Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maßstabsgetreue Abbildungen Der Zu Verwendenden Schrauben - biohort Komposter Aufbauanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wichtige Punkte für den Aufbau!
Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau für einen „Komposter". Für einige Montageschritte benötigen Sie
einen Helfer.
Important details regarding assembly! The available assembly manual shows the installation of the "Composter". For several assem-
GB
bly steps additional assistance of one person will be required.
Points importants lors du montage! „Cette notice de montage décrit l'assemblage du „composteur". Pour certaines étapes, demandez
FR
l'aide d'une ou deux personnes.
Deze opbouwbeschrijving toont de opbouw van de Compostbak. Bij enkele stappen tijdens de opbouw heeft u een 2e persoon nodig.
NL
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones de montaje muestran el ensamblaje de un „compostador". Es recomendable realizar
ES
el montaje entre dos personas.
La presente istruzione di montaggio dimostra il montaggio di una „compostiera ». Per alcune fasi di assemblaggio vi servirà qualche
IT
aiutante.
Denne vejledning viser samling af „Kompostbeholder". Ved flere punkter af opsætningen er yderligere hjælp
DK
påkrævet af 1 eller 2 personer.
Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie bitte geeignete Unterlagen!
Please use a suitable underlay to avoid scratches!
GB
Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
FR
Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
NL
Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
ES
Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
IT
Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
DK
Wasserwaagen - Symbol:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
GB
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau
FR
à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende
NL
onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
ES
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
IT
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
DK
Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe!
Wear working gloves!
GB
Portez des gants de travail
FR
Handschoenen gebruiken!
NL
Magnetische Bauteile!
Das Magnetfeld eines Dauermagnets kann elektronische und mechanische Geräte beeinflussen oder sogar beschädigen.
Magnetfelder können die Funktion von Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren beeinflussen.
The magnetic field of a permanent magnet can affect or even damage electronic and mechanical devices.
GB
Magneticfields can affect the function of pacemakers and implanted defibrillators.
Le champ magnétique d'un aimant permanent peut influencer ou même endommager les dispositifs électroniques et
FR
mécaniques. Les champs magnétiques peuvent influencer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés.
Het magnetisch veld van een permanente magneet kan elektronische en mechanische apparaten beïnvloeden of zelfs beschadigen. Magnetische
NL
velden kunnen de werking van pacemakers en geïmplanteerde defibrillators beïnvloeden.
El campo magnético de un imán permanente puede influir o incluso dañar los dispositivos electrónicos y mecánicos. Los campos magnéti-
ES
cos pueden influir en la función de los marcapasos y los desfibriladores implantados.
Il campo magnetico di un magnete permanente può influenzare o addirittura danneggiare i dispositivi elettronici e meccanici. I campi
IT
magnetici possono influenzare la funzione dei pacemaker e dei defibrillatori impiantati.
Magnetfeltet på en permanent magnet kan påvirke eller endda skade elektroniske og mekaniske enheder. Magnetiske felter kan påvirke
DK
funktionen af pacemakere og implanterede defibrillatorer.
Maßstabsgetreue Abbildungen der zu verwendenden Schrauben:
Scale drawing 1:1 of the screws in use
GB
Reproduction selon l´échelle 1:1.
FR
Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte)
NL
Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje.
ES
Riproduzione in scala 1:1 delle viti da utilizzare.
IT
DK
Skala tegning af skruer er 1:1
2
Utilice unos guantes de trabajo.
ES
Utilizzare guanti da lavoro
IT
Brug arbejdshandsker!
DK
M 1:1
4,8 x 13
4,8 x 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis