Seite 1
_MF-6W.book Seite 1 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MyFridge MF-6W 4 Weinkühlschrank 39 Wijnkoelkast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 11 Wine refrigerator 46 Vinkøleskab Instruction Manual Betjeningsvejledning 18 Réfrigérateur à vin 53 Vinkylare Notice d’utilisation Bruksanvisning 25 Nevera para vino 59 Vinkjøler...
Seite 2
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Seite 3
_MF-6W.book Seite 3 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W...
_MF-6W.book Seite 4 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Hinweise zur Benutzung der Anleitung MF-6W Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
MF-6W Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, – Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von WAECO International, –...
_MF-6W.book Seite 6 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Lieferumfang MF-6W Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild). Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es erset- zen, um Gefährdungen zu vermeiden. Tauschen Sie ein be- schädigtes Anschlusskabel nur gegen ein Anschlusskabel gleicher Art und Spezifikation aus.
_MF-6W.book Seite 7 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Weinkühlschrank benutzen Alle im Weinkühlschrank verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel. Der Kühlkreislauf ist wartungs- und FCKW-frei. Der Weinkühlschrank hat folgende Bedienelemente: Nr in 1, Erklärung Seite 3 Stromanschluss Display Tasten Der Weinkühlschrank hat folgende Tasten: Nr in 1,...
_MF-6W.book Seite 8 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Weinkühlschrank benutzen MF-6W Weinkühlschrank anschließen Lebensgefahr! Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben. ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs- spannung und die Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild). ➤...
_MF-6W.book Seite 9 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese den Weinkühlschrank beschädigen können. ➤ Reinigen Sie den Weinkühlschrank regelmäßig und sobald er ver- schmutzt ist mit einem feuchten Tuch.
_MF-6W.book Seite 10 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Technische Daten MF-6W Technische Daten Inhalt: 18 Liter Anschlussspannung: 12 V DC 100 bis 240 V AC (mit Gleichrichter) Mittlere Leistungsaufnahme: 48 W Kühltemperaturbereich: +5 °C bis +20 °C Abmessungen (B x H x T): 260 x 415 x 470 mm Gewicht: ca.
_MF-6W.book Seite 11 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Notes on using the operating manual Please read this operating manual carefully before starting the machine. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with the device.
1 in figure 2 on page 3. Please observe the following safety instructions. Safety instructions Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the device resulting from mechanical influences and overvoltage –...
_MF-6W.book Seite 13 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Scope of delivery Operating the device safely Electronic devices are not toys. Always keep and use the device out of the reach of children. Protect the device against rain and moisture. Scope of delivery Quantity Description Wine refrigerator...
_MF-6W.book Seite 14 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Using the wine refrigerator MF-6W The wine refrigerator has the following buttons: No. in 1, Description Explanation page 3 POWER Switches the wine refrigerator on or off. LIGHT Switches the interior light on or off. TEMP –...
Seite 15
_MF-6W.book Seite 15 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Using the wine refrigerator Using the wine refrigerator Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. ➤ Switch the wine refrigerator on by pressing the “POWER” button (2 1, page 3).
_MF-6W.book Seite 16 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Cleaning and maintenance MF-6W Cleaning and maintenance Caution! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the wine refrigerator. ➤ As soon as the wine refrigerator becomes dirty, clean it with a damp cloth. The interior racks can be removed to facilitate cleaning.
_MF-6W.book Seite 17 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Technical data Technical data Capacity: 18 litres Connection voltage: 12 V DC 100 to 240 V AC (with rectifier) Average power consumption: 48 W Cooling temperature range: +5 °C (40 °F) to +20 °C (68 °F) Dimensions (W x H x D): 260 x 415 x 470 mm Weight:...
_MF-6W.book Seite 18 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Remarques concernant l’application des instructions MF-6W Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions .
« position 1 de l’illustration 2 à la page 3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel, –...
_MF-6W.book Seite 20 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Pièces fournies MF-6W Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension secteur sont identiques (voir plaque signalétique). Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d’éviter tout danger.
