Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG COOLTRONIC 608 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOLTRONIC 608:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlschrank
COOLTRONIC
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG COOLTRONIC 608

  • Seite 1 Kühlschrank COOLTRONIC Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions...
  • Seite 2 Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitungen 4 Einleitung 4 Entsorgung des Altgerätes 4 Entsorgung der Verpackung 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 5 Elektrischer Anschluss 5 Garantie 5 Gesamtansicht 5 Bedienungshinweise 5 Bedien- und Kontrollelemente 6 Geräteaufbau 6 Innenbeleuchtung 6 Kühlraum 7 Sonderfach 7 Freshtimer 7 Tiefkühlraum 8 Sonder-Gefrierschublade 8 Kälteakku 8 Abtauen...
  • Seite 4: Entsorgung Des Altgerätes

    Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Sie sind im Besitze eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt- damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwortliche Person betreffend Gebrauch des Gerätes über-...
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    Bedienungshinweise Elektrischer Anschluss Das Gerät an 220 – 240 V / 50 Hz Wechsel- Dieses Gerät verfügt über drei Temperatur- strom nur über eine vorschriftsmässig in- zonen: stallierte Steckdose anschliessen. – Kühlraum: Einstellbereich von Die Steckdose muss mit mindestens einer + 3°...
  • Seite 6: Geräteaufbau

    Betriebsanzeige Sonderfach: Innenbeleuchtung (Bild &). Grün: normaler Betrieb Das Gerät verfügt über zwei Glühlampen Auswechseln der Glühlampe: (Bild () Grün blinkend und akustischer Alarm: Temperaturüberschreitung Taste Superfrost: Gerät ausschalten. Lampenabdeckung nach Kühlaggregat macht Dauerlauf. Nach lampe muss der bestehende O-Ring (Bild (a) hinten schieben und Glühlampe heraus- 24 Stunden automatische Rückstellung.
  • Seite 7: Sonderfach

    Sonderfach Achten Sie beim Einkaufen auf die «Fri- sche» der Lebensmittel. Der Frischegrad Das Sonderfach, dessen Temperatur zwi- und die Qualität der Lebensmittel sind schen 0° C und 3° C liegt, eignet sich be- entscheidend für die Lagerdauer. Lange sonders zum Einlagern von: Lagerzeiten bedeuten jedoch immer –...
  • Seite 8: Sonder-Gefrierschublade

    Mit der Sonder-Gefrierschublade (Bild /) Sonder-Gefrierschublade wasser ungehindert abfliessen kann. Rinne und Öffnung durch drehen des grünen Reinigers säubern. können Sie Früchte (Beerenobst), Kräuter und Gemüse zum Garnieren schonend ein- Tiefkühlraum frieren. Das Einfriergut locker auf der Grössere Reif- oder Eisanhäufungen am Gefrierschale verteilen.
  • Seite 9: Reinigung

    Tipps Reinigung Für die hygienische Aufbewahrung der Sie sparen Strom und vermeiden eine mög- Speisen ist das Gerät reinzuhalten. Der liche Kondenswasserbildung im Kühlraum, Kühlraum ist von Zeit zu Zeit mit einer mil- wenn Sie folgende Punkte beachten: den Seifenlauge auszuwaschen und nach- Temperaturen am Bedienteil nicht un- zutrocknen.
  • Seite 10: Alarmmeldungen

