Seite 1
Keep the language integrity. Küchenmaschine Food Processor Robot Multifonctions Keukenmachine Robot de cocina Robot de Cozinha Robot da cucina Robot kuchenny TKG RB 3 I/B Version 230V~ 800W 071212 Front cover page (first page) Assembly page 1/56...
Seite 2
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 2/56...
Seite 3
Bol du blender 14. Suporte de las cuchillas Capuchon du couvercle du blender Cuchilla de cortar de plástico Couvercle du blender Cuchilla picadora de metal Poignée Misturador de plástico Bol du blender TKG RB 3 - 071212 Assembly page 3/56...
Seite 4
Supporto per le lame 13. Lame 14. Supporto per le lame Lama per affettare Coltello tritatutto Mescolatore Baza Pokrywa bezpieczeństwa Włącznik i regulator prędkości obrotów Jednostka silnikowa Mechanizm blendera Trzonek Dzbanek Zatyczka pokrywki blendera TKG RB 3 - 071212 Assembly page 4/56...
Seite 5
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language Fax +32 2 359 95 50 integrity. BEDIENUNG / HOW TO USE / UTILISATION / GEBRUIK / USO / UTILIZAÇÃO / UTILIZZO / UŻYTKOWANIE TKG RB 3 - 071212 Assembly page 5/56...
Bevor Sie mixen, den Deckel des Behälters schließen. Beim Mixen von heißen Flüssigkeiten besonders aufpassen, da Spritzer entweichen und zu Verletzungen führen können. Benutzen Sie keine kochenden Flüssigkeiten zum Mixen. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 6/56...
Geschwindigkeitsschalter (2) auf “P” während 1 oder 2 Sekunden. Benutzen Sie die Impulsschaltung nicht für eine längere Zeit. Wenn der Impulsschalter losgelassen wird, geht er automatisch nach „0“ zurück. Die Impulsschaltung eignet sich für Milchshakes. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 7/56...
Seite 8
Geben Sie die Zutaten in die Schüssel ein. Stellen Sie den Schüsseldeckel mit Fülltrichter auf die Schüssel und vergewissern Sie sich dabei, dass die Metallachse des Rühraufsatzes in das Loch des Deckels hineinpasst. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 8/56...
Seite 9
Stellen Sie die Kappe (6) in den Deckel (drücken Sie die Kappe ins Loch des Deckels hinein und drehen Sie dann die Kappe im Uhrzeigersinn damit sie einrastet) und schrauben Sie TKG RB 3 - 071212 Assembly page 9/56...
Reinigen Sie den Motorblock nur mit einem feuchten Tuch. ACHTUNG : Geben Sie die Motoreinheit niemals in die Spülmaschine, sondern reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie niemals starke Reinigungsmittel oder Scheuerpulver. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 10/56...
Seite 11
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 11/56...
Always use the pusher to push food down the funnel of the bowl lid. Never use your fingers, or any utensil. Never block the safety device of the appliance. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 12/56...
Seite 13
Place the lid with feeding tube onto the processor bowl making sure the metal shaft of the blade gets into the hole in the middle of the lid. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 13/56...
Seite 14
Place the lid with feeding tube onto the processor bowl as indicated in paragraph “Use” making sure the metal shaft of the blade support gets into the hole in the middle of the lid. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 14/56...
Rinse the blender jug out once more and let it dry. Rinse the accessories out and let them dry. The motor unit can only be cleaned with a slightly damp cloth. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 15/56...
Seite 16
Lock the lid on. Set the variable power control to position 2. Liquidize for a few seconds. Then, without stopping the mixer, pour the oil in slowly through the funnel opening of the lid. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 16/56...
Seite 17
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 17/56...
Seite 18
L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à la fois. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 18/56...
Seite 19
& vitesses (2) vers “P” pendant une ou deux secondes. N’utilisez pas cette fonction plus longtemps. Lorsque vous relâchez le sélecteur, il reviendra automatiquement à « 0 ». La fonction pulse est particulièrement indiquée pour faire des milkshakes. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 19/56...