_MF-6W.book Seite 21 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Utilisation de l’réfrigérateur à vin Tous les matériaux utilisés lors de la construction de l’réfrigérateur à vin n’altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne contient pas de CFC et ne requiert pas d’entretien. L’réfrigérateur à...
Seite 22
_MF-6W.book Seite 22 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Utilisation de l’réfrigérateur à vin MF-6W Raccordement de l’réfrigérateur à vin Danger de mort ! Ne vous approchez pas des prises ou des interrupteurs lorsque vous avez les mains mouillées. ➤ Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).
_MF-6W.book Seite 23 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Nettoyage et entretien ✓ L’affichage indique pendant quelques secondes la température de refroidissement réglée. Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager l’réfrigérateur à vin. ➤...
_MF-6W.book Seite 24 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Caractéristiques techniques MF-6W Caractéristiques techniques Capacité : 18 litres Tension de raccordement : 12 V CC 100 à 240 V CA (avec redresseur) Puissance moyenne absorbée : 48 W Plage de refroidissement : +5 °C à...
_MF-6W.book Seite 25 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
“Posición 1 en la figura 2 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o a sobretensión, –...
_MF-6W.book Seite 27 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Volumen de entrega Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de red coinciden (véase la placa de tipo). Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar todo tipo de peligro.
_MF-6W.book Seite 28 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Utilización del nevera para vino MF-6W Todos los materiales utilizados en el nevera para vino son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento y no contiene CFC. El nevera para vino dispone de los siguientes elementos de mando: Nº...
Seite 29
_MF-6W.book Seite 29 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Utilización del nevera para vino Conexión del nevera para vino ¡Peligro de muerte! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas. ➤Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de tipo).
_MF-6W.book Seite 30 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Limpieza y mantenimiento MF-6W Limpieza y mantenimiento ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar el nevera para vino. ➤ Limpie con un paño húmedo regularmente el nevera para vino y tan pronto como se ensucie.
_MF-6W.book Seite 31 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Datos técnicos Datos técnicos Capacidad: 18 litros Tensión de conexión: 12 V DC 100 a 240 V CA (con rectificador de corriente) Consumo de potencia 48 W intermedia: Gama de temperatura de +5 °C hasta +20 °C refrigeración: Dimensiones (An x Al x P):...
_MF-6W.book Seite 32 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni MF-6W Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
“posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni, –...
_MF-6W.book Seite 34 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Dotazione MF-6W Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi targhetta). Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli.
_MF-6W.book Seite 35 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Uso del frigorifero per vino Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero per vino non sono pericolosi per gli alimenti. Il circuito di raffreddamento non richiede manutenzione ed è privo di CFC. Il frigorifero per vino dispone dei seguenti elementi di comando: N.
Seite 36
_MF-6W.book Seite 36 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Uso del frigorifero per vino MF-6W Collegamento del frigorifero per vino Pericolo di morte! Non usare spine e interruttori se avete mani bagnate. ➤ Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi targhetta).
_MF-6W.book Seite 37 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Pulizia e cura Pulizia e cura Attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ➤ Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono visibili tracce di sporco.
_MF-6W.book Seite 38 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Specifiche tecniche MF-6W Specifiche tecniche Capienza: 18 litri Tensione di allacciamento: 12 V CC da 100 a 240 V CA (con raddrizzatore) Potenza media assorbita: 48 W Campo di temperatura di raffreddamento: da +5 °C a +20 °C Dimensioni (L x H x P):...
_MF-6W.book Seite 39 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding.
„positie 1 in afbeelding 2 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
_MF-6W.book Seite 41 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Omvang van de levering Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning en de netspanning overeenkomen (zie typeplaatje). Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen om gevaren te voorkomen. Vervang een beschadigde aansluitkabel alleen door een aansluitkabel van hetzelfde type en met dezelfde specificatie.
