Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EY4640 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EY4640:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Cordless Angle Grinder
Kabelloser Winkelschleifer
Brugsvejledning
Meule d'angle sans fil
Driftsföreskrifter
Smerigliatrice angolare senza fili
Snoerloze haakse slijper
Bruksanvisning
Amoladora angular inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-vinkelslibemaskine
Sladdlös vinkelslipmaskin
Batteridrevet vinkelsliper
Ladattava kulmahiomakone
Model No: EY4640
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY4640

  • Seite 1 Sladdlös vinkelslipmaskin Batteridrevet vinkelsliper Ladattava kulmahiomakone Model No: EY4640 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page Español: Página Deutsch: Seite Dansk: Side Français: Page Svenska: Italiano: Pagina Norsk: Side Nederlands: Bladzijde Suomi: Sivu FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOKUVAUS (D) (E) (F) 10.8 V ─ 28.8 V - 2 -...
  • Seite 3 Power switch Brush cap Netzschalter Bürstenkappe Interrupteur d’alimentation Capuchon des charbons Interruttore di accensione Capsula spazzole Hoofdschakelaar Borstelkap Interruptor de alimentación Tapa de cepillo Afbryder Børstehætte Strömbrytare Borstlock Strømbryter Børstehette Käyttökytkin Harjan suojus Display panel Battery low warning lamp Anzeigefeld Akkuladungs-Warnlampe Ecran d'affichage Témoin d’avertissement de batterie basse...
  • Seite 4 Grinding disc guard Grinding disc guard fixing screw Schleifscheibenschutz Schleifscheibenschutzschraube Carter de disque abrasif Vis de fixation du carter de disque abrasif Carter disco mola Vite di fissaggio carter disco mola Afbraamschijfbeschermkap Bevestigingsschroef van afbraamschijfbeschermkap Protección de disco de desbastado Tornillo de fijación de protector de disco de amoladora Slibeskivebeskytter Slibeskivebeskytter skrue...
  • Seite 5 Recommendations for use / Gebrauchsempfehlungen / Recommandations concernant l’utilisation / Precauzioni d’uso / Aanbevelingen voor gebruik / Recomendaciones par el uso / Anbefalinger for brugen / Rekommendationer för användning / Anbefalt bruk / Käyttösuositukset Pack cover Cubierta de batería Terminals Terminales Akkuabdeckung Pakningsdæksel...
  • Seite 25: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Sie alle Sicherheitsvorschriften und die zusätzlichen MASCHINE Vorschriften, um solche Verletzungen zu vermeiden. Vielen Dank, für Kauf Panasonic-Winkelschleifers. WARNUNG: hervorragende Schleifleistung erfüllt Zur Verminderung der Verletzungsge- höchste Anforderungen fahr müssen zum Schleifen immer die Unabhängigkeit von Netzanschlüssen richtigen Schutze verwendet werden.
  • Seite 26 II. WEITERE WICHTIGE 4) Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens der Maximaldrehzahl des SICHERHEITSREGELN Elektrowerkzeugs entsprechen. Falls das Zubehör mit höherer als der NENNDREHZAHL betrieben wird, kann Sicherheitsanweisungen für es beschädigt werden. alle Bedienungen 5) Der Außendurchmesser und die Allgemeine Sicherheitshinweise zum Dicke des Zubehörs müssen inner- Schleifen und Trennschleifen: halb...
  • Seite 27: Weitere Sicherheitsanweisungen Für Alle Anwendungen

    dungen aufzufangen. Die Staubmaske 16) Kein Zubehör verwenden, das flüs- bzw. Atemgerät muss sige Kühlmittel benötigt. Bei Ver- entstehenden Staubpartikel wirksam wendung von Wasser oder anderen herausfiltern können. Eine langzeitige flüssigen Kühlmitteln besteht Einwirkung lauter Geräusche kann zu Gefahr eines elektrischen Schlags. Gehörschäden führen.
  • Seite 28 Rückstoßkräften bewegt. Durch nen sich von Flanschen für Schleif- den Rückstoß wird das Tool beim scheiben unterscheiden. Blockieren in die Gegenrichtung der 5) Keine abgenutzten Scheiben von Scheibenbewegung gedrückt. größeren Elektrowerkzeugen 4) Besondere Vorsicht muss bei Ecken, verwenden. Scheiben für Kanten usw.
  • Seite 29 5) Platten oder große Werkstücke WARNUNG: müssen zur Verminderung der Ein- • Verwenden Sie nur die Panasonic- klemmgefahr und möglicher Rück- Akkus, die für den Einsatz mit dieser stoßkräfte gestützt werden. Große Akku-Maschine ausgelegt sind. Werkstücke können durch das Eigen- •...
  • Seite 30 III. BAUGRUPPE VORSICHT: • Bei der Verwendung muss der HINWEIS: Schleifscheibenschutz immer am Zum Anbringen oder Entfernen eines Tool installiert sein, so dass die Seitengriffs muss der Akku entfernt geschlossene Seite des Schutzes werden. gegen den Bediener gerichtet ist. • Stellen sicher, dass Beilegscheiben verwendet werden,...
  • Seite 31: Einschalterbedienung

