Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos GT-CF Montage- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-CF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos GT-CF

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H Installation and operating instructions...
  • Seite 3 GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H English (GB) Installation and operating instructions....... . . 5 Čeština (CZ)
  • Seite 4 GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H Declaration of conformity 1 ........96...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English (GB) Installation and operating instructions 2. General description Original installation and operating instructions. The Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF and GT-CF CONTENTS are suitable for stabilising the pressure in domestic Page as well as industrial applications. Symbols used in this document General description 2.1 Applications...
  • Seite 6: Nameplate

    3. Nameplate 4. Installation Before installation, check the following: • Do the specifications of the GT tank correspond to the order? Part Number: Type: • Are all visible parts intact? Model Number: • Is the maximum system pressure lower or equal Con g: Max.
  • Seite 7: Floor Installation

    Floor installation 4.3 Precharge pressure Large GT tanks must be secured to the floor by The GT tanks are supplied from factory with a means of bolts. Use bolts, washers and nuts that are precharge pressure. See tank nameplate. suitable for the surface of the floor or base frame. The precharge pressure must be adjusted according Use all bolt holes in the base frame when securing to the actual application and the installed pump.
  • Seite 8: System Check

    Are there are any visible scratches, dents, etc.? 4.5 Isolating valves In case of serious damage, contact your nearest We recommend to install an isolating valve in Grundfos company. connection with the GT tank. 6. Technical data Wall mounting Floor mounting See tank nameplate.
  • Seite 9: Fault Finding

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Seite 10: Symboly Použité V Tomto Návodu

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 2. Všeobecný popis Překlad originální anglické verze Nádrže Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF OBSAH a GT-CF jsou vhodné pro stabilizaci tlaku Strana v domácnostech, stejně jako v průmyslových aplikacích. Symboly použité v tomto návodu Všeobecný...
  • Seite 11: Typový Štítek

    3. Typový štítek 4. Instalace Před instalací zkontrolujte následující: • Odpovídají specifikace nádrže GT objednávce? • Jsou všechny viditelné části neporušené? Part Number: Type: • Je maximální tlak v soustavě nižší nebo stejný Model Number: jako maximální provozní tlak nádrže GT? Con g: Max.
  • Seite 12: Plnicí Tlak

    Instalace na podlahu 4.3 Plnicí tlak Velké nádrže GT musí být zajištěny k podlaze Nádrže GT jsou dodávány z výroby s plnicím tlakem. pomocí šroubů. Použijte šrouby, podložky a matice, Viz typový štítek nádrže. Plnicí tlak musí být které jsou vhodné pro povrch podlahy nebo nastaven v závislosti na aktuální...
  • Seite 13: Kontrola Soustavy

    • Jsou zde vidět škrábance, promáčknutí apod.? 4.5 Uzavírací ventily V případě vážného poškození, obraťte se na Doporučujeme instalovat uzavírací ventil na obou nejbližší firmu Grundfos. stranách nádrže GT. 6. Technické údaje Nástěnná instalace Instalace na podlahu Viz typový štítek nádrže.
  • Seite 14: Poruchy A Jejich Odstraňování

    Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
  • Seite 15: Verwendete Symbole

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 2. Produktbeschreibung Übersetzung des englischen Originaldokuments Die Grundfos Membrandruckbehälter GT-H, GT-C, INHALTSVERZEICHNIS GT-D und GT-CF werden für den Ausgleich von Seite Druckschwankungen in häuslichen und industriellen Anwendungen eingesetzt. Verwendete Symbole Produktbeschreibung 2.1 Verwendungszweck Typenschild Installation 4.1 Anheben des Behälters...
  • Seite 16: Typenschild

    3. Typenschild 4. Installation Vor der Installation ist zu prüfen, ob • der gelieferte GT-Behälter den Bestellangaben entspricht. Part Number: Type: • der GT-Behälter keine sichtbaren Model Number: Beschädigungen aufweist. Con g: Max. Working Pressure: PS • der maximal zulässige Anlagendruck niedriger Test Pressure: oder gleich dem maximal zulässigen Betriebs- Factory Precharge:...
  • Seite 17: Wandmontage

    Bodenaufstellung Wandmontage Die großen GT-Behälter sind mit Bolzen am Boden Die kleinen GT-Behälter bis 33 Liter sind an der zu befestigen. Zur Befestigung sind Bolzen, Unter- Wand oder ähnlichem zu befestigen. legscheiben und Muttern zu verwenden, die für den vorhandenen Boden oder Grundrahmen geeignet sind.
  • Seite 18: Anpassen Des Vorpressdrucks

    Abb. 7 Absperrventile folgende Schäden zu untersuchen: • Ist Korrosion an einigen Stellen aufgetreten? • Sind Kratzer, Dellen, usw. zu sehen? Bei ernsthaften Beschädigungen wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung. 6. Technische Daten Siehe das Typenschild des Behälters.
  • Seite 19: Störungsübersicht

    8. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 20: Symboler Brugt I Dette Dokument

    Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion 2. Generel beskrivelse Oversættelse af den originale engelske udgave Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF og GT-CF INDHOLDSFORTEGNELSE egner sig til stabilisering af trykket i såvel private Side som industrielle applikationer. Symboler brugt i dette dokument Generel beskrivelse 2.1 Anvendelse...
  • Seite 21: Typeskilt

    3. Typeskilt 4. Installation Kontrollér følgende før montering: • Svarer specifikationerne for GT-beholderen til ordren? Part Number: Type: • Er de synlige dele intakte? Model Number: • Er det maksimale anlægstryk lavere end eller lig Con g: Max. Working Pressure: PS med det maksimale driftstryk for GT-beholderen? Test Pressure: Se beholderens typeskilt.
  • Seite 22: Fortryk

    Gulvmontering 4.3 Fortryk Store GT-beholdere skal fastgøres til gulvet med GT-beholdere leveres fra fabrikken med et fortryk. bolte. Brug bolte, spændeskiver og møtrikker der Se beholderens typeskilt. Fortrykket skal indstilles egner sig til overfladen på gulvet eller bundrammen. efter den aktuelle applikation og den installerede Brug alle bolthuller i bundrammen når du fastgør pumpe.
  • Seite 23: Kontrol Af Anlægget

    • Er der synlig korrosion? • Er der synlige ridser, buler osv.? 4.5 Afspærringsventiler Kontakt nærmeste Grundfos-selskab i tilfælde af Vi anbefaler at montere en afspærringsventil i forbin- alvorlige skader. delse med GT-beholderen. 6. Tekniske data Vægmontering Gulvmontering Se beholderens typeskilt.
  • Seite 24: Fejlfinding

    Kontrollér og reparér rørinstallationen. 8. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 25: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 2. Descripción general Traducción de la versión original en inglés Los modelos Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF y CONTENIDO GT-CF son apropiados para estabilizar la presión Página tanto en aplicaciones domésticas como industriales.
  • Seite 26: Placa De Características

    3. Placa de características 4. Instalación Antes de realizar la instalación, compruebe los siguientes puntos: • ¿Las especificaciones del depósito GT se corres- Part Number: ponden con el pedido? Type: Model Number: • ¿Están intactas todas las partes visibles? Con g: Max.
  • Seite 27: Presión De Precarga

    Instalación en suelo Instalación en pared Los depósitos GT de gran tamaño deben asegurarse Los depósitos GT pequeños de hasta 33 litros deben al suelo mediante pernos. Utilice pernos, arandelas asegurarse a la pared o similar. y tuercas adecuados para la superficie del suelo o soporte.
  • Seite 28: Comprobación Del Sistema

    4.3.1 Ajuste de la presión de precarga 4.6 Presión máxima de funcionamiento La presión máxima de funcionamiento de la bomba Advertencia (p2) más la presión real de entrada (p1) no deben Antes de comenzar a utilizar el producto, exceder la presión máxima de funcionamiento del asegúrese de que no hay problemas con depósito GT (p3).
  • Seite 29: Localización De Averías

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Seite 30: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 2. Yleiskuvaus Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF ja GT-CF sovel- SISÄLLYSLUETTELO tuvat paineen tasaamiseen pientalo- ja teollisuuskäy- Sivu tössä. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Yleiskuvaus 2.1 Käyttökohteet Arvokilpi Asennus 4.1 Säiliön nostaminen 4.2 Sijoitus...
  • Seite 31: Arvokilpi

    3. Arvokilpi 4. Asennus Tarkasta seuraavat seikat ennen asennusta: • Vastaako GT-säiliö teknisiltä ominaisuuksiltaan tilausta? Part Number: Type: • Ovatko kaikki näkyvät osat vahingoittumattomia? Model Number: • Onko suurin järjestelmäpaine pienempi tai sama Con g: Max. Working Pressure: PS kuin GT-säiliön suurin sallittu käyttöpaine? Test Pressure: Katso säiliön tyyppikilvestä.
  • Seite 32: Esitäyttöpaine

    Vapaasti seisova asennus 4.3 Esitäyttöpaine Suurikokoiset GT-säiliöt on kiinnitettävä pulteilla latti- GT-säiliöt toimitetaan tehtaalta esipaineistettuina. aan. Käytä pultteja, aluslevyjä ja muttereita, jotka Katso säiliön tyyppikilvestä. Esitäyttöpaine on sää- soveltuvat lattiamateriaalia tai runkoa varten. dettävä käyttökohteen ja asennetun pumpun mukai- Kiinnitä GT-säiliö kaikkien pohjalevyssä olevien pul- sesti.
  • Seite 33: Järjestelmän Tarkastus

    • Onko näkyviä naarmuja, lommoja tms. havaitta- 4.5 Sulkuventtiilit vissa? Suosittelemme sulkuventtiilin asennusta GT-säiliön Jos vakavia vaurioita havaitaan, ota yhteys lähim- yhteyteen. pään Grundfos-yhtiöön. Vapaasti seisova asennus Seinäasennus 6. Tekniset tiedot Katso säiliön tyyppikilvestä. Kuva 7 Sulkuventtiilit 4.6 Suurin käyttöpaine Pumpun suurin käyttöpaine (p2) plus todellinen tulo-...
  • Seite 34: Vianetsintä

    Vuoto putkistossa. Tarkasta ja korjaa putkisto. 8. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Seite 35: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 2. Description générale Traduction de la version anglaise originale Les réservoirs Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF SOMMAIRE et GT-FC sont adaptés pour stabiliser la pression Page dans les applications domestiques et industrielles. Symboles utilisés dans cette notice Description générale...
  • Seite 36: Plaque Signalétique

    3. Plaque signalétique 4. Installation Avant l'installation, vérifier les points suivants : • Les spécifications du réservoir GT corres- pondent-elles à la commande ? Part Number: Type: • Les parties visibles sont-elles toutes intactes ? Model Number: • La pression du système max. est-elle inférieure Con g: Max.
  • Seite 37: Installation Murale

    Installation au sol 4.3 Pression de précharge du réservoir Les grands réservoirs GT doivent être fixés au sol à Les réservoirs GT sont fournis avec une pression de l'aide de boulons. Utiliser des boulons, des rondelles précharge. Voir plaque signalétique du réservoir. et des écrous adaptés à...
  • Seite 38: Contrôle Du Système

    Peut-on déceler des rayures, des enfoncements, Il est recommandé d'installer un clapet d'isolement etc. ? lié au réservoir GT. En cas de dommage important, contacter votre société Grundfos la plus proche. Montage mural Montage au sol 6. Caractéristiques techniques Voir plaque signalétique du réservoir.
  • Seite 39: Grille De Dépannage

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Seite 40: Γενική Περιγραφή

    Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2. Γενική περιγραφή Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Τα Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF και GT-CF ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ είναι κατάλληλα για την ισορρόπηση της πίεσης σε Σελίδα οικιακές καθώς και βιομηχανικές εφαρμογές. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο...
  • Seite 41: Πινακίδα

    3. Πινακίδα 4. Εγκατάσταση Πριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε τα ακόλουθα: • Αντιστοιχούν τα χαρακτηριστικά του δοχείου GT με την παραγγελία; Part Number: Type: • Είναι άθικτα όλα τα ορατά μέρη? Model Number: • Είναι η μέγιστη πίεση συστήματος χαμηλότερη ή Con g: Max.
  • Seite 42: Προπίεση Αερίου

    Επιδαπέδια τοποθέτηση 4.3 Προπίεση αερίου Τα μεγάλα δοχεία GT πρέπει να στερεώνονται στο Τα δοχεία GT προμηθεύονται από το εργοστάσιο με δάπεδο με βίδες. Χρησιμοποιήστε βίδες, ροδέλες και προπίεση αερίου. Βλέπε την πινακίδα του δοχείου. παξιμάδια που είναι κατάλληλα για την επιφάνεια του Η...
  • Seite 43: Έλεγχος Συστήματος

    4.5 Βάνες απομόνωσης κ.λπ; Συνιστούμε να τοποθετήσετε μία βάνα απομόνωσης Σε περίπτωση σοβαρής βλάβης, επικοινωνήστε με σε σχέση με το δοχείο GT. την πλησιέστερή σας εταιρία Grundfos. Επιδαπέδια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση 6. Τεχνικά στοιχεία Βλέπε την πινακίδα του δοχείου. Σχ. 7 Βάνες...
  • Seite 44: Εύρεση Βλάβης

    Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Seite 45: A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 2. Általános tudnivalók Eredeti telepítési és üzemeltetési utasítások. A Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF és GT-CF TARTALOMJEGYZÉK tartályok alkalmasak nyomás kiegyenlítésre Oldal háztartási vagy ipari alkalmazásokban. A dokumentumban alkalmazott jelölések 45 Általános tudnivalók 2.1 Alkalmazási területek Adattábla...
  • Seite 46: Adattábla

    3. Adattábla 4. Telepítés Telepítés előtt ellenőrizze a következőket: • A GT tartály megfelel a megrendelésnek? • Sértetlen minden látható alkatrész? Part Number: Type: • A maximális rendszernyomás alacsonyabb mint Model Number: a GT tartály maximális üzemi nyomása, vagy Con g: Max.
  • Seite 47: Előfeszítési Nyomás

    Telepítés padlóra Telepítés a falra A nagy GT tartályokat csavarokkal kell a padlóhoz Kisebb, maximum 33 literes GT tartályokat a falra rögzíteni. Használjon a padlónak vagy az vagy hasonló helyre kell telepíteni. alapkeretnek megfelelő csavarokat, alátéteket és csavaranyákat. Használja fel az alapkereten lévő összes furatot, amikor a GT tartályt rögzíti.
  • Seite 48: A Rendszer Ellenőrzése

    A GT tartály nem igényel karbantartást, de javasoljuk az esetleges károsodások ellenőrzését évente kétszer: 7. ábra Elzáró szerelvények • Van látható rozsdásodás? • Vannak szemmel látható karcolások, horpadások, stb.? Komolyabb károsodás esetén lépjen kapcsolatba a legközelebbi Grundfos vállalattal. 6. Műszaki adatok Lásd a tartály adattábláján.
  • Seite 49: Hibakeresés

    Ellenőrizze és javítsa ki a csővezetéket. 8. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Seite 50 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 2. Descrizione generale Traduzione della versione originale inglese I serbatoi Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF e INDICE GT-CF sono adatti a stabilizzare la pressione in Pagina applicazioni domestiche ed industriali. Simboli utilizzati in questo documento Descrizione generale 2.1 Applicazioni...
  • Seite 51: Targhetta Di Identificazione