Seite 20
Branchez l’appareil et positionnez le sélecteur marche/arrêt & vitesses sur la vitesse 1. Il est possible de rajouter des ingrédients en cours de fonctionnement en vous servant du tube de remplissage du couvercle. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 20/56...
Seite 21
Ne jamais utiliser le blender et le robot pour effectuer des préparations simultanément. Lorsque vous utilisez le blender, l’axe du bol tourne également. Par conséquent, ne laissez pas d’accessoire (lame, support de lame, support) dans le bol pendant quevous utilisez TKG RB 3 - 071212 Assembly page 21/56...
Votre appareil est équipé d’un tiroir que vous pouvez utiliser pour ranger les lames en acier inoxydable (13) (fig. E, page 5). Pour fixer le tiroir, glissez-le dans les fentes qui se trouvent sur le fond de la base (fig. b/c/d, page 5). TKG RB 3 - 071212 Assembly page 22/56...
Seite 23
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 23/56...
Probeer nooit de beweging van de messen of accessoires op enige wijze te verhinderen. Gebruik altijd de stopper om het voedsel in de vulbuis te duwen. Doe dit nooit met de vingers of andere voorwerpen. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 24/56...
Plaats de mengkom (12) op de drijfas (5) en draai deze tegen de wijzers van de klok in totdat ze vast komt te zitten en het handvat zich aan de rechterkant bevindt (Afb. c, pagina 5). TKG RB 3 - 071212 Assembly page 25/56...
Seite 26
Raspen / In plakjes snijden Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is, dat de aan-/uitschakelaar & snelheidsregelaar (2) zich op "0" bevindt en dat het veiligheidsdeksel (1) gesloten is. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 26/56...
Seite 27
Wacht totdat de blender volledig tot stilstand is gekomen vooraleer u de kan verwijdert. Wanneer u het toestel intensief gebruikt, is het noodzakelijk pauzes van minstens 1 minuut in te lassen om de motor te laten afkoelen. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 27/56...
(13) te bewaren (Afb. e, pagina 5). Om de lade te bevestigen, schuift u ze in de gleuven onderaan het motorblok (Afb. b/c/d, pagina 5). RECEPTEN POFFERTJESDEEG Voor 250 gr deeg: 125 gr bloem, 1 ei, 10 cl melk, 1 soeplepel olie, 1 snuifje zout TKG RB 3 - 071212 Assembly page 28/56...
Seite 29
De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 29/56...
No utilice agua hirviendo. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida donde el consumo no debe ser demasiado tardío. Su aparato no esta previsto para grandes cantidades a la vez. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 30/56...
(2) en “P” durante uno a dos segundos. No lo utilice durante más tiempo. Si deje el selector, volverá automáticamente a “0”. La función pulse es perfecta para preparar milkshakes. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 31/56...
Seite 32
Nunca utilice el misturador para amasar o mezclar masa. Enchufe el aparato y elija velocidad 1 con el selector apagado/encendido y velocidades (2). Es posible añadir ingredientes durante el funcionamiento utilizando el tubo de llenado de la tapa. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 32/56...
Seite 33
No utilice nunca la batidora y el robot para efectuar preparaciones simultáneamente. Cuando se utiliza la batidora, el eje del vaso gira también. Por esto, no deje ningún accesorio (cuchilla, soporte de cuchilla) en el vaso mientras utiliza la batidora. Siempre TKG RB 3 - 071212 Assembly page 33/56...
Seite 34
Su aparato está provisto con un cajón que puede utilizarse para arreglar las cuchillas de acero inoxidable (13) (fig. e, página 5). Para atar el cajón, deslícelo en las ranuras en el fondo de la base (fig. b/c/d, página 5). TKG RB 3 - 071212 Assembly page 34/56...