    Einschalterbedienung 1. Netzschalter VORSICHT: 5. Zum Entfernen der Schleifscheibe • Vor dem Einsetzen des Akkus in das Installationsschritte Tool muss geprüft werden, ob sich umgekehrten Reihenfolge der Einschalter richtig bedienen lässt ausführen. und in die Position „AUS“ zurück- kehrt, wenn er hintere Schalterteil gedrückt wird.
  • Seite 32 • Die Schleifscheibe darf nicht ange- Schleifscheibe durch die Verwendung schlagen werden. abgerundet sind, kann die Schleif- • Vermeiden Sie das Hüpfen oder scheibe in beiden Richtungen A und Blockieren Schleifscheib, B verwendet werden. besonders beim Arbeiten an Ecken, scharfen Kanten usw. Dadurch kann Trennscheibenschutz ein Verlust der Kontrolle verursacht werden und es können Rückstoß-...
  • Seite 33: Anzeige Für Sicherungswarn- Funktion

    mehr Akkus betrieben werden. Das Werkzeug muss vor dem Akku- wechsel abkühlen. • Blockieren Sie nicht die seitlichen Ventilationsöffnungen des Gehäu- ses während des Betriebs. Ande- renfalls wird die Maschinenfunktion beeinträchtigt, was zu einem Aus- fall führen kann. • Überlasten Sie den Motor des Werkzeugs nicht.
  • Seite 34: Akkuladungs-Warnlampe

    Akkuladungs-Warnlampe blinkt. Dies • Falls das Werkzeug bei niedriger zeigt dass wenig Umgebungstemperatur im Winter oder Akku-Restladung für den Betrieb der jeweils nur kurzzeitig verwendet wird, Maschine vorhanden ist. Daher spricht die Überhitzungs-Schutzfunktion sollte Akku weiterem nicht an. Gebrauch aufgeladen werden. •...
  • Seite 35: Lebensdauer Des Akkus

    trächtigt werden. • Der Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen 0°C und 40°C. • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, Wenn der Akku bei einer Akkutempera- halten Sie ihn von Metallgegen- tur unter 0°C benutzt wird, funktioniert ständen fern: Büroklammern, Münzen, die Maschine möglicherweise nicht ein- Schlüssel, Nägel, Schrauben oder wandfrei.
  • Seite 36 9. Nehmen Akku Ausrichtmarkierungen angehobenem Akku-Entriegelungsknopf 3. Während des Ladens leuchtet die Ladekontrolllampe. Mit Erreichen der vollen Ladung spricht automatisch eine interne, elektronische Schaltung an, die ein Überladen verhindert. • Das Laden beginnt nicht, solange der Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittel- bar nach intensivem Gebrauch).
  • Seite 37 ANZEIGELAMPEN Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. Ladevorgang läuft. Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladezustandslampe (Grün) (Orange) Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt. Akku ist kalt. Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu reduzieren. Der Akku ist warm geworden.
  • Seite 38: Für Geschäftliche Nutzer In Der Europäischen Union

    Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleit- dokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbei- tung bzw.
  • Seite 39: Austauschen Der Kohlenbürsten

    Mit einem entsprechen- 1. Bürstenkap- penab- den Trennscheibenschutz lässt sich deckung auch eine Trennscheibe verwenden. 2. Bürsten- Für die Verwendung des Panasonic- kappe -Winkelschleifers mit empfohlenem Kohlenbürste Zubehör, die bei einem Panasonic- Verteiler oder einem Kundendienst erhältlich sind, müssen auch alle...
  • Seite 40: Technische Daten

    VII. TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT Scheibendurchmesser 115 mm Scheibenlochdurchmesser 22 mm Spindelgewinde Motorspannung 14,4 V DC Nenndrehzahl 9500 min (rpm) 2,2 kg Gewicht (mit Akku) Gesamtlänge 361 mm Geräusche, Vibration Siehe beiliegendes Blatt AKKU EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Modell Li-Ion-Akku Akku 14,4 V DC (3,6 V ×...
  • Seite 162 - MEMO - - 162 -...
  • Seite 164 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY97204640 2012. Printed in China...

Inhaltsverzeichnis