Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG LAVAMAT 75460TL1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAVAMAT 75460TL1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAVAMAT 75460TL1
USER
MANUAL
EN
User Manual
Washing Machine
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
25

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LAVAMAT 75460TL1

  • Seite 1 LAVAMAT 75460TL1 User Manual Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. TECHNICAL DATA....................24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
  • Seite 5: Water Connection

    ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Do not put flammable products or disconnect the appliance. Always pull items that are wet with flammable the mains plug. products in, near or on the appliance. • This appliance complies with the •...
  • Seite 6: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description On/Off button (Aan/Uit - Marche/ Liquid detergent button (Liquid Arrêt) Detergent) Programme knob Stain button (Stain) Display Spin reduction button (Spin) Start Pause button (Start/Pause) Temperature button (Temperature) Delay start button (Delay Start) Time save button (Time Save) 4.2 Display...
  • Seite 7: Programme Chart

    ENGLISH Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase Child safety lock Extra rinse Lid locked Delay start Time area: Programme duration Delay start Alarm codes Message of error Programme is completed...
  • Seite 8 Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed White cotton and coloured cotton. Heavy soil and Katoen + Voor- 6 kg was - Coton + 1400 rpm normal soil. Prélavage 95°C - Cold...
  • Seite 9 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Steam programmes Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry softer. Do not use any detergent.
  • Seite 10 Programme options compatibility Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Blanc/Couleurs Katoen + Voorwas - Co- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ton + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthé- ■...
  • Seite 11: Consumption Values

    ENGLISH 6. CONSUMPTION VALUES The data in this table are approximate. Different variables can affect the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera- ture. At the start of the programme, the display shows the programme dura- tion for the maximum load capacity.
  • Seite 12: Options

    Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.30 0.30 The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC 7. OPTIONS When you set this option, put the stain 7.1 Temperature...
  • Seite 13: Settings

    ENGLISH The display shows the related indicator and delay time. 8. SETTINGS 8.1 Acoustic signals until the indicator comes on/goes off. The acoustic signals operate when: You can activate this option: • You activate the appliance. • After you press Start/Pause : the •...
  • Seite 14 10.3 Using detergent and additives Measure out the detergent and the fabric conditioner. CAUTION! Before you close the lid of your appliance, make sure that you close the drum correctly. 10.4 Detergent compartments CAUTION! Use only specified detergents for washing machine.
  • Seite 15: Setting A Programme

    ENGLISH 10.5 Liquid or powder detergent CLICK CLICK • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. 10.6 Setting a programme If you set something incorrect, the display shows...
  • Seite 16 10.8 Cycle time recalculation 2. Change the option set. 3. Press the button Start/Pause again. After approximately 15 The programme continues. minutes from the start of the 10.12 Cancelling a running programme: • The appliance adjusts programme automatically the cycle 1.
  • Seite 17: End Of Cycle

    ENGLISH 3. Close the door and press button 4. Keep the door ajar, to prevent Start/Pause. mildew and odours The delay start continues. 10.16 Draining water out after 10.15 End of cycle end of cycle When the programme has finished, the The washing programme is completed, appliance stops automatically.
  • Seite 18: Detergents And Additives

    11.4 Ecological hints Special stain removers are available. Use the special stain remover that is • Set a programme without the applicable to the type of stain and fabric. prewash phase to wash laundry with normal soil. 11.3 Detergents and additives •...
  • Seite 19: Cleaning The Detergent Dispenser

    ENGLISH • Select the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent. 12.4 Cleaning the detergent dispenser 12.5 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Seite 20 12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter...
  • Seite 21: Frost Precautions

    ENGLISH 90˚ 12.7 Emergency drain 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in Because of a malfunction, the appliance a container and let the water flow out cannot drain the water. of the hose. 4.
  • Seite 22 13.2 Possible failures Problem Possible solution The programme does Make sure that the mains plug is connected to the mains sock- not start. Make sure that the appliance lid and drum doors are closed properly. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to "Care and cleaning". Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems. There is water on the Make sure that the couplings of the water hoses are tight and floor.
  • Seite 24: Technical Data

    14. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm Total depth Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2200 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    14. TECHNISCHE DATEN..................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) • darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
  • Seite 28: Elektrischer Anschluss

    • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät • Fassen Sie das Netzkabel oder den nicht und benutzen Sie es nicht. Netzstecker nicht mit nassen Händen • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
  • Seite 29: Entsorgung

    DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere in der Trommel Verletzungs- und einschließen. Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und Entsorgung von Elektroaltgeräten und von der Wasserversorgung.
  • Seite 30: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Aan/Uit - Marche/ Taste für Flüssigwaschmittel Arrêt) (Flüssiges Waschmittel) Programmwahlschalter Taste Flecken (Flecken) Display Taste Schleuderdrehzahl Taste Start/Pause (Start/Pause) (Schleudern) Taste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl) Taste Temperatur (Temperatur) Taste Zeit Sparen (Zeit sparen) 4.2 Display...
  • Seite 31: Programmübersicht