Use sempre o calcador para fazer entrar os alimentos pela abertura da tampa. Nunca elimine os sistemas de segurança. A taça do robot pode ser lavada com água à pressão. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 36/56...
Seite 37
Coloque a taça (12) no eixo e gire-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se fixar nos alojamentos e a pega ficar do lado direito (fig. c; página 5). TKG RB 3 - 071212 Assembly page 37/56...
Seite 38
Quando utilizar o aparelho de forma intensiva, nunca o faça por um periodo superior a 1 minuto e efectue pausas de 2 minutos, no mínimo, entre cada operação para deixar arrefecer o motor. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 38/56...
Seite 39
Quando utilizamos o copo liquidificador, o eixo do suporte da lâmina processador de alimentos também está a girar. Por isso mesmo, nunca deixe nenhum acessório( lâmina, suporte da lâmina) na taça enquanto utiliza o TKG RB 3 - 071212 Assembly page 39/56...
Seite 40
O aparelho trás um acessório de protecção para guadar as lâminas (13) (fig. e, página 5). Para anexar o acessório ao aparelho, deslize as abas no fundo da base (fig. b/c/d, página 5). TKG RB 3 - 071212 Assembly page 40/56...
Seite 42
L’apparecchio non è concepito per la preparazione di grandi quantità. Non toccare mai le lame o gli altri accessori quando l’apparecchio è in funzione. Non provare a fermare l’apparecchio quando è in funzione. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 42/56...
Seite 43
Inserire il recipiente del robot (12) nel perno (5) successivamente farlo ruotare in senso antiorario fino a quando il manico del recipiente non raggiunge la giusta posizione sul lato destro. (fig. c, pagina 5). TKG RB 3 - 071212 Assembly page 43/56...
Seite 44
Quando si utilizza l’apparecchio in modo intensivo, il tempo massimo di funzionamento è di un minuto ed è necessario intercalare delle pause di almeno 2 minuti per lasciare raffreddare il motore. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 44/56...
Seite 45
Non utilizzare mai il frullatore e il robot simultaneamente. Quando il frullatore è in funzione, sono in funzione anche l’asse del processore e la ciotola. Per questo non lasciate nessun accessorio (lama, lama di sostegno) nella ciotola quando usate il frullatore. Lasciate TKG RB 3 - 071212 Assembly page 45/56...
Il vostro apparecchio è dotato di un cassetto che può essere utilizzato per conservare le lame (13) (fig. e, pag 5). Per collegare il cassette all’apparecchio fatelo scorrere nelle fessure situate nella parte inferiore della base (fig. b/c/d, pag 5). TKG RB 3 - 071212 Assembly page 46/56...
Seite 47
Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 47/56...
Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 48/56...
(np. lód, cukier, ziarna kawy…). Jeżeli podczas przygotowania chcesz dodać inne składniki, użyj w tym celu tuby wlotowej. Przepchnij składniki przez tubę za pomocą przepychacza (10). Pod żadnym pozorem nie używaj palców. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 49/56...
Seite 50
Przed opróżnieniem misy koniecznie wyłącz urządzenie z sieci I ustaw przełącznik w pozycji “0”. Zachowaj ostraożność, ostrza są bardzo ostre. Jeżeli urządzenie używane jest intensywnie, konieczne są przerwy w pracy. Aby nieco ostudzić silnik powinny one trwać około 1 minuty. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 50/56...
Część silnikową przetrzyj miękką ściereczką. WAŻNE: Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie. Czyść wyłącznie miękką sciereczką. Nie używaj silnych detergentów. Nie czyść w zmywarce do naczyń. Uważaj aby nie skaleczyć się przy czyszczeniu ostrzy. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 51/56...
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 4.25 kg TKG RB 3 - 071212 Assembly page 52/56...
Seite 53
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 53/56...
Seite 54
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 54/56...
Seite 55
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity. TKG RB 3 - 071212 Assembly page 55/56...
Seite 56
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity. TKG RB 3 Deutsch English Français Nederlands Español...