer nivået. Etterfyll ved behov. Obs! Skift olje etter de første 20 timers bruk og deretter hver sesong.
  • Seite 47: Transport Og Oppbevaring

    Transport og oppbevaring Transport Tøm drivstofftanken og spenn trimmeren fast så den ikke løsner. Monter klingbeskyttelsen på klingen. Tiltak ved oppbevaring Hvis trimmeren skal stues vekk for en lengre periode (mer enn 30 dager) bør man først gjøre følgende: 1. Tømme drivstofftanken. 2.
  • Seite 48 Feilsøking Trimmeren starter • Sjekk at du har fylt med riktig drivstoff. Tøm tanken og fyll ikke eller den går med nytt drivstoff dersom det trengs. dårlig. • Kontroller tennpluggen og skift den ut ved behov. • Kontroller at choken står i riktig posisjon. •...
  • Seite 49 Ruohotrimmeri 4-tahti Tuotenro 31-9036 Malli WLBCF380 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Varoitus! Laitteessa ei ole öljyä.
  • Seite 50 • Kahvojen tulee olla puhtaat ja kuivat, eikä niissä saa olla öljyä tai polttoainetta. • Älä käynnistä laitetta suljetussa tilassa. Pakokaasujen hengittäminen on vaarallista, sillä ne sisältävät häkää. • Älä vie trimmeripäätä pienten esineiden lähelle, sillä ne saattavat lennähtää voimalla. Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että työskentelyalueella ei ole pieniä...
  • Seite 51 Turvalaitteet A. Kypärä B. Kuulosuojaimet C. Visiiri D. Valjaat E. Käsineet F. Trimmeri-/teräsuoja G. Suojakengät H. Paksut työhousut Tärinävaimennettu kahva J. Kaasukahva ja pysäytyspainike...
  • Seite 52: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Käytä suojakypärää, suojalaseja/visiiriä ja kuulosuojaimia. Käytä suojakäsineitä. Käytä turvakenkiä! Lue käyttöohje huolella ja varmista, että olet ymmärtänyt käyttöohjeen ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje. Kivet ja muut esineet saattavat lennähtää ruohotrimmeristä. Pyörivä trimmeripää voi aiheuttaa jalkavammojen riskin. EU-direktiivin 2000/14/EC mukainen ympäristömelu.
  • Seite 53: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1. Rikastin 2. Primer-pumppu (käyttöä helpottava manuaalinen polttoainepumppu) 3. Käynnistyskahva 4. Polttoainesäiliön kansi 5. Polttoainesäiliö 6. Äänenvaimennin 7. Öljyntäyttöaukko/öljytikku 8. Ilmansuodatin 10 11 9. Kaasunsäädin 10. Virtakytkin 11. Turvalukitsin (lukitsee kaasunsäätimen) 12. Moottorin kupu 13. Valjaiden kiinnike...
  • Seite 54 14. Alemman putken kiinnike, jossa kuulalukitus ja lukitusvipu 15. Trimmeri-/teräsuoja 16. Trimmeripää 17. Vesakkoterä...
  • Seite 55 Asennus Rikiputki Kahva jossa kaasunsäädin Huom.! Hae paras asento kahvalle kokeilemalla eri asentoja. Trimmeri-/teräsuoja...
  • Seite 56: Leikkausvarustuksen Asentaminen