    Störungen Alarmmeldungen Sollte eine Störung auftreten, kontrollieren Eine Elektronik überwacht Funktionen und Sie, bevor Sie den Kundendienst anfor- Temperaturen dieses Gerätes. Akustisch dern, ob Sie anhand der untenstehenden werden Störungen gemeldet und deren Anweisungen das Problem selbst beheben Ursache wird angezeigt. Der akustische können.
  • Seite 11 Optisch wird die Störungsursache angezeigt: Alarm Ursache Massnahmen Temperaturalarm Kühl- Temperaturanstieg im Keine nötig, weil oder Tiefkühlraum: Kühlraum nach langem Normalisierung nach eini- Blinkende Temperatur- Türöffnen oder Einlegen gen Stunden. anzeige von Kühl - oder von zu warmer Ware. Falls nach einigen Stunden Tiefkühlraum keine Normalisierung ein- tritt und die Temperatur...
  • Seite 12: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen im Kühlschrank wird durch einen Meist entstehen ungewöhnliche Geräusche Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Kühlgerät muss waagerecht und stabil das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs- aufgestellt bzw.
  • Seite 13 Table des matières Mode d’emploi 14 Introduction 14 Elimination de l’ancien appareil 14 Elimination de l’emballage 14 Instruction de sécurité et avertissements 15 Raccordement électrique 15 Garantie 15 Vue générale 15 Mode d’emploi 15 Eléments de commande et de contrôle 16 Construction de l’appareil 16 Eclairage intérieur 17 Compartiment de réfrigération...
  • Seite 14: Elimination De L'ancien Appareil

    Chère Cliente, Cet appareil n'est pas conçu pour être Cher Client, utilisé par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles Vous possédez un appareil moderne et réduites ou ne disposant pas d'expérience consommant donc peu d’électricité. Nous et de connaissances suffisantes, sauf si vous félicitons de votre achat! elles sont surveillées ou instruites par L’appareil répond aux règles reconnues de...
  • Seite 15: Raccordement Électrique

    Mode d’emploi Raccordement électrique L’appareil ne doit être raccordé au courant Cet appareil dispose de trois zones de alternatif 220 – 240 V / 50 Hz que par une température: prise installée selon les prescriptions. – Compartiment de réfrigération: La prise doit être protégée par un fusible plage de réglage de + 3°...
  • Seite 16: Construction De L'appareil

    Couplage vacances: fichage de la valeur actuelle. Affichage Le couplage vacances déclenche le com- clignotant et alarme acoustique: dépas- partiment de réfrigération et comparti- sement de température. ment spécial ensemble. Seul le comparti- Construction de l’appareil ment de congélation reste en service. Les bacs suspendus (figure =) dans la porte Porte intérieure variable Affichage de fonctionnement du com-...
  • Seite 17: Compartiment De Réfrigération

    (Figure )) Le Freshtimer (figure §) est un indicateur Compartiment de réfrigération Freshtimer Les rayons de verre résistants et protégés qui renseigne le consommateur sur la contre l’écoulement sont réglables séparé- durée de conservation possible des divers ment en hauteur. En pressant simultané- aliments frais dans le compartiment spécial.
  • Seite 18: Compartiment De Congelation

    Le plateau de congélation (figure /), per- Compartiment de congélation Plateau de congélation Congélation met de conserver des fruits (baies), des Seules des denrées fraîches conviennent à herbes et des légumes pour les garnitures. la congélation. Déposer sans serrer les produits sur le pla- Petites quantités (jusqu’à...
  • Seite 19: Nettoyage

    Nettoyage canal collecteur et l’orifice d’écoulement afin que l’eau de dégivrage puisse s’écou- Pour la conservation hygiénique des ali- ler sans difficulté. Nettoyer le trou d’éva- ments, l’appareil doit être maintenu propre. cuation avec le nettoyeur vert par des Lavez de temps en temps le compartiment mouvements verticaux et rotatifs.
  • Seite 20: Dérangements

