Seite 1
HD18 JS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Seite 1
HD18 JS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 3
START STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Seite 3
START STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz galam, lai tā nofi ksējas. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki galo, kol jis Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à...
Seite 5
TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz galam, lai tā nofi ksējas. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki galo, kol jis Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à...
Wear ear protectors! following harmonized standards have been used: one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Total vibration values (vector sum in the three axes) determined EN 60745-1:2009 + A11:2010 addresses).
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. WARNUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und...
Valeur d’émission vibratoire a ..................... 3,5 m/s DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont Incertitude K ......................... 1,5 m/s Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous «...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. Marchio di conformità EurAsian sovraccarico e assicura un’elevata durata di vita. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute In caso di sollecitazione estremamente elevata, l’elettronica (ad es.
Utilice por ello una máscara No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee El paquete del acumulador está dotado de un dispositivo de protección contra la protectora contra polvo.
Seite 16
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A apropriada. as protegem de uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade. Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o Marca de conformidade EurAsian. No caso de um esforço extremamente elevado a electrónica das baterias Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a...
Seite 17
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen. OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker.
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug høreværn! CE-KONFORMITETSERKLÆRING Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN Vi erklærer som eneansvarlig, at det under "Tekniske data“ beskrevne hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco 60745.
Seite 19
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Støy/Vibrasjonsinformasjon CE-SAMSVARSERKLÆRING utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk data“...
Seite 20
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för ska inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask. återvinning.
Seite 21
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten 60745 mukaan. Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin Puun sahaaminen TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Seite 22
(RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/ΕK και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη...
Seite 23
Başlık ve Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün elektronik tertibatı Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kulaklık tavsiye edilir. makineyi otomatik olarak kapatır. Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile kartuş...
Seite 24
že se motor nástroje ani potom nerozběhne, je akumulátorová Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho sada pravděpodobně vybitá a musí se v nabíječce opět nabít.
Seite 25
Hodnota vibračných emisií a ....................3,5 m/s Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Kolísavosť K= ........................1,5 m/s zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY...
Seite 26
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne ....... 1,5 m/s Niepewność K= ..................zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano Cięcie blachy stalowej opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz ....... 3,5 m/s Wartość...
Seite 27
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és FIGYELMEZTETÉS EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és használható EN 55014-2:2015 márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries...
Seite 28
Nevarnost K= ........................1,5 m/s CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Žaganje pločevine iz kovin V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" opisan sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee Vibracijska vrednost emisij a ...............
Seite 29
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene navedeno. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne odgovarajuće EN 60745 dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od...
Seite 30
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. svārstību emisijas vērtība a ....................6,3 m/s Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Nedrošība K= ........................1,5 m/s ATBILSTĪBA CE NORMĀM Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Metāla un skārda zāģis...
Seite 31
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai Techtronic Industries GmbH Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, įvertinti svyravimų apkrovą.
Seite 32
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) .................. 83,5 dB (A) väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ..........
Seite 33
M - Декабрь и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие Не прикасаться к работающему станку. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае возникновения средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию. Тектроник Индастриз ГмбХ...
Seite 34
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Несигурност K= ........................1,5 m/s Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Рязане на метална ламарина СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
Seite 35
Valoarea emisiei de oscilaţii a .................... 6,3 m/s EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Nesiguranţǎ K= ........................1,5 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Tăiere de tablă...
Seite 36
EN 60745-1:2009 + A11:2010 ....... 3,5 m/s Íåñèãóðíîñò Ê ................EN 60745-2-11:2010 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah................1,5 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
Seite 37
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів похибка K = ..........................1,5 m/s EN 55014-2:2015 Milwaukee(зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Пиляння металевого листа: EN 50581:2012 Значення вібрації a ................