Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Virax 262070 Bedienungsanleitung

Virax 262070 Bedienungsanleitung

Elektrische prüfpumpe
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
FR – Pompe d'épreuve électrique : Manuel d'utilisation
EN –
IT –
ES –
Bomba de comprobación eléctrica :
PT –
NL –
PL –
DE –
CZ –
Электронасос для гидравлических испытаний :
RU –
Ηλεκτρική αντλία δοκιμής πίεσης :
EL –
TR –
‫ﻋﺮﺑﯿﺔ – ﻣﻀﺨﺔ ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ: دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
Electric pressure test pump :
Pompa di prova elettrica :
Bomba de teste elétrica :
Elektrische testpomp :
Elektryczna pompa kontrolna :
Elektrische Prüfpumpe :
Čerpadlo s elektrickým odváděním :
Elektrikli test pompası :
Réf. 262070
User manual
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
Εγχειρίδιο χρήσης
Kullanım kılavuzu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virax 262070

  • Seite 1 Réf. 262070 FR – Pompe d’épreuve électrique : Manuel d’utilisation EN – Electric pressure test pump : User manual IT – Pompa di prova elettrica : Manuale d’istruzioni ES – Bomba de comprobación eléctrica : Manual de instrucciones PT –...
  • Seite 2 NOUS, VIRAX S.A.S., DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE QUE LE(S) PRODUIT(S) : WE, VIRAX S.A.S., DECLARE UNDER OUR OWN CIVIL REPONSIBILITY THAT THE PRODUCT(S): WIR, DAS UNTERNEHMEN VIRAX S.A.S., ERKLÄREN AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DAS (DIE) PRODUKT(E): LA SOTTOSCRITTA, VIRAX S.A.S., DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÁ CHE IL(I) PRODOTTO(I): NOSOTROS, VIRAX S.A.S., DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL(LOS) PRODUCTO(S):...
  • Seite 3 France / Frankreich / Francia / França / Frankrijk / Γαλλία / Francja / Francie / Франция / Fransa Fig 1 : Système de tuyauterie d’essai / Pipework being tested / Sistema di tubature di collaudo / Sistema de tubería de prueba / Sistema de conduta de teste / Systeem van testleidingen / Kontrolowana instalacja / Zu prüfendes Rohrleitungssystem / Testovací...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Werkzeug

    Lesen Sie bitte das vorliegende Dokument „Gebrauchsanweisung“ vor dem Benutzen des Geräts, um seine Funktion und alle Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsvorkehrungen gut zu verstehen. Wenden Sie sich an Ihren VIRAX-Vertreter oder -Händler, wenn Sie Fragen bezüglich des Werkzeugs oder seiner Funktion haben.
  • Seite 47 ▪ BETREIBEN SIE ELEKTROWERKZEUGE NICHT IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETER ATMOSPHÄRE (ENTFLAMMBARE FLÜSSIGKEITEN, GASE ODER STÄUBE). Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Stäube oder Dämpfe entzünden können. ▪ HALTEN SIE KINDER UND ANWESENDE PERSONEN FERN VOM ARBEITSBEREICH. Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren lassen. 3.2.
  • Seite 48 ▪ BERÜCKSICHTIGEN SIE DIE ARBEITSUMGEBUNG. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus und bewahren Sie sie nicht an einem feuchten oder durchnässten Ort auf. ▪ BENUTZEN SIE NUR VON VIRAX FÜR IHR MODELL EMPFOHLENES ZUBEHÖR. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann eine Gefahr für den Anwender darstellen und die Garantie aufheben.
  • Seite 49: Spezielle Sicherheitshinweise

    ▪ PFLEGEN SIE IHR WERKZEUG SORGFÄLTIG. Halten Sie Ihre Werkzeuge zur guten Funktionsfähigkeit sauber. ▪ DER HANDGRIFF MUSS SAUBER UND ÖLFREI SEIN. Halten Sie die Werkzeuge zur sicheren Handhabung sauber. ▪ LASSEN SIE DAS WERKZEUG DURCH EINEN ZUGELASSENEN REPARATEUR UNTERHALTEN, DER ORIGINAL-ERSATZTEILE BENUTZT.
  • Seite 50: Regelmäßige Wartung