_MF-6W.book Seite 42 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Wijnkoelkast gebruiken MF-6W Alle in de wijnkoelkast gebruikte materialen zijn geschikt voor levensmiddelen. Het koelcircuit is onderhouds- en CFK-vrij. De wijnkoelkast heeft de volgende bedieningselementen: Nr. in 1, Verklaring pagina 3 Stroomaansluiting Display Toetsen...
Seite 43
_MF-6W.book Seite 43 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Wijnkoelkast gebruiken Wijnkoelkast aansluiten Levensgevaar! Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft. ➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning en de netspanning overeenkomen (zie typeplaatje). ➤...
_MF-6W.book Seite 44 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Reiniging en onderhoud MF-6W ➤ Druk de toets „TEMP –” (2 3, pagina 3) in, om de gewenste koeltemperatuur met telkens 1 °C te verlagen, of druk de toets „TEMP +” (2 4, pagina 3) in, om de gewenste koeltemperatuur met telkens 1 °C te verhogen.
_MF-6W.book Seite 45 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Inhoud: 18 liter...
_MF-6W.book Seite 46 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Henvisninger vedr. brug af vejledningen MF-6W Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 46 Sikkerhedshenvisninger.
MF-6W Sikkerhedshenvisninger Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding – Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO International –...
_MF-6W.book Seite 48 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Leveringsomfang MF-6W Sikkerhed under anvendelse af apparatet El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde. Beskyt apparatet mod regn og fugt. Leveringsomfang Mængde Betegnelse Vinkøleskab Netkabel med adapter 12 V-DC-tilslutningskabel Betjeningsvejledning Vinreoler...
_MF-6W.book Seite 49 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Anvendelse af vinkøleskabet Vinkøleskabet har følgende taster: Nr. på 1, Betegnelse Forklaring side 3 POWER Tænder eller slukker vinkøleskabet. LIGHT Tænder eller slukker den indvendige belysning. TEMP – Reducerer den ønskede køletemperatur i trin på...
Seite 50
_MF-6W.book Seite 50 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Anvendelse af vinkøleskabet MF-6W Anvendelse af vinkøleskabet Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. ➤ Tænd vinkøleskabet ved at trykke på tasten „POWER“ (2 1, side 3). ✓ Displayet tændes og viser den aktuelle køletemperatur. ➤...
_MF-6W.book Seite 51 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige vinkøleskabet. ➤ Rengør vinkøleskabet regelmæssigt, og når det er snavset, med en fugtig klud.
_MF-6W.book Seite 52 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Tekniske data MF-6W Tekniske data Indhold: 18 liter Tilslutningsspænding: 12 V DC 100 til 240 V AC (med ensretter) Middel effektforbrug: 48 W Køletemperaturområde: +5 °C til +20 °C Mål (B x H x D): 260 x 415 x 470 mm Vægt: ca.
_MF-6W.book Seite 53 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......53 Säkerhetsanvisningar .
_MF-6W.book Seite 54 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Säkerhetsanvisningar MF-6W Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, –...
_MF-6W.book Seite 55 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Leveransomfattning Säkerhet under drift Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. Skydda vinkylskåpet mot regn och fukt. Leveransomfattning Mängd Beteckning Vinkylskåp Nätkabel med adapter 12 V DC-anslutningskabel Bruksanvisning Vinhyllor Ändamålsenlig användning...
_MF-6W.book Seite 56 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Använda vinkylskåpet MF-6W Vinkylskåpet har följande knappar: Nr på 1, Beteckning Förklaring sida 3 POWER Slår på och av vinkylskåpet. LIGHT Slår på och av innerbelysningen. TEMP – Sänker temperaturen i 1 °C-steg TEMP + Höjer temperaturen i 1 °C-steg.
_MF-6W.book Seite 57 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Rengöring och skötsel Använda vinkylskåpet Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. ➤ Tryck på knappen ”POWER” (2 1, sida 3) för att slå på vinkylskåpet. ✓...
