Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
CUNA DE VIAJE BOOP
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 12777 - 12784 - 12791
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
LÉASE ATENTAMENTE
Esta cuna cumple la norma
EN 716-1/2 : 2008 +A1:2013
www.asalvo.com
www.clubasalvo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für asalvo BOOP

  • Seite 1 CUNA DE VIAJE BOOP MANUAL DE INSTRUCCIONES REF: 12777 - 12784 - 12791 IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE Esta cuna cumple la norma EN 716-1/2 : 2008 +A1:2013 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 2: Contenido De La Caja

    Si no presta atención a estas instrucciones, puede poner en peligro la seguridad del bebé. CONTENIDO DE LA CAJA Esta caja contiene el producto: “CUNA DE VIAJE BOOP”, compuesta por: - Cuna de viaje compacta. - Elevador con cremallera.
  • Seite 3 CUNA C APERTURA DE LA CUNA Y BLOQUEO DEL MARCO SUPERIOR - Extraiga la cuna de la bolsa de transporte y retire el somier acolchado que la rodea. - Separe cada una de las esquinas en la apertura de la cuna. El fondo no debe estar nunca a ras de suelo, sino que debe mantenerse siempre un poco elevado.
  • Seite 4 INSTALACIÓN DEL ELEVADOR - El elevador debe fijarse a la cuna con la ayuda de la cremallera. - Una vez la cremallera de la vuelta completa a la cuna introduzca la mano en el orificio para cerrarla completamente por debajo. - Introduzca los 4 tubos de metal en las presillas de tela que hay en el fondo del elevador.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    BLOQUEO DE LAS RUEDAS - Para bloquear las ruedas, pise el freno situado en cada una de ellas. - Para desbloquearlas, levante los frenos. Aviso: bloquee la cuna en posición fija cuando el bebé se encuentre en su interior sin vigilancia. ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ·...
  • Seite 6 30 mm. Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 7 TRAVEL COT BOOP INSTRUCTIONS REF: 12777 - 12784 - 12791 IMPORTANT: A RETAIN FOR FUTURE REFERENCE, PLEASE READ CAREFULLY Esta cuna cumple la norma EN 716-1/2 : 2008 +A1:2013 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 8: Box Contents

    Dear Customer; Thank you for purchasing a product bbest. We hope you are satisfied with its use. Please read the instructions carefully and keep this manual in a safe place. If you do this, you can endanger the health of your baby. Pay special attention to the advice on cleaning and care product.
  • Seite 9 CUNA C OPENING OF THE CRADLE AND LOCK TOP FRAME - Remove the cradle of the carrying bag and remove the pillow-top mattress that surrounds it. - Separate each of the corners at the opening of the cradle. The fund should not be Never at ground level, but it must always remain a little high.
  • Seite 10 ELEVATOR INSTALLATION - The lift must be attached to the cradle with the help of the zipper. - When zipper all around put your hand in the hole to completely close from the bottom. - Enter the 4 tubes of metal in fabric loops it is at the bottom of the elevator. Attach tubes 2 by 2.
  • Seite 11: Security Instructions

    WHEEL LOCK - To lock the wheels, press the brake at each one. - To unlock, lift the brakes. Notice: lock the cradle in a fixed position when the baby is inside without surveillance. WARNINGS SECURITY INSTRUCTIONS WARNING: Never leave your baby in the crib without supervision. WARNING: The assembly devices should always be conveniently adjusted, and should be check periodically and if necessary, readjusted...
  • Seite 12 30 mm. Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 13: Manuel D'instructions

    BERCAU DE VOYAGE BOOP MANUEL D’INSTRUCTIONS REF: 12777 - 12784 - 12791 IMPORTANT: A CONSERVER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS LIRE ATTENTIVEMENT Ce berceau remplit la norme EN 716-1/2:2008 +A1:2013 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 14: Contenu Du Carton

    Si vous ne portez pas attention à ces instructions, vous pouvez mettre en danger la sécurité de votre bébé. CONTENU DU CARTON Ce carton contient le produit : “BERCEAU DE VOYAGE BOOP”, composé de: - Berceau de voyage compact - Ascenseur avec fermeture éclair - Base matelassée...
  • Seite 15 CUNA C OUVERTURE DU BERCEAU ET BLOCAGE DE LA PARTIE SUPERIEURE - Retirez le berceau du sac de transport et retirez le sommier matelassé qui l’entoure. - Séparez chaque coins durant l’ouverture du berceau.Le fond ne doit pas être en conctat avec le sol, sinon doit être toujours maintenu un peu élevé.
  • Seite 16 INSTALLATION DE L’ASCENSEUR - L’ascenseur doit se fixer au berceau avec l’aide de la fermeture éclair. - Une fois donné le tour complet à la fermeture éclair au berceau introduisez la main dans l’orifice pour la fermer complétement par le dessous. - Introduire les 4 tubes de métal dans les clips de la toile qui se trouvent au fond de l’ascenseur.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    BLOCAGE DES ROUES - Pour bloquer les roues, appuyez sur le frein situé sur chacun. - Pour déverrouiller, lever les freins. Attention: le verrouillage du berceau dans une position fixe lorsque le bébé est à l’intérieur sans surveillance. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 18 30 mm. Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 19 LETTINO DA VIAGGIO BOOP MANUALE DI ISTRUZIONI REF: 12777 - 12784 - 12791 IMPORTANTE : Un conservare per riferimento futuro, LEGGERE ATTENTAMENTE Questo presepe è conforme alla norma EN 716-1/2 : 2008 +A1:2013 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 20: Nella Scatola