    Leikkausvarustuksen asentaminen Varoitus! Vesakko- ja ruohotrimmeriä saa käyttää ainoastaan mukana tulevan nailonsiimaisen trimmeripään tai kolmiteräisen vesakkoterän kanssa. Muiden tarvikkeiden käyttäminen saattaa johtaa loukkaantumiseen tai trimmerin hajoamiseen. Trimmeripää 1. Huom.! Trimmeripäässä on vasemmanpuoleiset kierteet, kierrä se vastapäivään. 2. Lukitse vetoakseli sytytystulppahylsyn varrella, jotta voit kiristää.
  • Seite 57 Käyttö Valjaat Huom.! Säädä valjaita niin, että ne ovat mahdollisimman hyvin tasapainossa ja vähentävät käyttäjän kuormitusta. Moottoriöljy Varoitus! Laitteessa ei ole öljyä. Lisää öljyä ennen käynnistämistä. Suositellut öljyt: SAE 30, SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 5W-30 tai SAE 5W-40. Käytä laadukasta öljyä...
  • Seite 58 Käynnistys Huom.! Moottori tulee ajaa sisään käyttämällä sitä aluksi muutaman käyttötunnin pienellä kuormituksella ja alhaisilla kierroksilla. Tämä pidentää moottorin elinikää. Kun moottori on ajettu sisään, sitä voidaan kuormittaa täysillä kierroksilla. Käytä moottoria täydellä kaasulla kuitenkin aina vain lyhyen hetken ajan ja pidä sen jälkeen tauko. Varoitus! Tarkista ennen käynnistämistä...
  • Seite 59: Huolto Ja Ylläpito

    3. Sammuta rikastin. 4. Vedä kahvasta nopeasti 5. Avaa rikastin kokonaan ja voimakkaasti, niin heti, kun moottori on trimmeri käynnistyy. sytyttänyt. 6. Moottoria saattaa lämpötilasta, ilmankosteudesta ym. riippuen joutua käyttämään lyhyen hetken rikastin puolivälissä. Tyhjäkäynnin säätö Tyhjäkäynnin kierrosluku ei saa olla niin korkea, että...
  • Seite 60: Siiman Vaihtaminen

    Siiman vaihtaminen Huom.! Irrota trimmeripää trimmeristä ennen siiman vaihtamista. Ilmansuodatin Älä käytä ruohotrimmeriä ilman ilmansuodatinta. Puhdistaminen Puhdista ilmansuodatin aina sesongin päätyttyä ja useammin, jos työskentelet erittäin pölyisissä olosuhteissa. Käytä saippuaa ja vettä ja anna suodattimen kuivua pesun jälkeen.
  • Seite 61 Sytytystulppa • Sytytystulpan tyyppi: Torch CMR7H • Kärkiväli: 0,6−0,7 mm • Kiristysmomentti: 15–17 Nm Moottoriöljyn täyttäminen ja vaihtaminen Kierrä öljytikku irti ja tarkasta öljyn määrä. Varmista, että trimmeri on tasaisella alustalla, kun tarkastat öljymäärän. Lisää tarvittaessa. Huom.! Vaihda öljy 20 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen jokaisen sesongin päättyessä.
  • Seite 62: Kuljetus Ja Säilytys

    Kuljetus ja säilytys Kuljetus • Tyhjennä polttoainesäiliö ja kiinnitä trimmeri kunnolla. Asenna teräsuoja paikalleen. Säilytystä koskevat toimenpiteet Suorita seuraavat toimenpiteet, jos trimmeri on yli 30 päivää käyttämättä. 1. Tyhjennä polttoainesäiliö. 2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes polttoaine on kulunut loppuun. 3.
  • Seite 63 Vianhakutaulukko Trimmeri ei käynnisty, • Varmista, että olet lisännyt oikeaa polttoainetta. se käy huonosti tms. Tyhjennä säiliö ja vaihda polttoaine tarvittaessa. • Tarkista sytytystulppa ja vaihda tarvittaessa. • Varmista, että rikastin on oikeassa asennossa. • Kylmäkäynnistys: kokonaan kiinni ja sen jälkeen kokonaan auki, (tai puoliksi auki) kun moottori on sytyttänyt.
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Moottori Ilmajäähdytteinen 4-tahtimoottori Sylinteritilavuus 37,7 cm³ Polttoaine 95-oktaaninen Moottorin suurin teho 1 kW (1,34 hv) −1 −1 Siimakasetti 6375 min , vesakkoterä 7500 min Suurin karan kierrosluku −1 −1 Siimakasetti 8500 min , vesakkoterä 10 000 min Suurin moottorin kierrosluku −1 Tyhjäkäynnin kierrosluku 3000 ±...
  • Seite 65 Freischneider 4T Art.Nr. 31-9036 Modell WLBCF380 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Warnung: Es ist noch kein Motoröl eingefüllt, dieses vor der Inbetriebnahme zunächste einfüllen.
  • Seite 66 • Die Handgriffe stets sauber halten, Öl und Kraftstoff abwischen. • Das Gerät nie in geschlossenen Räumen oder Gebäuden anlassen. Das Einatmen der Abgase ist gesundheitsschädlich, da sie Kohlenstoffoxid enthalten. • Den Trimmerkopf nicht nahe an kleinen Gegenständen vorbeiführen, da diese weggeschleudert werden könnten. Vor Arbeitsbeginn überprüfen, ob auf den Flächen, die geschnitten werden sollen, kleine Steine, Glasstücke usw.
  • Seite 67: Sicherheitsausstattung