_MF-6W.book Seite 58 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Garanti MF-6W ➤ Töm regelbundet kondensvattenbehållaren på vinkylskåpets undersida. Dra ut kondensvattenbehållaren helt ur kylskåpet (när dörren är öppen) (3, sida 3). Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till servicekontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren.
_MF-6W.book Seite 59 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Tips for bruk av veiledningen Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av veiledningen .
MF-6W Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, – Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av WAECO International, –...
_MF-6W.book Seite 61 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Leveringsomfang Sikkerhet ved bruk av apparatet Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. Beskytt apparatet mot regn og fuktighet. Leveringsomfang Antall Betegnelse Vinkjøler Nettkabel med adapter 12 V DC tilkoblingskabel Bruksanvisning...
_MF-6W.book Seite 62 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Bruke vinkjøler MF-6W Vinkjøler har følgende taster: Nr. i 1, Betegnelse Forklaring side 3 POWER Slår vinkjøler av eller på. LIGHT Slår den innvendige belysningen av eller på. TEMP – Reduserer ønsket kjøletemperatur med 1 °C. TEMP + Øker ønsket kjøletemperatur med 1 °C.
_MF-6W.book Seite 63 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Rengjøring og stell Bruke vinkjøler Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. ➤ Slå på vinkjøler ved å trykke på tasten «POWER» (2 1, side 3). ✓ Displayet slås på og indikerer den aktuelle kjøletemperaturen. ➤...
_MF-6W.book Seite 64 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Garanti MF-6W ➤ Etter at vinkjøler er rengjort, tørker man ut av det med en fuktig klut. ➤ Tøm med jevne mellomrom kondensvannbeholderen på undersiden av skapet. Etter å ha åpnet døren helt trekker du kondensvannbeholderen helt ut (3, side 3).
_MF-6W.book Seite 65 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
_MF-6W.book Seite 66 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Turvallisuusohjeet MF-6W Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, – laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, –...
_MF-6W.book Seite 67 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Toimituskokonaisuus Laitteen käyttöturvallisuus Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta lasten ulottumattomissa. Suojatkaa laite sateelta ja kosteudelta. Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Viinijääkaappi Verkkojohto ja sovitin 12 V DC -liitäntäjohto Käyttöohje Viinihyllyt Tarkoituksenmukainen käyttö...
_MF-6W.book Seite 68 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Viinijääkaappin käyttäminen MF-6W Viinikaapissa on seuraavat käyttölaitteet: Nro – 1, Selitys sivu 3 Sähköliitäntä Näyttö Näppäimet Viinikaapissa on seuraavat näppäimet: Nro – 1, Nimitys Selitys sivu 3 POWER Kytkee viinikaapin päälle tai pois. LIGHT (valo) Kytkee sisävalaistuksen päälle tai pois.
Seite 69
_MF-6W.book Seite 69 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Viinijääkaappin käyttäminen ➤ Tarkastakaa ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja verkkojännite toisiaan (kts. tyyppikilpi). ➤ Liittäkää laite seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla verkkolaitteella 100-240-V -vaihtovirtasähköverkkoon – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 12 V -liitäntäjohdolla 12 V -pistorasiaan.
_MF-6W.book Seite 70 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Puhdistaminen ja hoito MF-6W Puhdistaminen ja hoito Huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa viinijääkaappia. ➤ Puhdistakaa Viinijääkaappi kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun se on likaantunut. Voitte ottaa sisäritilät pois, jotta niiden puhdistaminen olisi helpompaa.
_MF-6W.book Seite 71 Montag, 3. September 2007 4:10 16 MF-6W Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tilavuus: 18 litraa Liitäntäjännite: 12 V DC 100 – 240 V AC (tasasuuntaajalla) Keskimääräinen tehonkulutus: 48 W Jäähdytyslämpötilaalue: +5 °C – +20 °C Mitat (L x K x S): 260 x 415 x 470 mm Paino: n.
Seite 72
_MF-6W.book Seite 2 Montag, 3. September 2007 4:10 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Austria GmbH WAECO Finland OY WAECO Pacific Pty.