    3. Targhetta di identificazione 4. Installazione Prima dell'installazione, verificare i seguenti punti: • Le caratteristiche del serbatoio GT consegnatovi corrispondono all'ordine? Part Number: Type: • Tutte le parti visibili sono integre? Model Number: • La max. pressione dell'impianto è inferiore o Con g: Max.
  • Seite 52 Installazione a pavimento Installazione a muro I serbatoi GT più grandi devono essere fissati al I serbatoi GT più piccoli, fino a 33 litri devono essere pavimento per mezzo di bulloni di ancoraggio. assicurati al muro. Utilizzare bulloni, rondelle e dadi che siano compati- bili con la superficie del pavimento o del basamento.
  • Seite 53: Valvola Di Sicurezza

    Fig. 7 Valvole di intercettazione la presenza di eventuali danni: • C'è evidenza di corrosione? • Sono visibili graffi, ammaccature, ecc.? In caso di seri danni, contattare Grundfos. 6. Caratteristiche tecniche Vedi la targhetta del serbatoio.
  • Seite 54: Ricerca Guasti

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Seite 55: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 2. Algemene beschrijving Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie De Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF en GT-CF INHOUD zijn geschikt voor het stabiliseren van de druk in Pagina huishoudelijke en industriële toepassingen. Symbolen die in dit document gebruikt...
  • Seite 56: Typeplaatje

    3. Typeplaatje 4. Installatie Controleer het volgende voorafgaand aan het instal- leren: • Komen de specificaties van het GT drukvat over- Part Number: een met de bestelling? Type: Model Number: • Zijn alle zichtbare onderdelen intact? Con g: Max. Working Pressure: PS •...
  • Seite 57: Voordruk

    Opstelling op de vloer Installatie aan de wand Grote GT drukvaten moeten met bouten aan de vloer Kleine GT drukvaten van maximaal 33 liter moeten worden vastgemaakt. Gebruik bouten, sluitringen en aan een wand worden vastgemaakt. moeren die geschikt zijn voor het vloeroppervlak of voetstuk.
  • Seite 58: Systeemcontrole

    Afb. 7 Afsluitkleppen • Is corrosie zichtbaar? • Zijn er zichtbare krassen, deuken etc.? Neem contact op met Grundfos in geval van ernstige beschadigingen. 6. Technische specificaties Zie het typeplaatje van het drukvat.
  • Seite 59: Opsporen Van Storingen

    8. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 60: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji 2. Opis ogólny Oryginał instrukcji montażu i eksploatacji. Zbiorniki Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF SPIS TREŚCI i GT-CF nadają się do stabilizacji ciśnienia zarówno Strona w instalacjach domowych jak i przemysłowych. Symbole stosowane w tej instrukcji Opis ogólny 2.1 Obszary zastosowań...
  • Seite 61: Tabliczka Znamionowa

    3. Tabliczka znamionowa 4. Montaż Przed montażem sprawdzić: • Czy dane techniczne dostarczonego zbiornika są zgodne z zamówieniem? Part Number: Type: • Czy żadna z widocznych części nie jest Model Number: uszkodzona? Con g: Max. Working Pressure: PS • Czy maksymalne ciśnienie instalacji jest niższe Test Pressure: lub równe maksymalnemu ciśnieniu pracy Factory Precharge:...
  • Seite 62: Ciśnienie Wstępne

    Montaż podłogowy 4.3 Ciśnienie wstępne Duże zbiorniki GT muszą być przymocowane do Zbiorniki GT są dostarczane z fabryki z ciśnieniem podłogi za pomocą śrub. Użyć śrub, podkładek wstępnym. Patrz tabliczka znamionowa zbiornika. i nakrętek, które są odpowiednie do powierzchni Ciśnienie wstępne musi być wyregulowane zgodnie podłogi lub ramy.
  • Seite 63: Kontrola Instalacji

    Czy są jakieś widoczne zarysowania, 4.5 Zawory odcinające wgniecenia, itp.? Zaleca się zamontować zawór odcinający przed W przypadku poważnego uszkodzenia, należy zbiornikiem GT. skontaktować się z najbliższym oddziałem Grundfos. Montaż naścienny Montaż podłogowy 6. Dane techniczne Patrz tabliczka znamionowa zbiornika. Rys. 7 Zawory odcinające...
  • Seite 64: Przegląd Zakłóceń