    • Das Gerät nie im Innenbereich benutzen. Das Gerät gibt ab dem Start giftige Gase von sich, die unsichtbar und geruchsneutral sein können. • Stets Handschuhe tragen und sicherstellen, dass die Hände warm sind. Werden die Hände längere Zeit Vibrationen wie von diesem Gerät ausgesetzt, kann dies zu Verletzungen führen.
  • Seite 68: Produktkennzeichnung Mit Sicherheitssymbolen

    Produktkennzeichnung mit Sicherheitssymbolen Immer Schutzhelm, Augenschutz und Gehörschutz tragen. Schutzhandschuhe tragen. Sicherheitsschuhe tragen. Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Steine und andere Gegenstände können von der Motorsense weggeschleudert werden. Risiko für Fußverletzungen durch den rotierenden Trimmerkopf. Umweltbelastende Geräuschemissionen nach EU-Richtlinie 2000/14/EC.
  • Seite 69: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1. Choke 2. Primerpumpe (manuelle Benzinpumpe zur Erleichterung des Anlassens) 3. Anlassergriff 4. Tankdeckel 5. Treibstofftank 6. Schalldämpfer 7. Ölnachfüllung/Ölmessstab 8. Luftfilter 10 11 9. Gashebel 10. Ein-/Ausschalter 11. Sicherheitssperre (verhindert das unfreiwillige Gasgeben) 12. Motorgehäuse 13. Befestigungsöse für den Tragegurt...
  • Seite 70 14. Halterung für die untere Rohrstange mit Kugelstopper und Sicherheitsriegel 15. Trimmer-/Messerschutz 16. Trimmerkopf 17. Dickichtmesser...
  • Seite 71: Montage

    Montage Rohrstange Griff mit Gashebel Hinweis: Der Gashebel kann auf eine ergonomische Position angepasst werden, diese durch Ausprobieren herausfinden. Trimmer-/Messerschutz...
  • Seite 72: Montage Der Schneidausrüstung

    Montage der Schneidausrüstung Warnung: Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Trimmerkopf mit Nylonfaden oder dem mitgelieferten dreischneidigem Dickichtmesser benutzt werden. Anderes Zubehör kann Personenschäden oder Schäden am Gerät nach sich ziehen. Trimmerkopf 1. Hinweis: Der Trimmerkopf hat ein Linksgewinde, gegen den Uhrzeigersinn schrauben.
  • Seite 73 Benutzung Gurt Hinweis: Den Tragegurt so einstellen, dass er die bestmögliche Balance/Entlastung während der Benutzung ermöglicht. Motoröl Warnung: Es ist noch kein Motoröl eingefüllt, dieses vor der Inbetriebnahme zunächst einfüllen. Empfohlene Ölsorten: SAE 30, SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 5W-30 oder SAE 5W-40. Ein hochwertiges Öl benutzen und sicherstellen, dass das Gerät bei der Ölstandüberprüfung gerade steht.
  • Seite 74 Start Hinweis: In den ersten Stunden sollte der Motor mit niedriger Belastung/Drehzahl „eingefahren“ werden, da dies die Lebensdauer erhöht. Danach liefert er die höchste Leistung und kann maximal belastet werden. Den Motor jedoch immer nur kurzzeitig unter Vollgas betreiben. Warnung: Vor dem Starten Folgendes sicherstellen: •...
  • Seite 75: Leerlaufeinstellung

