Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GVI 6125:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzer-
Notice
Istruzioni per
User manual
information
d'utilisation
l'uso
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
GVI 6125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fors GVI 6125

  • Seite 1 Benutzer- Notice Istruzioni per User manual information d'utilisation l’uso Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher GVI 6125...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen Umwelttipps Vor der ersten Inbetriebnahme Garantie Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 brauch des Geräts zuerst die Gebrauchsan- °C absinkt.
  • Seite 3: Wasseranschluss

    • Stellen Sie Messer und Besteck mit Wasseranschluss scharfen Spitzen mit der Spitze nach un- • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche ten in den Besteckkorb oder legen Sie sie nicht zu beschädigen. waagerecht in das Gerät. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be- •...
  • Seite 4: Kundendienst

    Kundendienst die Sie auf dem Typenschild finden, zur Hand haben. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ge- Modell: räts an den Kundendienst. Wir empfehlen Produkt-Nummer (PNC): nur Originalersatzteile zu verwenden. Seriennummer: • Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Angaben, GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Beam-on-Floor...
  • Seite 5: Bedienfeld

    BEDIENFELD 3 4 5 6 7 8 9 Taste „Ein/Aus“ Taste Energy Saver Display Taste Multitab Taste Delay Taste Reset Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
  • Seite 6: Optionen

    Programm Verschmutzungsgrad Programm- Optionen Beladung phasen Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
  • Seite 7: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    So schalten Sie die Option EnergySaver 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- ein: tels ein. 1. Drücken Sie EnergySaver. Die entspre- Signaltöne chende Kontrolllampe leuchtet auf. Im Die Signaltöne ertönen im Fall einer Geräte- Display können Sie die aktualisierte Pro- störung, bei Einstellung der Wasserenthär- grammdauer sehen.
  • Seite 8: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärtegra- Wasserhärte- Wasserhär- ronisch grade tegrade (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 9: Füllen Des Salzbehälters

    Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe- hälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. 4.
  • Seite 10: Verwendung Des Reinigungsmittels

    5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein. Verwendung des Reinigungsmittels 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). 3. Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innen- seite der Gerätetür.
  • Seite 11: Tipps Und Hinweise

    Bevor Sie ein neues Programm starten, Diese Funktion hilft den Energiever- stellen Sie sicher, dass der Reinigungs- brauch zu senken. mittelbehälter gefüllt ist. Wichtig Am Programmende • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Im Display wird 0 angezeigt, und die Kon- Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 12: Vor Dem Starten Eines Programms

    • Ordnen Sie leichte Gegenstände im • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- diese nicht verrutschen können. ben angeordnet. • Vergewissern Sie sich, dass sich die • Das Programm eignet sich für die Bela- Sprüharme ungehindert bewegen kön- dung und den Verschmutzungsgrad.
  • Seite 13: Reinigen Der Sprüharme

    6. Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. 7. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
  • Seite 14: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist. Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nicht einge- klemmt oder geknickt ist. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle nicht verstopft ist.
  • Seite 15: Technische Daten

    Bestimmungen. Die Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines neue Garantiefrist von 2 Jahren gilt nur für FORS - Produktes. Sie haben eine gute Geräte, die mit dieser Garantiebroschüre Wahl getroffen und ein Produkt von höch- ausgestattet sind. Die Garantie gilt jedoch ster Qualität ausgewählt, welches ebenfalls...
  • Seite 16 Missbrauch oder Vernachlässi- ber zu bezahlen. gung, mangelnde Wartung und Reini- 6. Ersetzte Teile werden Eigentum von gung, unsachgemässe Behandlung FORS AG und sind auf erstes Begeh- und Installation, nicht einwandfreier ren zurückzusenden. Stromzufuhr, Einwirkung von Wasser, 7. Das Entfernen oder Unkenntlichmachen Feuer, elektromagnetischen Feldern der ursprünglichen Serienummer an...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité

    SOMMAIRE Instructions de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne Garantie Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 18: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- Raccordement à l'arrivée d'eau verte sans surveillance pour éviter tout • Veillez à ne pas endommager les tuyaux risque de chute. de circulation d'eau. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de •...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    suivantes (qui se trouvent sur la plaque PNC : signalétique). Numéro de série : Modèle : DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Beam-on-Floor Bras d'aspersion intermédiaire Le faisceau Beam-on-Floor est une lumiè- re projetée sur le sol, sous la porte de l'ap- Bras d'aspersion inférieur pareil.
  • Seite 20: Programmes

    Touche Delay Touche Multitab Touche Programme (bas) Touche Reset Touche Programme (haut) Voyants Touche Energy Saver Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 21: Options

    Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 0.99 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 22: Signaux Sonores

    et du sel régénérant, effectuez ces que l'appareil est en mode Programma- étapes : tion ; reportez-vous au chapitre « Régla- 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau ge et départ d'un programme ». maximal. 2. Maintenez enfoncées les touches (4) et 2.
  • Seite 23: Réglage Manuel

    Réglage de l'adoucis- Dureté de l'eau seur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Seite 24: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel ré- générant.
  • Seite 25: Utilisation Du Produit De Lavage

    Utilisation du produit de lavage 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quanti- té...
  • Seite 26: Conseils

    À la fin du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse avant 0 s'affiche et le voyant de fin s'allume. de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt encore chaude est sensible aux chocs. pour éteindre l'appareil.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    • Assurez-vous que les bras d'aspersion • La vaisselle est bien positionnée dans les tournent librement avant de lancer un paniers. programme. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Avant le démarrage d'un •...
  • Seite 28: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    6. Assurez-vous que le filtre (B) est cor- rectement positionné, sous les 2 gui- des (C). 7. Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Seite 29 Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
  • Seite 30: Caracteristiques Techniques

    Nous vous félicitons de votre choix, car les cadre des conditions stipulées ci-après. La produits FORS se distinguent par leur quali- nouvelle durée de garantie est applicable té exceptionnelle ainsi que par des résultats que si l'appareil est muni de cette brochure remarquables au niveau écologique.
  • Seite 31 6. Les pièces remplacées deviennent pro- une installation électrique défectueuse priété de FORS SA et sont à renvoyer ainsi que les dégâts dus à l'eau, au feu, sur demande. à des champs électromagnétiques ou à...
  • Seite 32 INDICE Istruzioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Pannello dei comandi Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni Considerazioni ambientali Preparazione al primo utilizzo Garanzia Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite •...
  • Seite 33: Smaltimento

    go periodo, far scorrere l’acqua finché • Non bere o giocare con l’acqua all’inter- non è limpida. no dell’apparecchiatura. • La prima volta che si usa l’apparecchia- • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatu- tura, accertarsi che non vi siano perdite. ra fino al completamento del programma.
  • Seite 34: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Beam-on-Floor Mulinello superiore Il Beam-on-Floor è un fascio di luce proiettato sul pavimento al di sotto della Mulinello inferiore porta dell'apparecchiatura. Filtri • Quando il programma si avvia, la luce è Targhetta dati rossa e rimane accesa per tutta la durata del programma.
  • Seite 35: Valori Di Consumo

    Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia di fine. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Tutto Prelavaggio EnergySaver Stoviglie miste, posate e...
  • Seite 36: Energysaver

    Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 0.99 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com...
  • Seite 37: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Per impostazione predefinita, i segnali acu- • La spia del tasto (5) continua a lam- stici sono attivi ma è possibile disattivarli. peggiare. • Il display mostra l'impostazione cor- Come disattivare i segnali acustici rente. 1. Premere il tasto On/Off per accendere Segnali acustici atti- l’apparecchiatura.
  • Seite 38: Impostazione Manuale

    Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2. • Vengono emessi segnali acustici; ad Impostazione elettronica es. cinque segnali acustici intermitten- 1. Premere il tasto On/Off per accendere ti = livello 5. l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- •...
  • Seite 39: Utilizzo Quotidiano

    Riempire il contenitore del brillantante 1. Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Seite 40: Consigli E Suggerimenti Utili

    1. Premere Reset. Sul display compaiono Avvio del programma senza 2 barre di stato orizzontali. partenza ritardata 2. Impostare di nuovo il programma. 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Annullamento del programma 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- 1.
  • Seite 41: Caricare I Cestelli

    Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcifi- • Non inserire nell'apparecchiatura oggetti catore dell’acqua pulito e in buone condi- che possano assorbire acqua (spugne, zioni. È importante impostare il livello cor- panni). retto del decalcificatore dell'acqua. Ciò as- • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. sicura che il decalcificatore dell’acqua utiliz- •...
  • Seite 42: Pulizia Dei Filtri

    Pulizia dei filtri 1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). 3. Rimuovere il filtro (B). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro (B), assicurar- si che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
  • Seite 43 Il display visualizza un codice allarme • - Il dispositivo antiallagamento è atti- in alcuni casi: • - L'apparecchiatura non carica l'ac- Avvertenza! Spegnere qua. l'apparecchiatura prima di eseguire i • - L'apparecchiatura non scarica l'ac- controlli. qua. Problema Possibile soluzione Non è...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    Fare riferimento alla sezione "CONSI- • Le spie dei tasti (3) e (5) si spengono. GLI E SUGGERIMENTI UTILI" per tro- • La spia del tasto (4) continua a lam- vare altre possibili cause. peggiare. • Il display mostra l'impostazione cor- Come attivare il contenitore del rente.
  • Seite 45 Ci congratuliamo vivamente con Lei per un'installazione elettrica difettosa, ad aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'influenza dell'acqua, del fuoco, di un'ottima scelta ed acquistato un prodotto campi elettromagnetici o a delle forze di massima qualità...
  • Seite 46 Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch...
  • Seite 47: Safety Instructions

    CONTENTS Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Control panel Troubleshooting Programmes Technical information Options Environment concerns Before first use Guarantee Conditions Daily use Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appli- Electrical connection ance, carefully read the supplied instruc- Warning! Risk of fire and electrical...
  • Seite 48: Internal Lamp

    • Do not remove the dishes from the appli- ance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Seite 49: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Upper basket Upper spray arm Beam-on-Floor Lower spray arm The Beam-on-Floor is a light that shows Filters on the floor below the appliance door. • When the programme starts to operate, Rating plate the red light comes on and stays on for Salt container all the duration of the programme.
  • Seite 50: Programmes

    Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. End indicator. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash EnergySaver Crockery, cutlery, pots Wash 45 °C or 70 °C and pans Rinses...
  • Seite 51: Options

    Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 0.99 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
  • Seite 52: Before First Use

    2. Press and hold, at the same time, but- • The display shows the current setting. tons (4) and (5) until the indicators of Acoustic signals on. buttons (3), (4) and (5) start to flash. 3. Press button (5), Acoustic signals off. •...
  • Seite 53: Electronic Adjustment

    • The indicator of button (3) continues Electronic adjustment to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate, e.g. five appliance. Make sure that the appliance intermittent acoustic signals = level 5. is in setting mode, refer to “Setting and •...
  • Seite 54 2. Press the on/off button to activate the 3. Load the baskets. appliance. Make sure that the appliance 4. Add the detergent. is in setting mode, refer to ’Setting and • If you use the combi detergent tab- starting a programme’. lets, activate the Multitab option.
  • Seite 55: Hints And Tips

    Make sure that there is detergent in the This helps to decrease the energy con- detergent dispenser before you start a sumption, new programme. Important At the end of the programme • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot The display shows 0 and the end indicator dishes can be easily damaged.
  • Seite 56: Care And Cleaning

    • The position of the items in the baskets is • The correct quantity of detergent is used. correct. • There is dishwasher salt and rinse aid • The programme is applicable for the type (unless you use combi detergent tablets). of load and for the degree of soil.
  • Seite 57: Troubleshooting

    To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to the •...
  • Seite 58: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    Recycle the materials with the symbol help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be GUARANTEE CONDITIONS 2 year warranty covering household We would like to congratulate you on your appliances. purchase of a FORS product. You have...
  • Seite 59 5. If repairs or customer service work are ried out by FORS AG locates a defect that requested due to reasons not covered is without doubt covered by these warranty by this warranty, they are to be paid by provisions.
  • Seite 60 FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.ch 117921653-A-092013...

Inhaltsverzeichnis