    Ne pas régler trop bas les températures – interruption de courant contrôler le sur le tableau de commande, + 5° C dans fusible le compartiment de réfrigération et – fiche de courant pas ou mal raccordée –18° C le compartiment de congélation dans la prise brancher correctement suffisent normalement.
  • Seite 21 L’affichage optique de la cause du dérangement est le suivant: Alarme Cause Mesure à prendre Alarme de température Augmentation de tempé- Aucune, la normalisation se du compartiment de réfri- rature dans le comparti- fait après quelques heures. gération ou de congélation: ment de réfrigération en Si aucune normalisation Affichage clignotant de...
  • Seite 22: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux Bruits anormaux C'est un compresseur (groupe frigorifique) Les bruits insolites tiennent la plupart du qui permet la réfrigération dans le réfrigé- temps au fait que l'appareil n'est pas cor- rateur. Le compresseur pompe le fluide ré- rectement installé.
  • Seite 23 Sommario Istruzioni per l’uso 24 Introduzione 24 Smaltimento del vecchio apparecchio 24 Smaltimento dell’imballo 24 Indicazioni inerenti la sicurezza ed avvertenze 25 Collegamento elettrico 25 Garanzia 25 Vista generale 25 Istruzioni per l’uso 25 Elementi di comando e di controllo 26 Struttura dell’apparecchio 26 Illuminazione interna 27 Cella frigorifera...
  • Seite 24: Istruzioni Per L'uso

    Egregi Clienti, Non è previsto l’uso del presente appa- recchio da parte di persone con ridotte siete in possesso di un apparecchio moderno capacità fisiche, sensoriali e intellettuali e quindi a basso consumo. Ci congratulia- oppure con insufficienti conoscenze e/o mo con Voi per la scelta di questo appa- scarsa esperienza, a meno che queste per- recchio!
  • Seite 25: Collegamento Elettrico

    Istruzioni per l’uso Collegamento elettrico L’apparecchio va collegato a corrente alter- Questo apparecchio dispone di tre zone nata 220 – 240 V / 50 Hz solo tramite una con diverse temperature: presa installata a norme. – Cella frigorifera: La presa deve essere protetta con un fusibi- Campo di regolazione da +3°...
  • Seite 26: Struttura Dell'apparecchio

    Circuito ferie: Struttura dell’apparecchio Col circuito ferie la cella ed il vano spe- Controporta variabile (Fig. =) possono essere spostate facilmente ciale vengono disinseriti insieme. In tal Le vaschette sospese nella controporta modo resta in funzione solo il freezer. Spia di funzionamento vano speciale: ed offrono la possibilità...
  • Seite 27: Cella Frigorifera

    Cella frigorifera (Fig. )) Il Freshtimer (Fig. §) è una tabella che aiuto Freshtimer I ripiani in vetro infrangibili, protetti contro il consumatore fornendogli indicazioni sulla la fuoruscita, sono regolabili in altezza. Premendo contemporaneamente i due durata per cui si possono conservare nel supporti laterali (1), il ripiano può...
  • Seite 28: Bacinella Di Congelamento

    Il «Superfrost» viene terminato automa- Gli accumulatori del freddo possono ticamente. L’apparecchio torna a lavorare essere utilizzati anche provvisoriamente su funzionamento normale a basso per tenere gli alimenti al fresco nelle borse consumo. da viaggio o da picnic. Grandi quantità (fino a max. 9 kg) Gli accumulatori del freddo svolgono una piena azione refrigerante se vengono Ca.
  • Seite 29: Pulizia

    all’indietro fino al bloccaggio (Fig. ⁄). Lo sbrinamento può essere accelerato Dopo la pulizia, i cassetti ben asciugati notevolmente mettendo nel freezer un vanno posti sulle guide estratte e risospinti recipiente pieno di acqua calda. Atten- zione: non usate oggetti appuntiti per In caso di prolungato inutilizzo, l’appa- staccare il ghiaccio od ventuali prodotti recchio va disinserito agendo sul tasto...
  • Seite 30: Disturbi