    Se non si presta attenzione a questi istruzioni, possono mettere in pericolo la sicurezza del bambino. NELLA SCATOLA Questa scatola contiene il prodotto “LETTINO BOOP“, composto da: - Compatto lettino da viaggio . - Ascensore cerniera. - Imbottito Base.
  • Seite 21 CUNA C APERTURA DELLA CULLA E TOP STOP - Togliere la culla della borsa di trasporto e rimuovere il cuscino- materasso che lo circonda. - Separare ciascuno degli angoli all’apertura della culla. Il fondo non dovrebbe mai essere al livello del suolo, ma deve rimanere sempre un po ‘alto.
  • Seite 22 INSTALLAZIONE LIFT - L’ascensore deve essere collegato alla culla, con l’aiuto della cerniera. - Una volta cerniera completo ritorno alla culla introdurre la mano nel buco per chiuderla completamente. - Inserire i 4 tubi di metallo in tessuto loop è in fondo l’ascensore. Fissare i tubi 2 a 2.
  • Seite 23 BLOCCAGGIO DELLE RUOTE - Per bloccare le ruote, premere il freno si trova su ciascuno. - Per sbloccare, sollevare i freni. Attenzione: il blocco supporto in posizione fissa quando il bambino è all’interno incustodito. AVVERTENZE Avviso di sicurezza · ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino nella culla senza sorveglianza.
  • Seite 24 30 mm. Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 25 REISBETT BOOP BEDIENUNGSANLEITUNG REF: 12777 - 12784 - 12791 BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE ZWECKE. LESEN SIE SORGFÄLTIG GEMÄß NORM EN 716-1 / 2:2008 A1:2013 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 26: Klärungen Über Die Pflege Und Nutzung

    Produkts. Wenn Sie nicht auf diese Anweisungen achten, können Sie die Sicherheit des Babys in Gefahr bringen. DER BOX INHALT Diese Box enthält das Produkt “REISBETT BOOP”, bestehend aus: - Kompaktes Reisebett. - Aufzug mit ZIPPER/ Reißverschluss - Gepolsterte Unterseite - Tasche für den Transport.
  • Seite 27 CUNA C ERÖFFNUNG DES BETTS UND DER TOP-FRAME-LOCK - Entfernen Sie das Reisebett aus der Tragetasche und der gepolsterten Basis, die es umgibt. - Trennen Sie die einzelnen Ecken in die Öffnung des Kinderbetts. Die untere Basis sollte nie flach auf dem Boden aber sollte es leicht anheben - Heben Sie die obere Seite, bis es in waagerechter Position ist.
  • Seite 28 INSTALLATION DES AUFZUG - Der Aufzug order der höhenruder muss befestigt werden soll zu das Kinderbett mit Hilfe des Reißverschlusses - Sobald Reißverschluss komplett, zurück zum Kinderbett, legen Sie Ihre Hand in das Loch um es zu schließen vollständig nach unten. - Legen Sie die 4 Rohre aus Metall in den Clips des Gewebes, das gibt es im Hintergrund des Aufzugs.
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    VERRIEGELUNG DER RÄDER - Um die Räder zu sperren, drücken Sie die Bremse an jedem entfernt. - Um sie zu entsperren, heben Sie die Bremsen. Hinweis: das Kinderbett muss in einer festen Position sein, wenn das Baby in die bett ohne Überwachung ist.
  • Seite 30 Seiten und Kopfenden 30 mm nicht überschreiten darf. Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 31 BERÇO DE VIAGEM BOOP INSTRUÇÕES REF: 12777 - 12784 - 12791 IMPORTANTE: A GUARDE PARA CONSULTA, LEIA COM ATENÇÃO Este berço cumpre a norma EN 716-1/2 : 2008 +A1:2013 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Seite 32 Estimado cliente; Obrigado por adquirir um bbest produto. Esperamos que você esteja satisfeito com a sua utilização. Por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual em um lugar seguro. Se você fizer isso, você pode colocar em risco a saúde de seu bebê. Preste atenção especial para o conselho em produtos de limpeza e cuidado.
  • Seite 33 CUNA C ABERTURA DA BERÇO E FECHAMENTO TOP FRAME - Remover o berço da bolsa de transporte e remova o sobre-colchão que o rodeia. - Separar cada um dos cantos na abertura do compartimento. O fundo não deve ser. Nunca ao nível do solo, mas deve permanecer sempre um pouco alto.
  • Seite 34 INSTALAÇÃO ELEVADOR - O elevador tem de ser ligado ao suporte com a ajuda do fecho de correr. - Uma vez zipper completo retorno ao berço chegar no buracos para fechá-la completamente. - Introduzir os tubos 4 de metais em tecido de alças é na parte inferior do elevador.
  • Seite 35: Instruções De Segurança

    RODA BLOQUEIO - Para bloquear as rodas, pressionar o travão localizado em cada um. - Para desbloquear, levante os freios. Atenção: o bloqueio do berço em uma posição fixa quando o bebê está dentro sem vigilância. AVISOS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ·...
  • Seite 36 30 mm. Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com www.clubasalvo.com...

Inhaltsverzeichnis