Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
AC25
GB Manual for air curtains
IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use.
Save the manual for future use....................................................................................................................................2
Manual för luftridåer
SE
VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
Spara monteringsanvisningen för framtida bruk........................................................................................................6
Handbuch für Türluftschleier
DE
WICHTIG:
Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät montieren, anschliessen und in Betrieb
nehmen Bewahren Sie die Betriebsanleitung für den zukünftigen Betrieb auf.....................................................10
Manuale lama d'aria
IT
IMPORTANTE: Leggete questo manuale prima che il prodotto sia montato, collegato alla rete e messo in
funzione. Conservate il manuale per utilizzi futuri.....................................................................................................14
Instrukcja kurtyny powietrznej
PL
WAŻNE: Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed instalacja, podłączeniem i rozpoczęciem używania
produktu. Zachować instrukcję, aby było możliwe skorzystanie z niej w przyszłości..........................................18
RU Руководство по воздушной завесе
ВНИМАНИЕ. Перед монтажом, подключением и эксплуатацией данного калорифера прочтите
настоящюю инструкцию Cохраните инструкцию для пользования ею в будущем...................................22
Art.nr: 172785-03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEAB AC25

  • Seite 1 AC25 GB Manual for air curtains IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use. Save the manual for future use............................2 Manual för luftridåer VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
  • Seite 1 AC25 GB Manual for air curtains IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use. Save the manual for future use............................2 Manual för luftridåer VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
  • Seite 2: General Instructions

    The AC25 is a compact air curtain, suitable for most small • Keep the areas around the air intake and exhaust gril- entrances up to 2.5 metres in height. The air curtain has...
  • Seite 2: General Instructions

    The AC25 is a compact air curtain, suitable for most small • Keep the areas around the air intake and exhaust gril- entrances up to 2.5 metres in height. The air curtain has...
  • Seite 3: Electrical Installation

    AC25 Start-up (E) Horizontal mounting on the ceiling Threaded rods, hanging brackets and ceiling mounting When the unit is used for the first time or after a long brackets for ceiling mounting are available as accessories, period of disuse, smoke or odour may result from dust or see accessories pages and separate manuals.
  • Seite 3: Electrical Installation

    AC25 Start-up (E) Horizontal mounting on the ceiling Threaded rods, hanging brackets and ceiling mounting When the unit is used for the first time or after a long brackets for ceiling mounting are available as accessories, period of disuse, smoke or odour may result from dust or see accessories pages and separate manuals.
  • Seite 4: Maintenance

    AC25 Filter (W) Overheating The water coil is protected against dirt and blockage by The air curtain unit with electric heater is equipped with an internal air filter which covers the coil face. an overheat protector. If it is deployed due to overhea-...
  • Seite 4: Maintenance

    AC25 Filter (W) Overheating The water coil is protected against dirt and blockage by The air curtain unit with electric heater is equipped with an internal air filter which covers the coil face. an overheat protector. If it is deployed due to overhea-...
  • Seite 5: Troubleshooting

    AC25 Draining the water coil (W) The drain valves are on the underside of the coil on the connector side. It can be accessed via the front hatch. Trouble shooting If the fans are not working or do not blow properly, check the following: That the intake grille/filter is not dirty.
  • Seite 5: Troubleshooting