    Messaggi dall’allarme Disturbi Se si verifica un guasto, prima di chiamare L’elettronica controlla funzioni e tempera- il servizio assistenza, controllate se in base ture di questo apparecchio: I disturbi ven- alle seguenti istruzioni potete risolvere voi gono segnalati acusticamente e viene indi- stessi il problema: cata la loro causa.
  • Seite 31 Visivamente viene indicata la causa del disturbo: Causa Provvedimenti Allarme Allarme temperatura di Aumento della temperatura Nessuno perché normali- cella o freezer: nella cella dopo una zzazione nel giro Indicazione a lampeggio prolungata apertura della di alcune ore. della temperatura di cella porta o l’introduzione Se dopo alcune ore non si o freezer...
  • Seite 32: Rumor Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento nel frigorifero è assicura- corso del funzionamento. to da un compressore (generatore del fred- Rumori anomali do). Rumori anomali sono da imputare normal- Il compressore pompa il refrigerante attra- mente ad un’installazione non adeguata.
  • Seite 33 Contents Operating instructions 34 Introduction 34 Disposal of your old appliance 34 Disposal of the packing materials 34 Safety hints and warnings 34 Electrical connection 35 Guarantee 35 Overall view 35 Operating instructions 35 Operating and checking elements 36 Variable door interior 36 Interior light 36 Fridge compartment 37 Special compartment...
  • Seite 34: Operating Instructions

    Dear Customer Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. You are the owner of a modern and hence energy-saving refrigerator. We congratulate If your appliance is received in a dama- you on your purchase! ged condition, contact your supplier at once.
  • Seite 35: Guarantee

    Operating instructions Guarantee We grant you the guarantee from the date This appliance has three temperature zones: of delivery to the end user. – fridge compartment: Any faults that may occur during this time, setting range from + 3° C to +11° C despite the fridge being used according to –...
  • Seite 36: Variable Door Interior

    The appliance disposes of 2 bulbs (Fig. &). Operating indication for special com- Interior light Changing the bulb (Fig. () partment: Green: normal operation Green flashing and acoustic alarm: Switch off the appliance. Press the light temperature overshoot. seal (fig. (a) have to be imperatively re- cover backward and unscrew the bulb.
  • Seite 37: Special Compartment

    Special compartment Pay attention to the «freshness» when buying produce. The degree of freshness The special compartment whose temper- and the quality of produce are decisive ature is kept between 0° C and 3° C is factors for storage duration. But long especially suitable for storing: periods of storage in all cases lead to a –...
  • Seite 38: Special Freezing Drawer

    Spezial freezing drawer Freezing compartment the freezing drawer (Fig. /). Spread the Fruit (berry varieties), herbs and vegetables Large residues or accumulations of ice im- can be carefully frozen for garnishing using pair the performance and increase energy consumption. The freezing compartment is produce loosely over the tray, taking care to be defrosted as required.
  • Seite 39: Cleaning

    Cleaning Tips The appliance must be kept clean for the You will save energy and prevent possible hygienic storage of food. Periodically wash build-up of condensation in the fridge out the fridge compartment with mild soa- compartment if you note the following py water and then dry.
  • Seite 40: Faults

    Alarm signals Faults If a fault should occur, check whether you The functions and temperatures of this ap- can rectify this yourself with the following pliance are electronically monitored. Faults instructions before contacting the after- are signalled acoustically and their cause is sales service: displayed.
  • Seite 41 Alarm Cause Measures Temperature alarm for the Temperature rise in fridge Not necessary because fridge or freezing compart- compartment after a normalizing takes place ment: long period with the door after a few hours. Flashing temperature indi- open or due to placing in If normalizing does not ta- cation of fridge or freezing produce which is too hot.
  • Seite 42: Operating Noises

    Operating noises Noises which are not normal Noises which are totally normal Most unusual noises are caused by impro- The refrigerator is cooled by a compres- per installation. The cooler must be instal- sor (cooling aggregate). The compressor led or built-in so that it is level and stable. pumps coolant through the cooling Under no circumstances should pipes be system, and this produces noise.
  • Seite 48 Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sous l’eclairage. En cas de perturbations de fonctionnement, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Seite 49 Aprire lo sportello dell’apparecchio. – La targhetta dei dati si trova al di sotto dell’illuminazione. In caso di anomalie di funzionamento può rivolgersi al più vicino Centro di servizio della V-ZUG SA tele- fonando al numero gratuito 0800 850 850.
  • Seite 52 V-ZUG AG Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 v-zug@vzug.ch, www.vzug.ch 156 333 Service-Center: Tel. 0800 850 850 H7.0214-1...

Inhaltsverzeichnis