Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IM_OSB103_150706_V04_HR.indb 1
IM_OSB103_150706_V04
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.ok-online.com
www.imtron.eu
OSB 103
STABMIXER // STICKBLENDER //
BATIDORA MANUAL //
MIXEUR PLONGEANT
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
7
EN
USER MANUAL
11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
19
SV
BRUKSANVISNING
HU
TR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
KULLANIM KILAVUZU
27
31
35
39
43
47
7/7/15 3:40 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OSB 103

  • Seite 1 OSB 103 STABMIXER // STICKBLENDER // BATIDORA MANUAL // MIXEUR PLONGEANT GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING IM_OSB103_150706_V04 USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING Germany www.ok-online.com www.imtron.eu FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
  • Seite 2 IM_OSB103_150706_V04_HR.indb 2 7/7/15 3:40 PM...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
  • Seite 4 - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, - in Frühstückspensionen, - in landwirtschaftlichen Anwesen. Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt ist nur für das Zubereiten von Nahrungsmitteln gedacht. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Gerät nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem Mögliche Ursache Behebung Produkt funktioniert nicht • Keine Stromversorgung • Überprüfen der Stromversorgung Messer dreht sich nicht oder • Blockade durch zu...
  • Seite 7 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάτε...
  • Seite 8 - από φιλοξενούμενους σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής; - σε επιχειρήσεις Bed and Breakfast; - σε αγροικίες. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση. Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου καθαρισμός και φροντίδα. Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν.
  • Seite 9 ΠΡΟΟΡΙΖΟμΕνΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για την προετοιμασία τροφών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή τραυματισμούς. Προς αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιοδήποτε σκοπό διαφορετικό από τον περιγραφόμενο...
  • Seite 10: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑνΤΙμΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒλΗμΑΤΩν Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες λύση Το προϊόν δεν λειτουργεί • Έχει διακοπεί η παροχή • Ελέγξτε...
  • Seite 11 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This product shall not be used by children. Keep the product and its cord out of reach of children.
  • Seite 12 Clean the product and all other accessories after each use. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care. Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
  • Seite 13: Intended Use

    INTENDED USE This product is suitable for preparing foods only. Any other use may result in damage to product or injuries. To avoid dangerous situations, do not use device for any purpose other than those described in the instructions. Improper use is dangerous and voids the warranty. COMPONENTS The product may be available in different colors.
  • Seite 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product does not work • Interrupted power supply • Check the power supply Blade does not turn or turn • Blockage due to food is too large • Unplug the product and...
  • Seite 15 ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Los niños no deben utilizar este producto. Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños. Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, si reciben supervisión o...
  • Seite 16 - en establecimientos de alojamiento; - en granjas. Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario.
  • Seite 17: Finalidad De Uso

    FINALIDAD DE USO Este producto solo es adecuado para preparar alimentos. Cualquier otro uso puede tener como resultado daños en el producto o heridas. Para evitar situaciones peligrosas, no utilice el dispositivo para fines diferentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y anula la garantía. COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
  • Seite 18: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no funciona • Suministro de corriente • Compruebe el suministro de interrumpido corriente...
  • Seite 19 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Seite 20 - par des clients dans des hôtels, motels et autres bâtiments résidentiels ; - dans des chambres d’hôtes ; - dans des fermes. Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien. Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION RECOMMANDEE Ce produit convient uniquement à la préparation des aliments. Une autre utilisation pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Afin d’éviter toute situation dangereuse, n’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans le manuel. Une utilisation incorrecte peut présenter un danger et annule toute garantie.
  • Seite 22: Dépannage

    DÉPANNAGE En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Cause possible Solution Le produit ne fonctionne pas • Alimentation électrique • Vérifier l'alimentation interrompue électrique...
  • Seite 23 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Ezt a terméket nem használhatják gyermekek. A terméket és annak kábelét tartsa távol gyermekektől. Ezt a terméket tapasztalatlan, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
  • Seite 24 Minden használat után tisztítsa meg a terméket és az összes tartozékot. Kövesse a Tisztítás és karbantartás fejezetben leírt utasításokat. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja tovább a termékkel. Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő figyelmeztetésekre. A készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó...
  • Seite 25 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A termék kizárólag ételkészítésre használható. Minden más használat a termék károsodását okozhatja vagy sérülésekhez vezethet. A veszélyes helyzetek megelőzése érdekében ne használja a készüléket más célra, mint a jelen utasításban leírtak. A helytelen használat veszélyes és a garancia elvesztésével jár. A KÉSZüLÉK RÉSZEI A készülék különböző...
  • Seite 26: M Szaki Adatok

    HIBAELHÁRíTÁS Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Probléma Lehetséges okok Megoldás A készülék nem indul el • Megszakadt az áramellátás • Ellenőrizze az áramellátást A kés nem forog vagy • Túl nagy vagy túl kemény...
  • Seite 27 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Questo prodotto non deve essere usato dai bambini. Tenere il prodotto e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 28 Pulire l'apparecchio e gli altri accessori dopo ciascun utilizzo. Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura. Leggere con attenzione questo manuale dell'utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d'uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché...
  • Seite 29: Uso Previsto