    1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Seite 65: Símbolos Utilizados Neste Documento

    Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 2. Descrição geral Tradução da versão inglesa original Os GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF e GT-CF da Grundfos ÍNDICE são adequados para estabilização da pressão em Página aplicações domésticas e industriais. Símbolos utilizados neste documento Descrição geral...
  • Seite 66: Chapa De Características

    3. Chapa de características 4. Instalação Antes da instalação, verifique os seguintes aspec- tos: • As especificações do depósito GT correspondem Part Number: à encomenda? Type: Model Number: • Todas as partes visíveis estão intactas? Con g: Max. Working Pressure: PS •...
  • Seite 67: Pressão De Pré-Carga

    Instalação no pavimento Instalação mural Os depósitos GT de grandes dimensões devem ser Os depósitos GT de pequenas dimensões até fixados ao pavimento com parafusos. Utilize parafu- 33 litros têm de ser fixados a uma parede ou equiva- sos, anilhas e porcas adequadas à superfície do lente.
  • Seite 68: Verificação Do Sistema

    • Existe corrosão visível? • Existem riscos, mossas, etc. visíveis? Em caso de danos graves, contacte o fornecedor Grundfos mais próximo. Fig. 7 Válvulas de seccionamento 6. Características técnicas 4.6 Pressão máxima de funcionamento Consulte a chapa de características do depósito.
  • Seite 69: Detecção De Avarias

    Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Seite 70: Simboluri Folosite În Acest Document

    Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 2. Descriere generală Traducerea versiunii originale în limba engleză Produsele Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF și CUPRINS GT-CF sunt adecvate pentru stabilizarea presiunii în Pagina aplicații atât casnice cât și industriale. Simboluri folosite în acest document Descriere generală...
  • Seite 71: Plăcuţa De Identificare

    3. Plăcuţa de identificare 4. Instalarea Înainte de instalare, verificați următoarele: • Specificaţiile de pe rezervorul GT corespund comenzii? Part Number: Type: • Sunt intacte toate părtile vizibile? Model Number: • Este presiunea maximă a sistemului mai mică Con g: Max.
  • Seite 72: Presiunea De Preincarcare

    Instalarea pe podea 4.3 Presiunea de preincarcare Rezervoarele GT mari trebuie asigurate prin Rezervoarele GT sunt livrate din fabrica cu o șuruburi. Folosiți șuruburi de fixare, piulițe și presiune de preincarcare. Vezi plăcuţa de garnituri care sunt potrivite pentru suprafața podelei identificare.
  • Seite 73: Verificare Sistem

    • Sunt vizibile zgârieturi, urme etc? 4.5 Vane de izolare În caz de defecțiuni serioase, contactați cea mai apropiată companie Grundfos. Vă recomandăm să instalați o vană de izolare la rezervorul GT. 6. Date tehnice Montare pe perete Montajul pe podea Vezi plăcuţa de identificare.
  • Seite 74: Identificare Avarii

    în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Seite 75: Значение Символов И Надписей В Документе

    Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 2. Общее описание Перевод оригинального документа на английском языке Баки GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF и GT-CF производства Grundfos предназначены для СОДЕРЖАНИЕ стабилизации давления в быту и Стр. промышленности. Значение символов и надписей в...
  • Seite 76: Фирменная Табличка

    3. Фирменная табличка 4. Монтаж Перед монтажом убедитесь в том, что: • технические характеристики бака соответствуют заказу; Part Number: Type: • на всех видимых частях отсутствуют Model Number: Con g: повреждения. Max. Working Pressure: PS Test Pressure: • максимальное давление системы ниже или Factory Precharge: равно...
  • Seite 77: Предварительное Давление

