Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AC32
GB
Manual for air curtains
IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use.
Save the manual for future use....................................................................................................................................2
Manual för luftridåer
SE
VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
Spara monteringsanvisningen för framtida bruk........................................................................................................8
Handbuch für Türluftschleier
DE
WICHTIG:
Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät montieren, anschliessen und in Betrieb
nehmen Bewahren Sie die Betriebsanleitung für den zukünftigen Betrieb auf.....................................................14
IT
Manuale lama d'aria
IMPORTANTE: Leggete questo manuale prima che il prodotto sia montato, collegato alla rete e messo in
funzione. Conservate il manuale per utilizzi futuri....................................................................................................20
PL
Instrukcja kurtyny powietrznej
WAŻNE: Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed instalacja, podłączeniem i rozpoczęciem używania
produktu. Zachować instrukcję, aby było możliwe skorzystanie z niej w przyszłości..........................................26
RU Руководство по воздушной завесе
ВНИМАНИЕ. Перед монтажом, подключением и эксплуатацией данного калорифера прочтите
настоящюю инструкцию Cохраните инструкцию для пользования ею в будущем .................................32
Art.nr: 172784-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEAB AC32

  • Seite 1 AC32 Manual for air curtains IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and putting the product into use. Save the manual for future use............................2 Manual för luftridåer VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk.
  • Seite 2: General Instructions

    The AC32 is a compact air curtain, suitable for most small • Keep the areas around the air intake and exhaust gril- entrances up to 3.2 metres in height. The air curtain has...
  • Seite 3: Electrical Installation

    Unit with water heating Note that the unit shall be preceded by a regulating Connected via the built-in control board with 1,5 m cord valve, see VEAB valve kit. and plug. The water coil is connected on top of the unit via steel pipes with DN20 (3/4’’) terminals, external thread.
  • Seite 4: Maintenance

    AC32 Filter (W) Overheating The water coil is protected against dirt and blockage by The air curtain unit with electric heater is equipped with an internal air filter which covers the coil face. an overheat protector. If it is deployed due to overhea-...
  • Seite 5: Troubleshooting

    AC32 Draining the water coil (W) The drain valves are on the underside of the coil on the connector side. It can be accessed via the front hatch. Trouble shooting If the fans are not working or do not blow properly, check the following: The functions and settings of the built-in control system.
  • Seite 6 AC32 Control The air curtain has an integrated control system and can be remotely controlled. 230V~ Black Actuator SD230 (remove the quick Brown connector) Blue PL2DR (accessory) External on/off Eg time switch. External potential free closure= off Factory setting dip-switches Factory setting dip-switches Unit without heating or with electrical heating.
  • Seite 7: Functional Test

    AC32 Fan step 1/2/3 ~20 °C Heat step Electric: Half/full power Water: On/off (1 LED) On/off Control panel Units with electric heating and water heating Fan step 1/2/3 On/off Control panel Units with no heat Remote control - on/off, fan steps and heating steps...
  • Seite 8 Användningsområde Luftridåaggregatet AC32 levereras utan värme, med Säkerhet elvärme- eller varmvattenbatteri. AC32 är en kompakt luftridå avsedd för mindre entrédörrar upp till 3,2 meters • Vid alla installationer av elvärmda produkter bör jord- höjd. Luftridån har en inbyggd reglering och kan också...
  • Seite 9 Batteriet får inte anslutas till färskt eller syresatt vatten. Observera att aggregatet ska föregås av en reglerande Aggregat med vattenburen värme ventil, se VEAB ventilkit. Anslutning av vattenbatteri Ansluts via det inbyggda styrkortet med 1,5 m sker på aggregatets ovansida via stålrör med sladd och stickpropp.
  • Seite 10 AC32 Filter (W) Överhettning Vattenbatteriets sugsida skyddas mot nedsmutsning och Luftridåaggregat med elvärme är försett med igensättning av ett internt filter som täcker batteriets temperaturbegränsare. Om den har löst ut pga frontyta. överhettning, återställs den på följande sätt: 1. Bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
  • Seite 11 AC32 Tömning av vattenbatteriet (W) Tömningsventiler sitter undertill på batteriet på anslutningssidan. Den nås via frontluckan. Felsökning Om fläktarna inte går eller inte blåser tillräckligt, kontrollera följande:: Funktioner och inställningar i den inbyggda regleringen. Att insugsgallret/filtret inte är smutsigt. Om det inte blåser varmt, kontrollera följande: Funktioner, interngivare och inställningar i den...
  • Seite 12 AC32 Reglering Luftridån har en inbyggd reglering och kan också styras med en fjärrkontroll. 230V~ Svart Ställdon SD230 (demontera Brun snabbkontakt) Blå PL2DR (tillbehör) Extern on/off T.ex. kopplingsur. Extern potentialfri slutning = off Fabriksinställning dip-switch - Aggregat utan värme Fabriksinställning dip-switch - Aggregat med eller med elvärme...
  • Seite 13 AC32 Fläktsteg 1/2/3 ~20 °C Värmesteg El: Halv/hel effekt Vatten: På/av (1 diod) På/av Manöverpanel - Aggregat med elvärme eller vattenburen värme Fläktsteg 1/2/3 På/av Manöverpanel - Aggregat utan värme Fjärrkontroll - på/av samt fläktsteg och värmesteg Funktionstest Temperaturreglering Funktionstest startas med fjärrkontrollen.
  • Seite 14: Allgemeine Anweisungen