    USO PREVISTO Questo prodotto è adatto esclusivamente alla preparazione dei cibi. Ogni altro uso può causare danni al prodotto o lesioni. Per evitare situazioni pericolose, non usare il dispositivo per nessuno scopo diverso da quello descritto nelle istruzioni. L’uso improprio è pericoloso e determinerà la non validità della garanzia. COMPONENTI Il dispositivo è...
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione Il prodotto non funziona • Alimentazione interrotta • Controllare l'alimentazione La lama non gira o gira con...
  • Seite 31 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het product en het snoer buiten het bereik van kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met een gereduceerd fysiek, zintuiglijke of geestelijk vermogen of gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan...
  • Seite 32 - in Bed & Breakfasts; - op boerderijen. Reinig het product en andere onderdelen na elk gebruik. Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk Reiniging en zorg. Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met het product door.
  • Seite 33: Voorgenomen Gebruik

    VOORGENOMEN GEBRUIK Met dit product kan alleen voedsel worden bereid. Ieder ander gebruik kan leiden tot schade of verwondingen. Om gevaarlijke situaties te voorkomen, gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden als die omschreven staan in de instructies. Verkeerd gebruik is gevaarlijk en laat de garantie vervallen. ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren.
  • Seite 34: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Het product werkt niet • Geen stroomvoorziening • Controleer de stroomvoorziening Mes gaat niet draaien of...
  • Seite 35 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Produkt nie może być używany przez dzieci. Produkt wraz z kablem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 36 - przez klientów w hotelach, motelach; - w pensjonatach ze śniadaniem; - w gospodarstwach rolnych. Urządzenie i pozostałe części należy czyścić po każdym użyciu. Prosimy zwracać uwagę na rozdział Czyszczenie i pielęgnacja. Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż...
  • Seite 37: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZEZNACZENIE UżYTKOWE Ten produkt jest przeznaczony jedynie do przygotowywania żywności. Użycie jakichkolwiek innych może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub do obrażeń ciała. Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji nie należy używać urządzenia w celu innym niż podano w instrukcji. Nieprawidłowe użycie jest niebezpieczne i powoduje utratę...
  • Seite 38: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie działa • Przerwa w zasilaniu • Sprawdzić...
  • Seite 39 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Este produto não deve ser usado por crianças. Mantenha o produto e o cabo correspondente fora do alcance das crianças.
  • Seite 40 - por clientes em hoteis, moteis e outras instalações residenciais; - em estabelecimentos com alojamento e pequeno-almoço; - em quintas Limpe o aparelho e os respectivos acessórios após cada utilização. Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado. Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com o produto.
  • Seite 41: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto só é adequado para preparar alimentos. Qualquer outra utilização pode resultar em danos para o produto ou ferimentos. Para evitar situações perigosas, use o aparelho apenas para a finalidade descrita nas instruções. O uso desadequado é perigoso e anula a garantia. COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes.
  • Seite 42: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema Causas possíveis Solução O produto não funciona • Fonte de alimentação • Verifique a fonte de interrompida alimentação...
  • Seite 43 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Denna produkt ska inte användas av barn. Se till att barn inte kan komma åt produkten eller sladden. Den här produkten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 44 Rengör produkten och alla andra tillbehör efter varje användning. Följ instruktionerna i kapitlet Rengöring och skötsel. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången, och låt den följa med om du säljer produkten. Var uppmärksam på de varningar som anges på produkten och i denna bruksanvisning.
  • Seite 45: Avsedd Användning

    AVSEDD ANVÄNDNING Denna produkt är endast avsedd för matberedning. Annan användning än den avsedda kan leda till skador på produkten eller personskador. För att undvika farliga situationer får inte enheten användas för något annat ändamål än de som beskrivs i instruktionerna. Felaktig användning är farlig och leder till hävande av garantianspråk.
  • Seite 46: Tekniska Data

    FELSÖKNING Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren. Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte • Strömavbrott • Kontrollera strömförsörjningen Bladet roterar inte eller är • Blockering på grund av för • Koppla bort produkten och ta svårt att rotera mycket eller för hård mat...
  • Seite 47 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Bu ürünü çocuklar kullanmamalıdır. Ürünü ve bağlantı kablosunu çocuklardan uzak tutun. Bu ürün, güvenli bir şekilde ürünün kullanımı...
  • Seite 48 Cihazı ve diğer aksesuar parçalarını her kullanımdan sonra temizleyin. Temizlik ve bakım bölümünü dikkate alın. İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir.
  • Seite 49: Kullanim Amaci

    KULLANIM AMACI Bu ürün yalnız gıda maddeleri hazırlamak için uygundur. Başka türlü kullanılması ürüne zarar görmesine veya yaralanmaya yol açabilir. Tehlikeli durumları önlemek için cihazı bu kılavuzda belirtilenlerin dışında herhangi bir amaca yönelik olarak kullanmayın. Uygun olmayan kullanım tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar. PARÇALAR Cihaz farklı...
  • Seite 50: Sorun Gi̇derme

    SORUN GİDERME Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun. Sorun Muhtemel nedenler Çözüm ürün çalışmıyor • Elektrik kesilmiştir • Güç kaynağını kontrol edin Bıçak dönmüyor veya zor • Gıda maddesi çok büyük • Ürünü...

Inhaltsverzeichnis