    AC25 Draining the water coil (W) The drain valves are on the underside of the coil on the connector side. It can be accessed via the front hatch. Trouble shooting If the fans are not working or do not blow properly, check the following: That the intake grille/filter is not dirty.
  • Seite 6 Användningsområde Luftridåaggregatet AC25 levereras utan värme, med Säkerhet elvärme- eller varmvattenbatteri. AC25 är en kompakt luftridå avsedd för mindre entrédörrar upp till 2,5 meters • Vid alla installationer av elvärmda produkter bör jord- höjd. Luftridån har en inbyggd reglering och kan också...
  • Seite 6 Användningsområde Luftridåaggregatet AC25 levereras utan värme, med Säkerhet elvärme- eller varmvattenbatteri. AC25 är en kompakt luftridå avsedd för mindre entrédörrar upp till 2,5 meters • Vid alla installationer av elvärmda produkter bör jord- höjd. Luftridån har en inbyggd reglering och kan också...
  • Seite 7 AC25 Uppstart (E) Horisontellt montage från tak Gängstänger, pendlar samt takmontagefästen När apparaten används för första gången eller efter för montering i tak finns som tillbehör, se tillbehörsidor ett längre uppehåll, kan det komma rök eller lukt från samt separata manualer.
  • Seite 7 AC25 Uppstart (E) Horisontellt montage från tak Gängstänger, pendlar samt takmontagefästen När apparaten används för första gången eller efter för montering i tak finns som tillbehör, se tillbehörsidor ett längre uppehåll, kan det komma rök eller lukt från samt separata manualer.
  • Seite 8 AC25 Filter (W) Överhettning Vattenbatteriets sugsida skyddas mot nedsmutsning och Luftridåaggregat med elvärme är försett med igensättning av ett internt filter som täcker batteriets temperaturbegränsare. Om den har löst ut pga frontyta. överhettning, återställs den på följande sätt: 1. Bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
  • Seite 8 AC25 Filter (W) Överhettning Vattenbatteriets sugsida skyddas mot nedsmutsning och Luftridåaggregat med elvärme är försett med igensättning av ett internt filter som täcker batteriets temperaturbegränsare. Om den har löst ut pga frontyta. överhettning, återställs den på följande sätt: 1. Bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
  • Seite 9 AC25 Tömning av vattenbatteriet (W) Tömningsventiler sitter undertill på batteriet på anslutningssidan. Den nås via frontluckan. Felsökning Om fläktarna inte går eller inte blåser tillräckligt, kontrollera följande:: Att insugsgallret/filtret inte är smutsigt. Funktioner och inställningar i styrsystem PLS, se manual för PLS.
  • Seite 9 AC25 Tömning av vattenbatteriet (W) Tömningsventiler sitter undertill på batteriet på anslutningssidan. Den nås via frontluckan. Felsökning Om fläktarna inte går eller inte blåser tillräckligt, kontrollera följande:: Att insugsgallret/filtret inte är smutsigt. Funktioner och inställningar i styrsystem PLS, se manual för PLS.
  • Seite 10: Allgemeine Anweisungen

    AC25 Montage- und Betriebsanleitung Einsatzbereich Der Luftschleier AC25 ist ohne Heizung, mit Elektrohei- Sicherheit zung oder mit Heißwasserheizung erhältlich. Der AC25 ist ein kompakter Luftschleier, der sich für die meisten • Für sämtliche Installationen von elektrisch beheizten kleinen Eingänge von bis zu 2,5 m Höhe eignet. Der Geräten muss zum Brandschutz ein FI-Schalter mit...
  • Seite 10: Allgemeine Anweisungen

    AC25 Montage- und Betriebsanleitung Einsatzbereich Der Luftschleier AC25 ist ohne Heizung, mit Elektrohei- Sicherheit zung oder mit Heißwasserheizung erhältlich. Der AC25 ist ein kompakter Luftschleier, der sich für die meisten • Für sämtliche Installationen von elektrisch beheizten kleinen Eingänge von bis zu 2,5 m Höhe eignet. Der Geräten muss zum Brandschutz ein FI-Schalter mit...
  • Seite 11: Elektrische Installation

    AC25 Inbetriebnahme (E) Horizontale Deckenmontage Gewindestangen, Aufhängungshalterungen und Deck- Wenn das Gerät erstmalig oder nach langem Nicht- enhalterungen sind als Zubehör erhältlich, siehe Zube- benutzen wieder in Betrieb genommen wird, kann es hörseiten und gesonderte Handbücher. aufgrund von Staubablagerungen oder Schmutzpartikeln zu Rauch- oder Geruchsbildung kommen.
  • Seite 11: Elektrische Installation

    AC25 Inbetriebnahme (E) Horizontale Deckenmontage Gewindestangen, Aufhängungshalterungen und Deck- Wenn das Gerät erstmalig oder nach langem Nicht- enhalterungen sind als Zubehör erhältlich, siehe Zube- benutzen wieder in Betrieb genommen wird, kann es hörseiten und gesonderte Handbücher. aufgrund von Staubablagerungen oder Schmutzpartikeln zu Rauch- oder Geruchsbildung kommen.
  • Seite 12: Grundeinstellungen Der Ventilatordrehzahl

    AC25 Grundeinstellungen der Ventilatordrehzahl tens zweimal pro Jahr eine Reinigung vor. Ansaug- und Ausblasgitter, Rotor und alle Einbauteile können mit Die Ventilatordrehzahl wird bei einer geöffneten Tür einem Staubsauger oder mit einem feuchten Tuch gerein- über die Steuerung eingestellt. Beachten Sie bitte, dass igt werden.
  • Seite 12: Grundeinstellungen Der Ventilatordrehzahl