    Монтаж на пол Монтаж на стену Крупногабаритные баки должны быть Малогабаритные баки до 33 литров должны прикреплены к полу с помощью болтов. монтироваться на стену, либо на аналогичную Используйте болты, шайбы и гайки, поверхность. предназначенные для крепления к поверхности пола или рамы-основания. В процессе крепления бака...
  • Seite 78: Проверка Состояния Системы

    Бак GT не нужндается в обслуживании, но два раза в год рекомендуется производить проверку на наличие следующих повреждений: • коррозия; Рис. 7 Запорные клапаны • царапины, вмятины и т.д. В случае обнаружения серьезных повреждений обратитесь в ближайшее представительство компании Grundfos. 6. Технические данные См. заводскую табличку бака.
  • Seite 79: Обзор Неисправностей

    трубопровод. 8. Утилизация отходов Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Основным критерием предельного состояния Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), является: при этом необходимо предоставить правильно 1. отказ одной или нескольких составных частей, заполненный Гарантийный талон. ремонт или замена которых не...
  • Seite 80: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 2. Allmänt Översättning av den engelska originalversionen Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF och GT-CF är INNEHÅLLSFÖRTECKNING lämpliga för stabilisering av tryck i både hushålls- Sida och industriapplikationer. Symboler som förekommer i denna instruktion Allmänt 2.1 Användningsområden...
  • Seite 81: Typskylt

    3. Typskylt 4. Installation Kontrollera följande före installation: • Motsvarar tekniska data för GT-tanken beställ- ningen? Part Number: Type: • Är alla synliga delar intakta? Model Number: • Är max. systemtryck lägre än eller lika med max. Con g: Max. Working Pressure: PS driftstryck för GT-tanken? Se tankens typskylt.
  • Seite 82: Förtryck

    Golvmontering 4.3 Förtryck Stora GT-tankar måste förankras i golvet med skru- GT-tankar levereras med förtryck från fabrik. var. Använd skruvar, brickor och muttrar som är Se tankens typskylt. Förtrycket måste justeras efter lämpliga för golvets yta eller basen. Använd alla den faktiska applikationen och den installerade pum- skruvhål i basen för att förankra GT-tanken.
  • Seite 83: Systemkontroll

    • Finns synlig korrosion? 4.5 Avstängningsventiler • Finns synliga repor, bucklor etc.? Vi rekommenderar att en avstängningsventil installe- Vid allvarliga skador, kontakta närmaste Grundfos- ras vid GT-tanken. företag. Väggmontering Golvmontering 6. Tekniska data Se tankens typskylt. Fig. 7 Avstängningsventiler...
  • Seite 84: Felsökning

    Kontrollera och reparera rörledningarna. 8. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Seite 85: Symboly Použité V Tomto Návode

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 2. Všeobecné informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie Nádrže Grundfos GT-H, GT-C,-D GT, GT-DF OBSAH a GT-CF sú vhodné na stabilizáciu tlaku v domácich Strana a priemyselných aplikáciách. Symboly použité v tomto návode Všeobecné informácie 2.1 Použitie...
  • Seite 86: Typový Štítok

    3. Typový štítok 4. Inštalácia Pred inštaláciou skontrolujte nasledovné: • Zodpovedajú špecifikácie nádrže GT objednávke? Part Number: Type: • Sú všetky viditeľné časti neporušené? Model Number: • Je maximálny tlak v sústave nižší alebo rovnaký Con g: Max. Working Pressure: PS ako maximálny prevádzkový...
  • Seite 87: Plniaci Tlak

    Inštalácia na podlahu 4.3 Plniaci tlak Veľké nádrže GT musia byť zaistené k podlahe GT nádrže sú dodávané z výroby s plniacim tlakom. pomocou skrutiek. Použite skrutky, podložky Pozri typový štítok nádrže. Plniaci tlak musí byť a matice, ktoré sú vhodné pre povrch podlahy upravený...
  • Seite 88: Kontrola Sústavy

    • Či sú viditeľné nejaké škrabance, zárezy, atď.? 4.5 Uzatváracie armatúry V prípade vážneho poškodenia sa obráťte na najbližšiu pobočku firmy Grundfos. Odporúčame inštalovať uzatvárací ventil na obe strany nádrže GT. 6. Technické údaje Inštalácia na stenu Inštalácia na podlahu Pozri typový...
  • Seite 89: Identifikácia Porúch

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Seite 90: Bu Dokümanda Kullanılan Semboller

    Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 2. Genel tanımlama İngilizce orijinal metnin çevirisi Grundfos GT-H, GT-C, GT-D, GT-DF ve GT-CF hem İÇINDEKILER evsel hem de endüstriyel uygulamalarda basıncı Sayfa dengelemek için kullanılır. Bu dokümanda kullanılan semboller Genel tanımlama 2.1 Uygulama Alanları...
  • Seite 91: Bilgi Etiketi

    3. Bilgi etiketi 4. Kurulum Kurulumu gerçekleştirmeden önce şunları kontrol ediniz: • GT tankın teknik özellikleri siparişte belirtilenlerle Part Number: aynı mı? Type: Model Number: • Görünen tüm parçalar sağlam mı? Con g: Max. Working Pressure: PS • Maksimum sistem basıncı, GT tankın maksimum Test Pressure: çalışma basıncından daha az ya da bu basınca Factory Precharge:...
  • Seite 92: Ön Dolum Basıncı

    Zemine monte 4.3 Ön dolum basıncı Büyük GT tanklar, cıvatalar yardımıyla zemine GT tanklar fabrikadan ön dolum basınçlarıyla gelir. sabitlenmelidir. Zemin yüzeyine veya şaseye uygun Tankın bilgi etiketine bakınız. Ön dolum basıncı, cıvata, rondela ve somun kullanılmalıdır. GT tankı kurulan pompaya ve söz konusu uygulamaya göre sabitlerken şasedeki bütün cıvata deliklerini kullanın.
  • Seite 93: Sistem Kontrolü

    Görünürde çizik, ezik, çukur gibi hasarlar var mı? 4.5 Yalıtım vanaları Ciddi bir hasar söz konusuysa size en yakın GT tanka bağlı bir yalıtım vanası takmanızı öneririz. Grundfos şirketi ile iletişime geçin. Duvara monte Zemine monte 6. Teknik bilgiler Tankın bilgi etiketine bakınız.
  • Seite 94: Arıza Tespiti

    Borularda sızıntı var. Boru tesisatını kontrol edin ve değiştirin. 8. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Seite 95 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Aslandami Sitesi. C Blok No:12 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
  • Seite 96: Declaration Of Conformity

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF and GT-H, to which the declaration below výrobky GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF a GT-H, na které se toto relates, are in conformity with the Council Directives listed below on prohlášení...
  • Seite 97 EC/EU-type examination certificate No: See table below. Notified body: CE 0038 - Lloyd's Register Verification Limited, 71 Fenchurch Street London EC3M 4BS Manufacturer: GRUNDFOS Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark. Maximum Volume Type pressure Category used...
  • Seite 98: Declaration Of Conformity Eac

    Declaration of conformity EAC Расширительные баки GT сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/ 2011 «О безопасности машин и оборудования». Сертификат соответствия: TC RU C-DK.АИ30.В.01161, срок действия до 04.12.2019 г. Расширительные баки GT прошли подтверждение соответствия требованиям...
  • Seite 102 Argentina China Hungary Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hungária Kft. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Park u. 8 Industrial Garin Minhang District H-2045 Törökbálint, 1619 Garín Pcia. de B.A.
  • Seite 103 Mexico Singapore Ukraine Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Бізнес Центр Європа C.V. 25 Jalan Tukang Столичне шосе, 103 Boulevard TLC No. 15 Singapore 619264 м. Київ, 03131, Україна Parque Industrial Stiva Aeropuerto Phone: +65-6681 9688 Телефон: (+38 044) 237 04 00...
  • Seite 104 98042769 1116 ECM: 1194257 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Gt-cGt-dGt-dfGt-h

Inhaltsverzeichnis