    3. Den Choke 4. Zum Motorstart schnell 5. Den Choke öffnen, schließen. und kraftvoll am Griff sobald der Motor an ist. ziehen. 6. Der Motor muss eventuell, je nach Temperatur und Luftfeuchtigkeit, kurze Zeit mit halbgeschlossenem Choke laufen. Leerlaufeinstellung Die Leerlaufdrehzahl darf nicht so hoch sein, dass der Trimmerkopf/das Messer beim Leerlauf rotieren.
  • Seite 76 Fadenwechsel Hinweis: Den Trimmerkopf vom Gerät abmontieren, um einen neuen Faden einzulegen. Luftfilter Das Gerät niemals ohne Luftfilter verwenden. Reinigung Den Luftfilter nach jeder Saison reinigen, bei sehr staubigen Verhältnissen noch öfter. Seife und Wasser benutzen, dann trocknen lassen.
  • Seite 77 Zündkerze • Zündkerze vom Typ: Torch CMR7H • Elektrodenabstand: 0,6−0,7 mm • Anziehdrehmoment: 15−17 Nm Motoröl auffüllen bzw. wechseln Den Ölstab herausschrauben und den Ölstand überprüfen. Sicherstellen, dass das Gerät bei der Ölstandüberprüfung gerade steht. Bei Bedarf Öl nachfüllen. Hinweis: Nach den ersten 20 Betriebsstunden sollte das Öl gewechselt werden.
  • Seite 78: Transport Und Aufbewahrung

    Transport und Aufbewahrung Transport • Den Treibstofftank leeren und das Gerät festzurren, damit es sich nicht lösen kann. Den Messerschutz anbringen. Maßnahmen bei der Aufbewahrung Bei einer längeren Nichtbenutzung (länger als 30 Tage) die folgenden Maßnahmen durchführen. 1. Den Treibstofftank leeren. 2. Den Motor starten und solange laufen lassen, bis der restliche Treibstoff verbraucht ist. 3.
  • Seite 79: Fehlersuche

    Fehlersuche Das Gerät startet nicht, • Sicherstellen, dass der richtige Treibstoff benutzt wird. läuft nicht ordnungs- Den Tank überprüfen und bei Bedarf Treibstoff wechseln. gemäß usw. • Die Zündkerze kontrollieren und bei Bedarf auswechseln. • Sicherstellen, dass der Choke in der richtigen Position steht. •...
  • Seite 80: Technische Daten

    Technische Daten Motor Luftgekühlter 4-Taktmotor Hubraum 37,7 cm³ Treibstoff 95 Oktan Max. Motorleistung 1 kW (1,34 hk) −1 −1 Fadenspule 6375 min , Dickichtmesser 7500 min Max. Spindeldrehzahl −1 −1 Fadenspule 8500 min , Dickichtmesser 10 000 min Max. Motordrehzahl −1 Leerlaufdrehzahl 3000 ±...
  • Seite 81: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt PETROL BRUSH CUTTER Cocraft 31-9036 / WLBCF380-2ZTU Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 11806-1:2011 Henrik Alfredsson Manager Technique &...
  • Seite 84 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Diese Anleitung auch für:

31-9036Wlbcf380

Inhaltsverzeichnis