    Einsatz zur Reinigung der Gerätekreisläufe mit sauberem Süßwasser laufen lassen. 7- Reparatur und Austausch von Teilen Der Austausch von Teilen, die allgemeine Überprüfung der Pumpe und die Funktionsprüfungen dürfen nur von offiziellen VIRAX-Servicestellen vorgenommen werden. 8- Anwendungen Druck- oder Dichtigkeitsprüfungen...
  • Seite 51: Technische Daten

    Eingriff an der Maschine durch eine nicht durch ein Kundendienst-Reparaturzentrum zugelassene Person oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, sind nicht durch die vorliegende Garantie abgedeckt. VIRAX übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Zubehör oder an Objekten oder Personen in der Nähe der Maschine. Das Produkt darf nicht demontiert werden.
  • Seite 77 ‫ﻋﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ،‫ﻓﺎﻟﻘﻭﺍﺑﺱ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ، ﺃﻱ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻌ ﺩ ّ ﻟﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩﺍ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ ﻟﻠﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ▪ ‫ﻭﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺗﻘﻠﺹ ﻣﻥ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻳﺭﺗﻔﻊ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺻﻌﻕ‬ ‫ﺔ ﻭﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻁﺑﺦ ﻭﺍﻟﺛﻼﺟﺎﺕ‬ ‫ﻻ...
  • Seite 78 ‫ﻋﺩﻡ ﺍﺣﺗﺭﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺔ ﻗﺩ ﻳﻌﺭّﺽ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻠﺧﻁﺭ‬ ‫ﻟﻠﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺣﻭﺯﺗﻙ‬ ‫ﻓﻘﻁ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﺻﻲ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﻝ‬ ▪ VIRAX ‫ﻭﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻧﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩﺍ ﺿﺑﻁ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺑﺩﻭﻥ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ▪ ‫ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻭﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ‬...
  • Seite 79 ‫ﺍﻟﺗﺻﻠﻳﺢ ﻭﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ – ‫ﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﻭﺣﻳﺩﺓ ﺍﻟﻣﺭﺧﺹ ﻟﻬﺎ ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﻭﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﻣﺭﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﻫﻲ ﺍﻟ‬ ‫ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ VIRAX ‫ﻭﻓﺣﻭﺹ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟـﺗـﻁـﺑـﻳـﻘـﺎﺕ‬ – ‫ﻭﺍﻟﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﻣﻧﺷﺂﺕ‬ ‫ﺍﺧﺗﺑﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻭﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺍﻷﻧﺎﺑﻳﺏ ﻭﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﻭﻋﻳﺔ‬...
  • Seite 80 ‫ﺍﺗﺻﻝ‬ ‫ﺍﻓﺣﺹ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻥ ﻭﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻻ ﻳﺻﻝ ﻟﻠﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﺻﻠﺣﺔ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ VIRAX ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﻫﺭﺗﺯ‬ ،‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺃﻭﺻﻝ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺗﻳﺎﺭ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻗﻳﻣﺗﻪ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻳﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﻭﻟﻛﻥ ﺷﺩﺗﻪ‬...
  • Seite 81 ‫ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺎﺩ ﺇﻟﻳﻙ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺃﻥ‬ ‫ﺗﻐﻁﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺿﻣﺎﻧﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ VIRAX ‫ﺗﺩﻓﻊ ﺃﻳﺔ ﻣﺻﺎﺭﻳﻑ ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺻ ﻠ ّ ﺢ ﺃﻭ ﺗﺳﺗﺑﺩﻝ ﺑﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺟﺩﻳﺩﺓ‬ ‫ﻣﺎ ﻻ ﺗﻐﻁﻳﻪ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺿﻣﺎﻧﺔ‬...
  • Seite 83 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Inhaltsverzeichnis