    AC32 Montage- und Betriebsanleitung Einsatzbereich Der Luftschleier AC32 ist ohne Heizung, mit Elektrohei- Sicherheit zung oder mit Heißwasserheizung erhältlich. Der AC32 ist ein kompakter Luftschleier, der sich für die meisten • Für sämtliche Installationen von elektrisch beheizten kleinen Eingänge von bis zu 3,2 m Höhe eignet. Der Geräten muss zum Brandschutz ein FI-Schalter mit...
  • Seite 15: Elektrische Installation

    Beachten Sie, dass für das Gerät ein Regelven- til vorgeschaltet sein muss muss, siehe Ventilsatz von Elektrisch beheiztes Gerät VEAB. Das Wasserheizregister befindet sich an der Geräteoberseite und wird über Stahlrohre mit 3/4-Zoll- Der Elektroanschluss erfolgt über die Geräteoberseite.
  • Seite 16: Grundeinstellungen Der Ventilatordrehzahl

    AC32 Grundeinstellungen der Ventilatordrehzahl schenden Bedingungen variieren. Nehmen Sie mindes- tens zweimal pro Jahr eine Reinigung vor. Ansaug- und Die Ventilatordrehzahl wird bei einer geöffneten Tür Ausblasgitter, Rotor und alle Einbauteile können mit über die Steuerung eingestellt. Beachten Sie bitte, dass einem Staubsauger oder mit einem feuchten Tuch gerei- die Strömungsrichtung und die Ventilatordrehzahl ggf.
  • Seite 17: Fehlersuche

    AC32 5. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben des Die Feuchtigkeit wird dadurch aus dem Element ent- Heizregisters im Gerät und nehmen Sie es heraus. fernt werden. Die Trockendauer kann zwischen wenigen 6. Bauen Sie das neue Heizregister in umgekehrter Stunden und einigen Tagen variieren. Wenn das Gerät Reihenfolge ein.
  • Seite 18 AC32 Regelung Der Luftschleier verfügt über ein integriertes Steuerungs- system und kann über Fernsteuerung reguliert werden. 230V~ Schwarz Stellmotor SD230 (entfernen Sie die Braun Schnellkupplung) Blau PL2DR (Zubehör) Extern ein/aus Z.B. Zeitschalter Externer potentialfreier Ausgang = aus Werkseinstellungen DIP-Schalter - Gerät ohne Werkseinstellungen DIP-Schalter - Mit Wasser Heizung oder elektrisch beheiztes Gerät...
  • Seite 19 AC32 Ventilatorstufe 1/2/3 ~20 °C Heizstufe Elektrik: Halbe/volle Leistung Wasser: An/aus (1 LED) Ein/aus Steuereinheit - Elektrisch beheiztes oder mit Wasser beheiztes Gerät Ventilatorstufe 1/2/3 Ein/aus Steuereinheit - Gerät ohne Heizung Fernbedienung - an/aus, Ventilator- und Heizstufen Funktionstest Temperaturregler Funktionstest wird über die Fernsteuerung gestartet.
  • Seite 20: Raccomandazioni Generali

    Sicurezza Applicazioni • Quando si installa qualsiasi prodotto per il riscalda- L'unità porta a lama d'aria AC32 viene fornita senza ris- mento elettrico si dovrebbe utilizzare un interruttore caldamento, con riscaldamento elettrico o riscaldamento differenziale da 300 mA a scopo di protezione antin- ad acqua calda.
  • Seite 21: Collegamenti Elettrici

    Notare che l'unità deve essere preceduta da una valvola di regolazione, Unità senza riscaldamento vedere il kit di valvole VEAB. Collegamento tramite la scheda di controllo integrata La batteria ad acqua è collegata al lato superiore con cavo da 1,5 m e spinotto.
  • Seite 22: Manutenzione

    AC32 Regolazione di base della velocità del Griglie di ripresa e di mandata, girante ed elementi vanno ventilatore puliti mediante aspirazione o con un panno umido. Du- rante l'aspirazione, utilizzare una spazzola per evitare di Con la porta aperta, la velocità del ventilatore è rego- danneggiare le parti sensibili.
  • Seite 23 AC32 5. Rimuovere le viti di fissaggio ed estrarre la batteria dall'unità. 6. Installare la nuova batteria seguendo le indicazioni di smontaggio in ordine inverso. Svuotamento della batteria di riscaldamento La valvola di drenaggio si trova sulla parte inferiore della batteria, dal lato dell'attacco.
  • Seite 24 AC32 Sistemi di controllo La porta a lama d'aria ha un sistema di controllo integrato e può essere controllata da remoto. 230V~ Nero Attuatore SD230 (rimuovere il connettore Marrone ad attacco rapido) PL2DR (accessorio) On/Off esterno ad es. interruttore a tempo.
  • Seite 25 AC32 Passi ventilatore 1/2/3 ~20 °C Passo del riscaldamento Elettrico: Metà/piena potenza Acqua: On/off (1 LED) On/off Pannello di controllo - Unità con riscaldamento elettrico o ad acqua Passi ventilatore 1/2/3 On/off Pannello di controllo - Unità senza riscaldamento Controllo remoto - accensione/spegnimento, passi...
  • Seite 26 Instrukcja montażu i obsługi Bezpieczeństwo Zastosowanie • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi Kurtyna powietrzna AC32 występuje w wersji bez ogr- należy wyposażyć w wyłacznik przeciwporażeniowy zewania, z grzałkami elektrycznymi lub z wymiennikiem różnicowo-pradowy o mocy 300 mA jako zabezpiecze- wodnym. AC32 to kompaktowa kurtyna powietrzna nie przeciwpożarowe.
  • Seite 27 Urządzenie z wymiennikiem wodnym hydraulicznych. Przed urządzeniem należy zainstalować Podłączane przez wbudowaną kartę sterujacą za zawór sterujący, patrz zestaw zaworów firmy VEAB. pomocą 1,5-metrowego przewodu z wtyczka. Wężownicę wodną podłącza się na wierzchu urządzenia, wykorzystując rury stalowe i króćce DN20 (3/4") o gwin- Urządzenie z grzałkami elektrycznymi...
  • Seite 28: Regulacja Temperatury

    AC32 Podstawowa regulacja prędkości wentylatorów wlotową i wylotową, wirniki i pozostałe elementy można czyścić odkurzaczem lub wycierać wilgotną szmatką. Prędkość wentylatora przy otwartych drzwiach ustawia Podczas odkurzania należy używać szczotki, aby nie się za pomocą regulatora. Należy pamiętać, że kierunek uszkodzić...
  • Seite 29: Rozwiązywanie Problemów

    AC32 6. Zamontuj nowy wymiennik, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Opróżnianie wymiennika wodnego (W) Zawory spustowe znajdują się na spodzie wymiennika po stronie przyłącza. Dostęp do zaworów odbywa się przez pokrywę serwisową. Rozwiązywanie problemów Jeśli wentylator nie działa lub działa nieprawidłowo, sprawdź...
  • Seite 30 AC32 Sterowanie Urządzenie posiada zintegrowany układ sterowania i można nim sterować zdalnie. 230V~ Czarny Siłownik SD230 (usunąc Brązowy szybkozłącze) Niebieski PL2DR (wyposażenie dodatkowe) Zewn. wł./wył. np. wył. czasowy. Zewnętrzny styk bezpotencjałowy = wył. WYŁ. WŁ. Przełączniki ustawione fabrycznie - Urządzenie bez Przełączniki ustawione fabrycznie - Urządzenie z...
  • Seite 31 AC32 Stopień wentylatora ~20 °C 1/2/3 Stopień ogrzewania Elektryczne: połowa mocy/pełna moc Wodne: wł./wył. (1 dioda) Wł./wył. Panel sterowania - Urządzenia z grzałkami elektrycznymi lub wymiennikiem wodnym Stopień wentylatora 1/2/3 Wł./wył. Panel sterowania - Urządzenie bez ogrzewania Zdalne sterowanie - wł./wył., stopnie...
  • Seite 32: Общие Положения

    AC32 Инструкция по монтажу и эксплуатации Область применения Безопасность • В целях защиты от поражения электрическим Воздушные завесы серии AC32 выпускаются в током приборы с электронагревом могут быть трех версиях: без нагрева, с электронагревом оборудованы УЗО с током утечки 300 мА. и на горячей воде. Воздушные завесы серии • Пространство вблизи каналов входа/выхода AC32 это компактные приборы для защиты воздуха должно быть свободно от каких либо небольших входных дверей с высотой предметов или материалов! установки до 3,2м. Они оснащены встроенной • Предупреждение! При работе прибора системой управления и могут управляться с поверхности могут нагреваться! дистанционного пульта. Класс защиты приборов • Во избежание перегрева и пожарной с электронагревом: IP20. Класс защиты опасности прибор не должен целиком приборов без нагрева и на горячей воде: IP21. или частично накрываться какими-либо Назначение и принцип действия предметами или материалами! (E) • Настоящий прибор не предназначен для Воздух забирается из помещения в верхней использования детьми до 8 лет, людьми не части завесы и выдувается сверху вниз в прошедшими специальный инструктаж или...
  • Seite 33 AC32 3. Изогните верхнюю часть скоб по верхней На распределительном щите должно быть части прибора и переместите винты в помечено: «Воздушная завеса может быть направляющем профиле так, чтобы они запитана более, чем от одного источника». попали в отверстия на скобах (Рис.6D). Будьте внимательны. Скобы рассчитаны на Смотрите электросхемы. однократный изгиб, и если они были Модель Mощности Напряжение Мин. неправильно изогнуты, они подлежат [kW] сечение замене, если угол гиба превысил 45°. 4. Крепко затяните гайку над скобой. (Рис.6E) AC32-10-E08 400V3N~ AC32-15-E12 400V3N~ Горизонтальная установка, подвеска с потолка AC32-20-E16 400V3N~ Стержни с резьбой, профили и скобы для подвески поставляются как принадлежности. * Сечения подводящих силовых кабелей должно соответствовать максимальной нагрузке, исходя из материала и типа кабеля, а так же См. раздел Принадлежности и отдельную соответствовать нормам ПУЭ. инструкцию. Запуск (E) Электроподключение...
  • Seite 34 AC32 Теплообменник снабжен дренажным на место. Для этого нацепите панель вентилем. Клапан воздухоудаления должен нижней частью, зафиксируйте ее, после быть расположен в самой верхней точке чего заверните винты в верхней части. установки. В комплект поставки не входит. Осторожно, решетка забора воздуха может Внимание! Будьте осторожны при подключении выпасть при проведении работ, при которых теплообменников к сети. При затяжке, во отсоединяются торцевые панели. избежание скручивания соединительного Обслуживание патрубка, необходимо фиксировать его трубно-рычажным ключом. При его отсутствии Модели на горячей воде: рекомендуем прогнать 2 гайки до конца Штатный фильтр подлежит регулярной чистке резьбы, законтрить и фиксировать патрубок для сохранения необходимого уровня расхода через гайки рожковым или разводным ключом. и тепловой мощности. Загрязнение фильтра приведет к снижению скорости потока и Настройка воздушного потока теплоотдачи. Направление и скорость воздушного потока 1. Отключите питание. должны выбираться в зависимости от нагрузки 2. Для того, чтобы снять переднюю панель, на проем. Давление воздуха снаружи необходимо отвернуть 2 винта в верхней воздействует на воздушный поток от завесы, части и освободить панель в нижней части. изгибая его внутрь помещения (зимние...
  • Seite 35 AC32 5. Установите переднюю панель на место и Проверьте не загромождены ли каналы входа/ подключите прибор. выхода воздуха какими-либо предметами или материалами, степень загрязненности Все электродвигатели оборудованы встроенной фильтра. термозащитой. При внештатном повышении температуры термозащита отключит Если отсутствует нагрев проверьте прибор. После снижения температуры она следующее: автоматически включит электродвигатели. Функции, настройки и внутренний датчик встроенной системы управления. Регулирование температуры Для приборов с электронагревом также См. Раздел "Управление". проверьте следующее: Замена блока электронагрева/Замена Подачу питания на блок нагрева, положение нагревательных элементов/блока защитных устройств. электронагрева (E) Что не было срабатывания термозащиты моторов. 1. Пометьте и отсоедините кабели нагревательных элементов/блока электронагрева. Для завес на горячей воде проверьте 2. Отверните крепежные винты и извлеките следующее: нагревательные элементы/блок...
  • Seite 36 AC32 Управление Воздушная завеса оснащена встроенной системой управления и дистанционным пультом управления. 230V~ Черный Привод SD230 (удалите разъем Коричневый для SIRe) Синий PL2DR (принадлежность) Внешний сигнал вкл./выкл. т.е.таймер. Внешний сухой контакт = выкл. Выкл. Вкл. Заводская уставка DIP-переключателей - Заводская уставка DIP-переключателей - Модели без нагрева или с электронагревом. Модели на горячей воде. DIP- переключатель 3 используется для DIP- переключатель 3 используется для PL2DR (опция). PL2DR (опция).
  • Seite 37 AC32 Режим скорости 1/2/3 ~20 °C Режим мощности Электронагрев: Половина/ полная мощность Вода: Вкл./Выкл.(1 диод) Вкл./Выкл. Панель управления - Моделис электронагревом или на горячей воде Режим скорости 1/2/3 Вкл./Выкл. Панель управления - Модели без нагрева Дистанционное управление - Вкл./Выкл., режимы...
  • Seite 38 AC32 DN20 (3/4") outside thread 1046 / 1556 / 2046 1046 / 1556 / 2046 1046 / 1556 / 2046 min 500 min 500 min 500 DN20 (3/4") min 500 min 500 DN20 (3/4") DN20 (3/4") L = 2 m...
  • Seite 39 AC32 Gland Gland ø17,5 ø17,5 Knock-out ø32,5 Knock-out ø25,5 Gland ø20,5 Knock-out ø17,5 Fig. 2 Fig. 3: Open the unit.
  • Seite 40: Minimum Distance

    AC32 Minimum distance Fig. 4 30 mm 60 mm Fig. 5...
  • Seite 41 AC32 Mounting with wall brackets Ø8 (3x) Ø7 Ø16 AC32-10 2 pcs AC32-15 2 pcs AC32-20 3 pcs Fig. 6: Mounting with wall brackets...
  • Seite 42: Mounting Accessories

    AC32 Mounting accessories Ceiling mounting bracket for 1 and AC32-10, AC32-15 PA2PF15 Pendulum brackets for unit mounting 1.5 meter unit and ceiling bracket for mounting on the PA2PF ceiling using hangers or threaded rods Ceiling mounting bracket for 2 (not included).
  • Seite 43 AC32 AC32-10-A / AC32-15-A / AC32-20-A 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3 Black Blue Black Brown Blue Black Blue Black Brown Blue...
  • Seite 44 AC32 AC32-10-E8 / AC32-15-E12 / AC32-20-E16 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3 Yellow White Orange Black Blue Black Brown Blue Yellow White Orange Black Blue Black Brown Blue...
  • Seite 45 AC32 AC32-10-W / AC32-15-W / AC32-20-W 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3 Black Blue Black Brown Blue Black Blue Black Brown Blue...
  • Seite 46 AC32 PAMLK 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3 N F1 F2 F3 Yellow White Orange Black Blue Black Brown Blue Yellow White Orange Black Blue Black Brown Blue...
  • Seite 47: Übersetzung Für Einführungsseiten

    AC32 Översättning introduktionssidor • Gland = Genomföring • Open the unit = Öppna aggregat • Minimum distance = Minimiavstånd • Mounting with wall brackets = Montering med väggkonsoler • = Styck • Accessories = Tillbehör Übersetzung für Einführungsseiten • Gland = Flansch •...
  • Seite 48 AC22 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...

Inhaltsverzeichnis