    AC25 Grundeinstellungen der Ventilatordrehzahl tens zweimal pro Jahr eine Reinigung vor. Ansaug- und Ausblasgitter, Rotor und alle Einbauteile können mit Die Ventilatordrehzahl wird bei einer geöffneten Tür einem Staubsauger oder mit einem feuchten Tuch gerein- über die Steuerung eingestellt. Beachten Sie bitte, dass igt werden.
  • Seite 13: Fehlersuche

    AC25 Austauschen des Heizregisters (W) dies behoben werden kann, indem das Gerät über eine Steckdose an das Stromnetz angeschlossen wird, ohne 1. Schalten Sie die Wasserversorgung des Geräts ab. dass dabei die Sicherungsschaltung aktiviert wird. Die 2. Lösen Sie die Anschlüsse des Heizregisters.
  • Seite 13: Fehlersuche

    AC25 Austauschen des Heizregisters (W) dies behoben werden kann, indem das Gerät über eine Steckdose an das Stromnetz angeschlossen wird, ohne 1. Schalten Sie die Wasserversorgung des Geräts ab. dass dabei die Sicherungsschaltung aktiviert wird. Die 2. Lösen Sie die Anschlüsse des Heizregisters.
  • Seite 14: Raccomandazioni Generali

    Sicurezza Applicazioni • Quando si installa qualsiasi prodotto per il riscalda- L'unità porta a lama d'aria AC25 viene fornita senza ris- mento elettrico si dovrebbe utilizzare un interruttore caldamento, con riscaldamento elettrico o riscaldamento differenziale da 300 mA a scopo di protezione antin- ad acqua calda.
  • Seite 14: Raccomandazioni Generali

    Sicurezza Applicazioni • Quando si installa qualsiasi prodotto per il riscalda- L'unità porta a lama d'aria AC25 viene fornita senza ris- mento elettrico si dovrebbe utilizzare un interruttore caldamento, con riscaldamento elettrico o riscaldamento differenziale da 300 mA a scopo di protezione antin- ad acqua calda.
  • Seite 15: Collegamenti Elettrici

    AC25 Primo avviamento (E) 3. Inclinare la parte superiore della mensola sopra l'unità e fare scorrere le viti dell'unità lungo la guida Quando l'unità viene utilizzata per la prima volta o dopo fino al loro inserimento nelle fessure della mensola.
  • Seite 15: Collegamenti Elettrici

    AC25 Primo avviamento (E) 3. Inclinare la parte superiore della mensola sopra l'unità e fare scorrere le viti dell'unità lungo la guida Quando l'unità viene utilizzata per la prima volta o dopo fino al loro inserimento nelle fessure della mensola.
  • Seite 16: Manutenzione

    AC25 Filtro (W) Surriscaldamento La batteria di riscaldamento è coperta da un filtro Le unità con riscaldamento elettrico sono provviste di dell'aria interno che serve a proteggere la batteria dalla protezione termica. Se la protezione interviene a causa di sporcizia e a evitare blocchi.
  • Seite 16: Manutenzione