    DEUTSCH Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Extra Spülen Deckel verriegelt Zeitvorwahl Zeitbereich: Programmdauer Zeitvorwahl Alarmcodes Fehlermeldung Wenn das Programm beendet ist 5. PROGRAMMÜBERSICHT Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung...
  • Seite 32 Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuderdreh- zahl Katoen - Blanc/ 6 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und Couleurs 1400 U/min leicht verschmutzt. 95 °C – kalt Katoen + Voor- 6 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Stark und nor-...
  • Seite 33 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuderdreh- zahl Super Eco 3 kg Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik) Kalt 1200 U/min 6 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal 1400 U/min verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich Katoen Eco - Co- und die Dauer des Waschprogramms wird verlän- ton Eco gert.
  • Seite 34 Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuderdreh- zahl 1 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Ontkreuk - Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Beseitigung Défroissage von Falten in der Wäsche. 1) Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
  • Seite 35: Woolmark Apparel Care - Blau

    DEUTSCH Programm Wol/Zijde - Laine/ ■ ■ ■ ■ Soie ■ ■ ■ ■ Dekens - Couette Centr./Pompen - Essora- ■ ■ ■ ge/Vidange ■ ■ ■ ■ Spoelen - Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■...
  • Seite 36 Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be- rechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wä- sche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. (Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 6 kg und die Pro-...
  • Seite 37: Optionen

    DEUTSCH Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG. 7. OPTIONEN 7.1 Temperatur Informationen zum Abpumpen des Wassers Wählen Sie diese Option zum Ändern finden Sie unter „Abpumpen der Standardtemperatur.
  • Seite 38: Einstellungen

    • Drücken Sie diese Taste einmal, um 7.7 Zeitvorwahl die Programmdauer für normal Mit dieser Option können Sie den Start verschmutzte Wäsche zu verkürzen. eines Programms um 30 Minuten bis 20 • Drücken Sie diese Taste zweimal, um Stunden verzögern.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Einschalten des Geräts VORSICHT! Bevor Sie den Deckel 1. Stecken Sie den Netzstecker in die schließen, achten Sie darauf, Netzsteckdose. dass Sie die Trommel richtig 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. verschließen. 3. Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät 10.3 Gebrauch von Wasch- einzuschalten.
  • Seite 40: Einstellen Eines

    Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Füllen Sie nicht mehr Waschmittel (Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein als bis zu den Marken MAX. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Die Markierung ist die Obergrenze für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. 10.5 Flüssigwaschmittel oder...
  • Seite 41: Starten Eines Programms Ohne Zeitvorwahl

    DEUTSCH 10.9 Starten eines Programms • Im Display wird die Standardtemperatur, die mit Zeitvorwahl Schleuderdrehzahl, die Phasenanzeige und die 1. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl Programmdauer angezeigt. wiederholt, bis das Display die Zeit in 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur, Minuten oder Stunden anzeigt.
  • Seite 42: Öffnen Der Tür, Wenn Das Programm Läuft

    10.15 Programmende 2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt erneut, um das Gerät Wenn das Programm beendet ist, einzuschalten. schaltet sich das Gerät automatisch aus. Anschließend können Sie ein neues Falls Signaltöne eingeschaltet sind, Waschprogramm einstellen. ertönt ein Signalton.
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3. Wenn das Programm beendet ist und Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät die Türverriegelungsanzeige automatisch das Wasser ab erlischt, können Sie die Tür öffnen. und schleudert. 4. Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 44: Wasserhärte

    11.5 Wasserhärte Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels). Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, 11.4 Umwelttipps empfehlen wir die Verwendung eines • Stellen Sie zum Waschen normal Enthärters für Waschmaschinen. In verschmutzter Wäsche ein Programm Gegenden mit weichem Wasser ist die ohne Vorwäsche ein.
  • Seite 45: Reinigen Der Waschmittelschublade

    DEUTSCH 12.4 Reinigen der Waschmittelschublade 12.5 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Seite 46: Reinigen Des Siebs Des Zulaufschlauchs Und Ventils

    12.6 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils...
  • Seite 47: Notentleerung

    DEUTSCH 90˚ 12.7 Notentleerung 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter Das Gerät kann aufgrund einer und lassen Sie das Wasser aus dem Funktionsstörung das Wasser nicht Schlauch fließen. abpumpen. 4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
  • Seite 48: Mögliche Störungen

    Wenden Sie sich an den WARNUNG! autorisierten Kundendienst. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. 13.2 Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe Das Programm startet Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck- nicht. dose eingesteckt ist.
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord- nungsgemäß angebracht ist. Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
  • Seite 50: Technische Daten

    Störung Mögliche Abhilfe Das Programm ist länger Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlän- als die angezeigte Zeit. gert sich die Programmdauer. Dies ist ein normales Verhalten des Geräts. Die Waschergebnisse Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an- sind nicht zufriedenstel- deres Waschmittel.
  • Seite 51 DEUTSCH 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis