Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig HD 6862 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 6862:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAIR DRYER
IONIC
HD 6862
DE
EN
TR ES
FR
HR
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HD 6862

  • Seite 1 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR ES...
  • Seite 3 ________________________________________________________________________________ 3­...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-08 ENGLISH­ 09-12 TÜRKÇE­ 13-16 ESPAÑOL­ 17-20 FRANÇAIS­ 21-24 HRVATSKI­ 25-28 POLSKI­ 29-32 4­...
  • Seite 5: Sicherheit

    SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Beachten Sie bei Inbetrieb­ Falls nicht vorhanden, wird █ als zusätzlicher Schutz die nahme des Gerätes bitte Installation einer Fehlerstrom­ folgende Hinweise: Schutzeinrichtung (RCD) Dieses Gerät ist nur für häusli­ █ mit einem Bemessungsaus­ chen Gebrauch bestimmt. lösestrom von nicht mehr Das Gerät darf niemals in der █...
  • Seite 6 SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Das Gerät von Kindern fern­ Um ein perfektes Ergebnis █ █ halten. zu erhalten, ist ein sehr war­ mer Luftstrom notwendig. Dieses Gerät kann von Kin­ █ Bitte beachten Sie, dass bei dern ab 8 Jahren sowie von längerem und intensivem Personen mit reduzierten phy­...
  • Seite 7: Betrieb

    HD 6862. Gebläsestufe­ Bitte lesen Sie die folgenden Benutzerhinweise zu die­ – sem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freu­ – Sanfter Luftstrom de an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Hause Grundig – Starker Luftstrom haben! Temperaturstufe­ Verantwortungsbewusstes­ – : Kühle Luft Handeln! –...
  • Seite 8: Umwelthinweis

    Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, weiches, trockenes Tuch. Reinigen Sie das Luftein­ wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG­Service­Center lassgitter von Zeit zu Zeit mit einem weichen Pin­ unter folgenden Kontaktdaten: sel von Staub und Haaren.
  • Seite 9: English

    SAFETY ­ _ _____________________________________ Please note the following in­ If not already present, for █ structions when using the appli­ additional protection it is ance. recommend to install a resid­ The appliance is designed for ual­current­operated protec­ █ domestic use only. tive device (RCD) with a rated residual operating current not Never use the appliance in...
  • Seite 10 SAFETY ­ _ _____________________________________ This appliance can be used █ by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­ sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­...
  • Seite 11 Blower­level­ Please, read the following user notes carefully to – ensure that you are able to enjoy your quality product – Gentle air flow from Grundig for many years to come. – Strong air flow A­responsible­approach! Temperature­level­ – : Cool air GRUNDIG focuses on contractually –...
  • Seite 12: Environmental­note

    INFORMATION ­______________________________________________________ Cleaning­and­care Environmental­note This product has been made from high­quality parts Pull the plug out before cleaning. and materials which can be re­used and recycled. Never submerge the appliance in water. Therefore, do not throw the product away with normal household waste at the end of Use a soft, dry cloth to clean the housing.
  • Seite 13: Türkçe

    GÜVENLİK ­ __________________________________ Cihazı ilk defa kullanmaya baş­ Şayet mevcut değilse, ek ko­ █ lamadan önce aşağıdaki uyarı­ runma olarak, banyo akım ları dikkate alınız: devresinde 30 mA’i geçmeye­ Bu cihaz, sadece evde kulla­ cek ölçü işletme akımına sahip █ nılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 14 GÜVENLİK ­ __________________________________ Bu cihaz, cihazın güvenli bir █ şekilde kullanımıyla ilgili ola­ rak gözetim altında tutulma­ ları veya kendilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanı­ mıyla ilgili tehlikeleri anlama­ ları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fiziksel, du­ yusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve de­...
  • Seite 15 GENEL­BAKIŞ ­________________________________ Ayarlar Sayın Müşterimiz, Hair Dryers HD 6862’yi satın aldığınız için sizi tebrik Cihazınızda aşağıdaki ayarlama olanakları bulunmak­ ederiz. tadır: Grundig ürünü bu aletinizi uzun yıllar kullanabilmek Vantilatör­Kademesi­ için lütfen aşağıdaki kullanıcı uyarılarını dikkatle oku­ – Kapalı yunuz –...
  • Seite 16: Temizleme­ve­bakım

    BILGILER ­_________________________________________________________________ Temizleme­ve­Bakım Çevre­Uyarısı Cihazı temizlemeye başlamadan önce daima şebe­ Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek ke fişini prizden çekiniz. kaliteli malzeme ve parçalardan üretilmiştir. Cihazı hiçbir zaman suya daldırmayınız. Bu sebepten, artık kullanılamayacak duruma geldiğinde, normal ev çöpüne atılmamalı, Cihazı...
  • Seite 17: Español

    SEGURIDAD ­_________________________________ Tenga en cuenta las siguientes Si no dispone de protección, █ indicaciones al poner en fun­ se recomienda instalar como cionamiento el aparato por pri­ protección adicional un dis­ mera vez: positivo diferencial (RCD) con Este aparato esta diseñado una corriente convencional █...
  • Seite 18 SEGURIDAD ­_________________________________ Mantenga el aparato fuera █ del alcance de los niños. Pueden usar el aparato los █ niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan re­ cibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados.
  • Seite 19: Configuraciones

    Configuraciones Estimado cliente: Le felicitamos por la compra del modelador de cabe­ Su aparato dispone de las siguientes posibilidades de llo Hair Dryers HD 6862. ajuste: Rogamos lea con atención las siguientes indicaciones Velocidades­ destinadas al usuario de este aparato, para así disfru­...
  • Seite 20 INFORMACIÓN ­______________________________________________________ Limpieza­y­cuidado Indicación­relativa­al­medio­ ambiente Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Este producto está fabricado con materiales y piezas No sumerja nunca el aparato en agua. de gran calidad apropiados para su reciclaje y reuti­ Utilice un paño seco y suave para limpiar el exte­ lización.
  • Seite 21: Français

    SÉCURITÉ ­____________________________________ Veuillez observer les instructions S’il n’est pas déjà installé, il █ suivantes lors de la mise en est recommandé de procéder service de l’appareil : à l’installation d’un disposi­ Cet appareil est exclusivement tif de protection contre les █...
  • Seite 22 SÉCURITÉ ­____________________________________ Si le câble secteur est endom­ Afin d’obtenir un résultat par­ █ █ magé, il doit être remplacé fait, un flux d’air très chaud par le fabricant, son service est nécessaire.Veuillez noter après­vente ou une personne qu’une utilisation prolongée de qualification semblable, et intense avec une brosse afin d’éviter des dangers.
  • Seite 23: Niveau­de­température

    HD 6862. vantes : Veuillez lire soigneusement les instructions d’utilisation Position­de­soufflage­ de cet appareil afin de profiter longtemps de ce pro­ – : Arrêt duit de qualité de la marque Grundig. – : Soufflage modéré 1­ – : Soufflage intense 2­...
  • Seite 24 INFORMATIONS ­____________________________________________________ Nettoyage­et­entretien Remarque­ r elative­ à ­ l ’environnement Veillez à toujours débrancher l’appareil avant de Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et le nettoyer. pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. Ce produit n’est donc pas destiné...
  • Seite 25: Hrvatski

    SIGURNOST ­_________________________________ Kad koristite uređaj, imajte na Nikada ne stavljajte uređaj █ umu sljedeće upute. na meke jastuke ili deke ok Uređaj je napravljen samo za radi. █ uporabu u kućanstvu. Pazite da otvori za ulaz i izlaz █ Nikada ne koristite uređaj u zraka nisu pokriveni tijekom █...
  • Seite 26 SIGURNOST ­_________________________________ Ovaj uređaj smiju koristiti █ djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob­ nosti te osobe bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pružene upute za si­ gurno rukovanje uređajem te razumiju uključene rizike.
  • Seite 27 Grundigovom proizvodu. – : Jak protok zraka 2­ Odgovorni­pristup! Razina­temperature­ GRUNDIG se usredotočuje na ugovo­ – : Hladni zrak rom određene socijalne radne uvjete s – : Umjerena temperatura za nježno sušenje i obli­ korektnim plaćama za svoje zaposlenike kovanje frizure i dobavljače, kao i na učinkovitu upora­...
  • Seite 28 INFORMACIJE ­ ________________________________________________________ Čišćenje­i­održavanje Napomena­o­zaštiti­okoliša Izvucite utikač prije čišćenja. Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova i materijala te se može ponovno koristiti i reciklirati. Nikada ne uranjajte uređaj u vodu. Stoga ne odlažite proizvod s uobičajenim Za čišćenje kućišta, koristite meku suhu krpu. Povre­ kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka.
  • Seite 29: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ­___________________________ Podczas uruchamiania urzą­ Jeżeli nie jest zainstalowany, █ dzenia należy przestrzegać jako dodatkowe zabezpie­ następujących wskazówek: czenie zaleca się montaż Urządzenie to przeznaczone w obwo dzie elektrycznym █ jest wyłącznie do użytku do­ łazienki wyłącznika ochron­ mowego. nego prądowego (RCD) o znamiono wym prądzie Uważać, aby urządzenie nie █...
  • Seite 30 BEZPIECZEŃSTWO ­___________________________ Uszkodzony przewód zasila­ Aby uzyskać perfekcyjną fry­ █ █ jący może wymieniać tylko zurę, konieczny jest strumień producent, personel serwi­ bardzo ciepłego powietrza. sowy lub podobnie wykwali­ Należy pamiętać, że po dłu­ fikowane osoby, aby uniknąć gim i intensywnym stosowaniu ewentualnego niebezpie­...
  • Seite 31 – łagodny strumień powietrza z urządzenia firmy Grundig! – Silny strumień powietrza Odpowiedzialność­i­ekologia! Stopnie­temperatury­ GRUNDIG kładzie duży nacisk na – : Chłodne powietrze warunki pracy za sparwiedliwe wyna­ – : Umiarkowana temperatura do łagodnego grodzenie, na efektywne wykorzysty­ suszenia i układania włosów wanie surowców przy ciągłym zmnie­...
  • Seite 32 INFORMACJE ­ _________________________________________________________ Czyszczenie Informacja­dotycząca­ochrony­ środowiska Przed czyszczeniem należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową. Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtór­ Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. nego wykorzystania. Do czyszczenia urządzenia używać miękkiej, Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać...
  • Seite 36 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 Nürnberg 90471, Germany www.grundig.com 72011 905 6000 14/20 IB 1...

Inhaltsverzeichnis