    AC25 Filtro (W) Surriscaldamento La batteria di riscaldamento è coperta da un filtro Le unità con riscaldamento elettrico sono provviste di dell'aria interno che serve a proteggere la batteria dalla protezione termica. Se la protezione interviene a causa di sporcizia e a evitare blocchi.
  • Seite 17 AC25 Svuotamento della batteria di riscaldamento La valvola di drenaggio si trova sulla parte inferiore della batteria, dal lato dell'attacco. Vi si può accedere tramite lo sportello anteriore. Risoluzione dei problemi Se i ventilatori non funzionano o non funzionano adegua- tamente, controllare: Che la griglia di ripresa/il filtro non siano sporchi.
  • Seite 17 AC25 Svuotamento della batteria di riscaldamento La valvola di drenaggio si trova sulla parte inferiore della batteria, dal lato dell'attacco. Vi si può accedere tramite lo sportello anteriore. Risoluzione dei problemi Se i ventilatori non funzionano o non funzionano adegua- tamente, controllare: Che la griglia di ripresa/il filtro non siano sporchi.
  • Seite 18 Instrukcja montażu i obsługi Bezpieczeństwo Zastosowanie • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi Kurtyna powietrzna AC25 występuje w wersji bez ogr- należy wyposażyć w wyłacznik przeciwporażeniowy zewania, z grzałkami elektrycznymi lub z wymiennikiem różnicowo-pradowy o mocy 300 mA jako zabezpiecze- wodnym. AC25 to kompaktowa kurtyna powietrzna nie przeciwpożarowe.
  • Seite 18 Instrukcja montażu i obsługi Bezpieczeństwo Zastosowanie • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi Kurtyna powietrzna AC25 występuje w wersji bez ogr- należy wyposażyć w wyłacznik przeciwporażeniowy zewania, z grzałkami elektrycznymi lub z wymiennikiem różnicowo-pradowy o mocy 300 mA jako zabezpiecze- wodnym. AC25 to kompaktowa kurtyna powietrzna nie przeciwpożarowe.
  • Seite 19 AC25 Uruchamianie (E) Montaż poziomy pod sutem Pręty gwintowane, wsporniki do montażu podwieszane- Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie przerwy go i sufitowego są dostepne jako wyposażenie dodatkowe w eksploatacji urządzenia może pojawić się dym lub – patrz strony z opisem wyposażenia dodatkowego oraz nieokreślony zapach z powodu nagromadzenia się...
  • Seite 19 AC25 Uruchamianie (E) Montaż poziomy pod sutem Pręty gwintowane, wsporniki do montażu podwieszane- Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie przerwy go i sufitowego są dostepne jako wyposażenie dodatkowe w eksploatacji urządzenia może pojawić się dym lub – patrz strony z opisem wyposażenia dodatkowego oraz nieokreślony zapach z powodu nagromadzenia się...
  • Seite 20: Regulacja Temperatury

    AC25 Podstawowa regulacja prędkości wentylatorów Podczas odkurzania należy używać szczotki, aby nie uszkodzić delikatnych części. Nie wolno stosować silnych Prędkość wentylatora przy otwartych drzwiach ustawia środków alkalicznych ani kwasowych. się za pomocą regulatora. Należy pamiętać, że kierunek strumienia powietrza i prędkość wentylatora mogą...
  • Seite 20: Regulacja Temperatury

    AC25 Podstawowa regulacja prędkości wentylatorów Podczas odkurzania należy używać szczotki, aby nie uszkodzić delikatnych części. Nie wolno stosować silnych Prędkość wentylatora przy otwartych drzwiach ustawia środków alkalicznych ani kwasowych. się za pomocą regulatora. Należy pamiętać, że kierunek strumienia powietrza i prędkość wentylatora mogą...
  • Seite 21: Rozwiązywanie Problemów

    AC25 Opróżnianie wymiennika wodnego (W) Zawory spustowe znajdują się na spodzie wymiennika po stronie przyłącza. Dostęp do zaworów odbywa się przez pokrywę serwisową. Rozwiązywanie problemów Jeśli wentylator nie działa lub działa nieprawidłowo, sprawdź następujące punkty: Czy kratka wlotowa/filtr nie są brudne? Sprawdź...
  • Seite 21: Rozwiązywanie Problemów

    AC25 Opróżnianie wymiennika wodnego (W) Zawory spustowe znajdują się na spodzie wymiennika po stronie przyłącza. Dostęp do zaworów odbywa się przez pokrywę serwisową. Rozwiązywanie problemów Jeśli wentylator nie działa lub działa nieprawidłowo, sprawdź następujące punkty: Czy kratka wlotowa/filtr nie są brudne? Sprawdź...
  • Seite 22: Общие Положения

    AC25 Инструкция по монтажу и эксплуатации Область применения Безопасность • В целях защиты от поражения электрическим Воздушные завесы серии AC25 выпускаются в током приборы с электронагревом могут быть трех версиях: без нагрева, с электронагревом оборудованы УЗО с током утечки 300 мА. и на горячей воде. Воздушные завесы серии • Пространство вблизи каналов входа/выхода AC25 это компактные приборы для защиты воздуха должно быть свободно от каких либо небольших входных дверей с высотой предметов или материалов! установки до 2,5м. Они оснащены встроенной • Предупреждение! При работе прибора системой управления и могут управляться с поверхности могут нагреваться! дистанционного пульта. Класс защиты приборов • Во избежание перегрева и пожарной с электронагревом: IP20. Класс защиты опасности прибор не должен целиком приборов без нагрева и на горячей воде: IP21. или частично накрываться какими-либо Назначение и принцип действия предметами или материалами! (E) • Настоящий прибор не предназначен для Воздух забирается из помещения в верхней использования детьми до 8 лет, людьми не части завесы и выдувается сверху вниз в прошедшими специальный инструктаж или...
  • Seite 22: Общие Положения

    AC25 Инструкция по монтажу и эксплуатации Область применения Безопасность • В целях защиты от поражения электрическим Воздушные завесы серии AC25 выпускаются в током приборы с электронагревом могут быть трех версиях: без нагрева, с электронагревом оборудованы УЗО с током утечки 300 мА. и на горячей воде. Воздушные завесы серии • Пространство вблизи каналов входа/выхода AC25 это компактные приборы для защиты воздуха должно быть свободно от каких либо небольших входных дверей с высотой предметов или материалов! установки до 2,5м. Они оснащены встроенной • Предупреждение! При работе прибора системой управления и могут управляться с поверхности могут нагреваться! дистанционного пульта. Класс защиты приборов • Во избежание перегрева и пожарной с электронагревом: IP20. Класс защиты опасности прибор не должен целиком приборов без нагрева и на горячей воде: IP21. или частично накрываться какими-либо Назначение и принцип действия предметами или материалами! (E) • Настоящий прибор не предназначен для Воздух забирается из помещения в верхней использования детьми до 8 лет, людьми не части завесы и выдувается сверху вниз в прошедшими специальный инструктаж или...
  • Seite 23 AC25 3. Изогните верхнюю часть скоб по верхней На распределительном щите должно быть части прибора и переместите винты в помечено: «Воздушная завеса может быть направляющем профиле так, чтобы они запитана более, чем от одного источника». попали в отверстия на скобах (Рис.6D). Будьте внимательны. Скобы рассчитаны на Смотрите электросхемы. однократный изгиб, и если они были Модель Mощности Напряжение Мин. неправильно изогнуты, они подлежат [kW] сечение замене, если угол гиба превысил 45°. 4. Крепко затяните гайку над скобой. (Рис.6E) AC25-10-E08 400V3N~ AC25-15-E12 400V3N~ Горизонтальная установка, подвеска с потолка AC25-20-E16 400V3N~ Стержни с резьбой, профили и скобы для подвески поставляются как принадлежности. * Сечения подводящих силовых кабелей должно соответствовать максимальной нагрузке, исходя из материала и типа кабеля, а так же См. раздел Принадлежности и отдельную соответствовать нормам ПУЭ. инструкцию. Запуск (E) Электроподключение...
  • Seite 23 AC25 3. Изогните верхнюю часть скоб по верхней На распределительном щите должно быть части прибора и переместите винты в помечено: «Воздушная завеса может быть направляющем профиле так, чтобы они запитана более, чем от одного источника». попали в отверстия на скобах (Рис.6D). Будьте внимательны. Скобы рассчитаны на Смотрите электросхемы. однократный изгиб, и если они были Модель Mощности Напряжение Мин. неправильно изогнуты, они подлежат [kW] сечение замене, если угол гиба превысил 45°. 4. Крепко затяните гайку над скобой. (Рис.6E) AC25-10-E08 400V3N~ AC25-15-E12 400V3N~ Горизонтальная установка, подвеска с потолка AC25-20-E16 400V3N~ Стержни с резьбой, профили и скобы для подвески поставляются как принадлежности. * Сечения подводящих силовых кабелей должно соответствовать максимальной нагрузке, исходя из материала и типа кабеля, а так же См. раздел Принадлежности и отдельную соответствовать нормам ПУЭ. инструкцию. Запуск (E) Электроподключение...
  • Seite 24 AC25 Обслуживание трубно-рычажным ключом. При его отсутствии рекомендуем прогнать 2 гайки до конца Модели на горячей воде: резьбы, законтрить и фиксировать патрубок Штатный фильтр подлежит регулярной чистке через гайки рожковым или разводным ключом. для сохранения необходимого уровня расхода и тепловой мощности. Загрязнение фильтра Настройка воздушного потока приведет к снижению скорости потока и Направление и скорость воздушного потока теплоотдачи. должны выбираться в зависимости от нагрузки 1. Отключите питание. на проем. Давление воздуха снаружи 2. Для того, чтобы снять переднюю панель, воздействует на воздушный поток от завесы, необходимо отвернуть 2 винта в верхней изгибая его внутрь помещения (зимние части и освободить панель в нижней части. условия). Таким образом поток воздуха (см.рис.3) должен направляться в сторону улицы, чтобы 3. Извлеките фильтр из корпуса, очистите его противодействовать нагрузке. Как правило, пылесосом или влажной тряпкой. Если он не чем больше нагрузка, тем на больший угол (в поддается очистке или имеет механические пределах 30°) следует отклонять поток. повреждения – замените фильтр. Для всех моделей: Основные настройки скорости потока...
  • Seite 24 AC25 Обслуживание трубно-рычажным ключом. При его отсутствии рекомендуем прогнать 2 гайки до конца Модели на горячей воде: резьбы, законтрить и фиксировать патрубок Штатный фильтр подлежит регулярной чистке через гайки рожковым или разводным ключом. для сохранения необходимого уровня расхода и тепловой мощности. Загрязнение фильтра Настройка воздушного потока приведет к снижению скорости потока и Направление и скорость воздушного потока теплоотдачи. должны выбираться в зависимости от нагрузки 1. Отключите питание. на проем. Давление воздуха снаружи 2. Для того, чтобы снять переднюю панель, воздействует на воздушный поток от завесы, необходимо отвернуть 2 винта в верхней изгибая его внутрь помещения (зимние части и освободить панель в нижней части. условия). Таким образом поток воздуха (см.рис.3) должен направляться в сторону улицы, чтобы 3. Извлеките фильтр из корпуса, очистите его противодействовать нагрузке. Как правило, пылесосом или влажной тряпкой. Если он не чем больше нагрузка, тем на больший угол (в поддается очистке или имеет механические пределах 30°) следует отклонять поток. повреждения – замените фильтр. Для всех моделей: Основные настройки скорости потока...
  • Seite 25 AC25 Регулирование температуры защитных устройств. Что не было срабатывания термозащиты Система PLS контролирует уровень моторов. температуры воздуха на выходе, поддерживая его не выше +40 °C. При ее превышении Для завес на горячей воде проверьте сработает защита от перегрева. Более следующее: подробную информацию см. Инструкцию по PLS. Не завоздушен ли теплообменник. Достаточен ли расход воды. Замена блока электронагрева (E) Вода на входе имеет достаточно высокую 1. Пометьте и отключите кабели блока температуру. электронагрева. Если неисправность не определяется, 2. Отверните крепежные винты и извлеките обратитесь к квалифицированным его из корпуса завесы. специалистам. 3. Замените неисправный блок. 4. Установите на его место исправный и Устройство защитного отключения (УЗО) проделайте все в обратном порядке. В том случае, если прибор подключен к сети...
  • Seite 25 AC25 Регулирование температуры защитных устройств. Что не было срабатывания термозащиты Система PLS контролирует уровень моторов. температуры воздуха на выходе, поддерживая его не выше +40 °C. При ее превышении Для завес на горячей воде проверьте сработает защита от перегрева. Более следующее: подробную информацию см. Инструкцию по PLS. Не завоздушен ли теплообменник. Достаточен ли расход воды. Замена блока электронагрева (E) Вода на входе имеет достаточно высокую 1. Пометьте и отключите кабели блока температуру. электронагрева. Если неисправность не определяется, 2. Отверните крепежные винты и извлеките обратитесь к квалифицированным его из корпуса завесы. специалистам. 3. Замените неисправный блок. 4. Установите на его место исправный и Устройство защитного отключения (УЗО) проделайте все в обратном порядке. В том случае, если прибор подключен к сети...
  • Seite 26 AC25 1025 / 1535 / 2025 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 min 500 min 500 Fig.1 Gland Gland ø17,5 ø17,5 Knock-out ø32,5 Knock-out ø25,5 Gland ø20,5 Knock-out ø17,5 Fig.2...
  • Seite 26 AC25 1025 / 1535 / 2025 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 min 500 min 500 Fig.1 Gland Gland ø17,5 ø17,5 Knock-out ø32,5 Knock-out ø25,5 Gland ø20,5 Knock-out ø17,5 Fig.2...
  • Seite 27 AC25 TX20 Fig.3: Open the unit.
  • Seite 27 AC25 TX20 Fig.3: Open the unit.
  • Seite 28: Minimum Distance

    AC25 Minimum distance Fig.4: Minimum distance.
  • Seite 28: Minimum Distance

    AC25 Minimum distance Fig.4: Minimum distance.
  • Seite 29 AC25 Mounting with wall brackets ø8 (3x) ø5 ø10 AC25-10 2 pcs AC25-15 2 pcs AC25-20 2 pcs Fig. 6: Mounting with wall brackets...
  • Seite 29 AC25 Mounting with wall brackets ø8 (3x) ø5 ø10 AC25-10 2 pcs AC25-15 2 pcs AC25-20 2 pcs Fig. 6: Mounting with wall brackets...
  • Seite 30: Mounting Accessories

    AC25 Mounting accessories Ceiling mounting bracket for 1 AC25-10, AC25-15 Pendulum brackets for unit moun- PA2PF15 and 1.5 meter unit ting and ceiling bracket for mounting PA2PF on the ceiling using hangers or threaded rods Ceiling mounting bracket for 2...
  • Seite 30: Mounting Accessories

    AC25 Mounting accessories Ceiling mounting bracket for 1 AC25-10, AC25-15 Pendulum brackets for unit moun- PA2PF15 and 1.5 meter unit ting and ceiling bracket for mounting PA2PF on the ceiling using hangers or threaded rods Ceiling mounting bracket for 2...
  • Seite 31 AC25 Accessories PLS PLSB Control unit Basic Incl. control unit PLSUB1 and 5 meter modular cable with RJ12 quick connect. IP30 PLSAC Control unit Competent Incl. PLSUA1 control unit, box cover, PLSC1X hub unit, PLSDC door switch, and 2 modular cables with RJ12 quick connects (1 pc 3 m, 1 pc 5 m).
  • Seite 31 AC25 Accessories PLS PLSB Control unit Basic Incl. control unit PLSUB1 and 5 meter modular cable with RJ12 quick connect. IP30 PLSAC Control unit Competent Incl. PLSUA1 control unit, box cover, PLSC1X hub unit, PLSDC door switch, and 2 modular cables with RJ12 quick connects (1 pc 3 m, 1 pc 5 m).
  • Seite 32 AC25 AC25-10-E08/ AC25-15-E12/ AC25-20-E16 SUPPLY L N PE ID. pot. ACTUATOR ROOM H1 H2 N F1 F2 F3 Heating Motor/trafo...
  • Seite 32 AC25 AC25-10-E08/ AC25-15-E12/ AC25-20-E16 SUPPLY L N PE ID. pot. ACTUATOR ROOM H1 H2 N F1 F2 F3 Heating Motor/trafo...
  • Seite 33 AC25 AC25-10-W/ AC25-15-W/ AC25-20-W SUPPLY L N PE ID. pot. ACTUATOR ROOM H1 H2 N F1 F2 F3 Heating Motor/trafo...
  • Seite 34 AC25 PAMLK, motor alarm card SUPPLY L N PE ID. pot. ACTUATOR ROOM H1 H2 N F1 F2 F3 Heating Motor/trafo N F1 F2 F3...
  • Seite 35 AC25 PLS Basic AC25-E PLSB2 PLSUB1 PLSRTX (optional) 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY PLS Basic - Parallel connection PLSB2 PLSRTX PLSUB1 PLSB2 (optional) 230V~ 230V~ ROOM ROOM Pot. Pot. Unit ID Unit ID ACTUATOR SUPPLY ACTUATOR SUPPLY Wiring diagrams for PLSAC Competent, see manuals for PLS.
  • Seite 36 AC25 PLS Basic AC25-W PLSB2 SD3a0 PLSRTX PLSUB1 SD230 (optional) ROOM 230V~ Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY...
  • Seite 37 AC25 PLS Basic - Parallel connection AC25-W PLSB2 SD230 ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY PLSB2 SD230 ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY PLSB2 PLSRTX PLSUB1 SD230 (optional) ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY Wiring diagrams for PLSAC Competent, see manuals for PLS.
  • Seite 38: Übersetzung Für Einführungsseiten

    AC25 Översättning introduktionssidor • Gland = Genomföring • Open the unit = Öppna aggregat • Minimum distance = Minimiavstånd • Mounting with wall brackets = Montering med väggkonsoler • = Styck • Accessories = Tillbehör • PAMLK, motor alarm board = PAMLK, motorlarmkort •...
  • Seite 39 AC22 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...
  • Seite 40 AC22 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...

Inhaltsverzeichnis