Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco SterilNatural 2in1 Gebrauchsanleitung Seite 108

Modularer, elektrischer dampfsterilisator
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
SterilNatural 2u1
Modularni električni
sterilizator na paru
Poštovani korisniče,
Zahvaljujemo Vam se i čestitamo na Vašem izboru. SterilNatu-
ral 2u1 modularni električni sterilizator na paru prilagođava se
artiklima koji će biti dezinfikovani zauzimajući mali prostor u
kuhinji zahvaljujući dvema dostupnim konfiguracijama: FULL
SIZE i COMPACT.
On dezinfikuje bezbedno i sigurno čistom prirodnom parom
i bez hemijskih supstanci, što ga čini ekstremno pogodnim i
jednostavnim za korišćenje. 2 konfiguracije su kompatibilne
sa svim Chicco flašicama za hranjenje i pumpama za izmuza-
vanje (delovima koji se mogu podvrgnuti vrućoj sterilizaciji) i sa
većinom drugih brendova flašica za hranjenje i pumpi za izmuza-
vanje na tržištu. Pošto je jednostavan za korišćenje, u njega može
da se smesti šest flašica za hranjenje od 330 ml/11 svih Chicco
linija sa odgovarajućim priborom (prstenovi za zavrtanje, cucle
i šolje) ako se radi o konfiguraciji FULL SIZE, i do dve flašice za
hranjenje od 330 ml/11 oz sa odgovarajućim priborom ako se
radi o KOMPAKTNOJ konfiguraciji.
Broj flašica za hranjenje brendova koji nisu Chicco koje se mogu
smestiti u uređaj može biti manji od broja navedenog ovde.
Molimo Vas da pročitate ova uputstva pre upotrebe i da ih čuvate
za buduću upotrebu.
OPIS (sl. 1)
a) Poklopac
b) Jedinica postolja
c) Telo motora
d) Osnova
e) Ploča za grejanje / posuda
f ) Kabl za napajanje uređaja sa utikačem
g) Prekidač za pokretanje ciklusa*
g1) pilot svetlo koje označava da je uređaj u upotrebi
h) Glavni prekidač ON/OFF
*UPOZORENJE: prekidač za pokretanje ciklusa nije OFF
dugme. Da biste isključili uređaj i/ili zaustavili ciklus steri-
lizacije, jednostavno pritisnite glavni prekidač ON/OFF
(g).
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
PODEŠAVANJE KONFIGURACIJA STERILIZATORA
Sterilizator može biti sklopljen za upotrebu u dve različite kon-
figuracije: FULL SIZE i COMPACT.
1) FULL SIZE (sl. 2)
Za dezinfekciju do šest flašica za hranjenje od 330 ml/11 oz svih
Chicco linija sa odgovarajućim priborom.
Ona se sklapa postavljanjem sledećih komponenti jedne na dru-
gu po redosledu na osnovu uređaja (d): telo motora (c), jedinica
postolja (b) i poklopac (a).
2) COMPACT (sl. 3)
Za dezinfekciju do dve 330 ml/11 oz flašice za hranjenje svih
Chicco linija sa odgovarajućim priborom ili drugih malih pred-
meta, kao što su varalice.
Ona se sklapa postavljanjem sledećih komponenti jedne na
drugu po redosledu na osnovu uređaja (d): jedinica postolja (b)
i poklopac (a).
KAKO DA PRIPREMITE I KORISTITE UREĐAJ
Uvek pažljivo operite i isperite predmete koji će se dezinfikovati
pre nego što ih stavite u sterilizator.
Dezinfekcija CUCLI:
- Da biste smanjili rizik od kontaminacije cucli svojim prstima na-
Da biste smanjili rizik od kontaminacije cucli svojim prstima na-
kon njihove sterilizacije, preporučuje se da ih postavite na prsten
za zavrtanje pre nego što ih stavite na postolje (b).
- Stavite šolje iznad cucli postavljenih na prstenove za zavrtanje
u blago nagnuti položaj da biste omogućili pari da uđe u šolje.
Dezinfekcija FLAŠICA ZA HRANJENJE:
- U konfiguraciji FULL SIZE: Postavite do šest flašica za hranjenje
od 330 ml/11 oz svih Chicco linija u telo motora (c) u vertikalni
položaj sa otvorom usmerenim na dole i odgovarajućim pribo-
rom u jedinici postolja (b).
- U KOMPAKTNOJ konfi guraciji: Postavite do dve fl ašice za hran-
U KOMPAKTNOJ konfiguraciji: Postavite do dve flašice za hran-
jenje od 330 ml/11 oz u horizontalni položaj, vodeći računa da
ne zatvorite otvor flašice priborom tako da para može slobodno
da ulazi u njih.
UPOZORENJE: uverite se da pribor koji se stavlja u jedini-
cu postolja (b) ne sprečava pravilno zatvaranje poklopca
(a).
Pre nego što upotrebite uređaj prvi put, uvek izvršite ciklus sterili-
zacije na prazno bez flašica ili drugog pribora unutra.
Tokom prvog ciklusa dezinfekcije, uređaj bi mogao da ispusti
blagi miris. Ovo nije znak kvara i treba ga smatrati potpuno nor-
malnim.
UPOZORENJE: Kada koristite uređaj prvi put, čim se
glavni prekidač ON/OFF uključi (h), uređaj bi mogao da
počne da se zagreva odmah bez potrebe da Vi pritisnete
prekidač za početak ciklusa (g) sa prednje strane. Ovo je normal-
no.
1) Uvek stavljajte uređaj izvan dohvata dece, na ravne nivel-
Uvek stavljajte uređaj izvan dohvata dece, na ravne nivel-
isane površine koje nisu osetljive na toplotu i/ili vlagu, i zatvorite
utičnicu za napajanje koja je lako dostupna.
2) Uklonite poklopac (a), jedinicu postolja (b) i telo motora (c)
(sl. 4).
3) Stavite vodu u ploču za grejanje/posudu (e) do naznačene
oznake za nivo vode (sl. 5)
· Upotreba u konfiguraciji FULL SIZE: 120 ml
· Upotreba u KOMPAKTNOJ konfiguraciji: 80 ml
NAPOMENA: Upotreba destilovane vode značajno smanjuje
stvaranje kamenca na ploči za grejanje.
4) Sklopite sterilizator u konfiguraciji koja Vam je potrebna (za
uputstva za sklapanje molimo Vas da vidite odeljak "Podešavanje
konfiguracija sterilizatora").
5) Stavite predmete koji će se dezinfikovati u uređaj (videti prvi
pasus ovog odeljka).
6) Uključite utikač kabla za napajanje (f ) u utičnicu za napajanje.
7) Pokrenite uređaj pomeranjem glavnog prekidača ON/OFF (h)
na l (ON), a onda pritisnite prekidač za pokretanje ciklusa (g);
Kada se uključi pilot svetlo (g1), uređaj zagreva vodu.
NAPOMENA: Steriliše za samo 5 minuta vreme zagrevanja
isključeno.
8) Nakon završetka ciklusa sterilizacije, uređaj će se automatski
isključiti. Isključite uređaj pomeranjem glavnog prekidača ON/
OFF (h) na 0 (OFF) i isključite utikač za napajanje (f ) iz utičnice
za napajanje.
9) Sačekajte nekoliko minuta pre uklanjanja dezinfi kovanih pred-
Sačekajte nekoliko minuta pre uklanjanja dezinfikovanih pred-
meta iz uređaja, ponovo preduzimajući maksimalne mere opreza
da sprečite ključajuću paru i kapljice ekstremno vrele vode da
iscure i izazovu opekotine.
Uvek temeljno operite ruke pre nego što dodirnete sterilizovane
predmete.
10) Pre pokretanja novog ciklusa sterilizacije, uvek sačekajte da se
uređaj potpuno ohladi.
U obe konfiguracije, i u PUNOJ VELIČINI i u KOMPAKTNOJ, vreme
ciklusa sterilizacije se može razlikovati u zavisnosti od broja,
veličine i vrste flašica za hranjenje i pribora koji se sterilizuju i
količine vode koja se stavlja u ploču za grejanje/posudu (e).
NAPOMENA: dezinfikovani artikli će ostati sterilni unutar steriliza-
tora sa zatvorenim poklopcem (a) oko 24 sata. Ako se poklopac
(a) ukloni tokom ili nakon upotrebe, status dezinfekcije će biti
108

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis