Seite 2
Escanee aquí http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Guía de Ayuda Antes de utilizar esta unidad de flash Actualice el software de su cámara a la versión más reciente antes de utilizar. Consulte el sitio web de soporte exclusivo para ver información sobre la compatibilidad de la cámara.
Seite 3
< 3 mW e.i.r.p. No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash. Por la presente Sony Corporation, declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Índice ¡Vea la Guía de Ayuda! ............2 Antes de la utilización.............. 6 Antes de fotografiar Desembalaje ................7 Ubicación de partes y controles ..........7 Operaciones básicas ..............9 Utilización de la rueda de control ........9 Utilización de la pantalla Quick Navi......10 Utilización de la pantalla MENU ........12 Preparativos ................14 Inserción de las pilas/baterías ........14...
Seite 5
Indicadores en pantalla Lista de íconos en pantalla ............ 26 Modo de flash TTL ............26 Modo de flash MANUAL ..........26 Modo de flash MULTI............ 26 Modo de controlador inalámbrico (control por radio) ...27 Modo de receptor inalámbrico (control por radio) ..27 Modo de controlador inalámbrico (comunicaciones inalámbricas ópticas) ..........27 Modo remoto inalámbrico (comunicaciones...
Estos destellos continuos, así como compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony sus reflejos de paredes circundantes, pueden provocar incomodidad, de su área, o póngase en contacto con su proveedor Sony o con el como un ataque de vértigo, en una...
Antes de fotografiar Desembalaje Ubicación de partes y controles Si nota que falta algo, póngase en El número entre paréntesis indica contacto con su proveedor. el número de la página en la que Los números entre paréntesis puede encontrar la descripción. indican la cantidad.
Seite 8
o utilizar la rueda de control de la unidad para mantenerla activada durante más tiempo. • Para desactivar la iluminación de fondo del panel LCD, pulse el botón MENU y seleccione [BACKLIGHT], y después [OFF]. ...
Operaciones básicas Utilización de la rueda de control Operaciones Funciones Descripción Cambia la Arriba ZOOM cobertura de flash (zoom). Cambia el Abajo MODE modo de flash. Girando la rueda de control o pulsando los botones de dirección, En el momento podrá...
Utilización de la pantalla Quick Navi Puede pulsar el botón Fn (función) Seleccione el elemento de de la unidad de flash para cambiar ajuste que desee con los los ajustes para fotografía, tales como el modo de flash botones de dirección. seleccionado, de acuerdo con las •...
Seite 11
Elementos de Descripción Opciones de ajuste ajuste TTL(*)/MANUAL/MULTI/flash Ajuste de modo de flash desactivado/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV (control Ajuste de modo por radio) inalámbrico WL OFF(*)/CTRL/RMT (control óptico) Ajuste de sincronización de ON(*)/OFF alta velocidad Ajuste de cobertura de AUTO(*)/20-200 flash (zoom) Invocación de ajustes OFF(*)/MR1/MR2 previamente registrados...
Utilización de la pantalla MENU Puede pulsar el botón MENU de la Cambie la opción de ajuste unidad de flash para cambiar los con los botones de dirección ajustes de la pantalla MENU. Mueva el foco al elemento de y pulse el botón central. ajuste que desee con los botones de dirección, y después pulse el botón central para seleccionar el...
Seite 13
Elementos de Opciones de Grupos Descripción ajuste ajuste FLASH STD(*)/CENTER/ Ajuste de distribución de destello DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE Ajuste ON/OFF de lámpara LED ON/OFF Registro de los modos y ajustes MEMORY MR1/MR2 deseados Ajuste de nivel del iluminador de AF LED LEVEL HIGH/LOW(*) autofoco...
Preparativos Inserción de las pilas/baterías La unidad de flash puede Inserte las baterías en el acomodar cualquiera de los juegos compartimento de baterías siguientes: • Cuatro pilas alcalinas de tamaño como se muestra en la ilustración ( • Cuatro baterías de hidruro de indica la dirección de níquel-metal (Ni-MH) las pilas.)
Montaje/desmontaje de la unidad de flash en/de la cámara Para montar la unidad de Gire la palanca de bloqueo flash en la cámara hacia “LOCK” para asegurar la unidad de flash a la Desconecte la alimentación cámara. de la unidad de flash. •...
Conexión de la alimentación de la unidad de flash Modo de ahorro de Ponga el interruptor de alimentación en ON. energía Cuando se conecte la alimentación • Si la unidad de flash se deja de de la unidad de flash, en el panel usar durante 3 minutos o más LCD se visualizarán los indicadores mientras esté...
Seite 17
Comprobación de la que el destello del flash estará inhabilitado durante cierto tiempo. energía restante de las En tal caso, abra el interruptor de pilas/baterías alimentación de la unidad de flash, Cuando las pilas/baterías se estén y déjela sin utilizar durante unos agotando, en el panel LCD se 20 minutos para permitir que se visualizará...
Emparejamiento con un controlador/receptor inalámbrico por radio (para fotografía con flash inalámbrico por radio) Para realizar la fotografía con flash inalámbrico por radio con esta unidad de flash, necesitará otra unidad de flash que admita comunicaciones inalámbricas por radio además de esta unidad de •...
Seite 19
• En la unidad controladora • Puede ver o borrar la(s) unidad(es) receptora(s) emparejada(s) se visualizará la pantalla seleccionando [PAIRED DEVICE] en siguiente. la pantalla MENU. Nota • Las instrucciones ofrecidas hasta ahora se basan en el supuesto de que esta unidad de flash utiliza las comunicaciones inalámbricas por radio predeterminadas.
Seite 20
• En la unidad receptora se visualizará la pantalla siguiente. El emparejamiento está establecido. Cuando se establezca el emparejamiento, la luz LINK se encenderá en verde. Para establecer un emparejamiento con 2 o más dispositivos Ajuste cada dispositivo que desee emparejar con esta unidad de flash como unidad receptora, y repita los pasos 3 y 4.
Fotografía Fotografía Fotografía con flash TTL • Tome fotos dentro del alcance Seleccione el modo de flash. del flash indicado. Pulse el botón MODE ( Esta unidad de flash es capaz gire la rueda de control para de indicar distancias dentro de la gama de 0,7 m a 28 m.
Seite 22
Selección del modo de de temperatura de color en el momento del destello del flash. flash • Esta función trabaja cuando la Puede pulsar el botón MODE y unidad de flash está montada en girar la rueda de control para la cámara y colocada en el modo seleccionar los modos de flash de flash TTL.
Fotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones inalámbricas por radio) Fotografía con flash • Para especificar una unidad de flash como unidad inalámbrico por radio controladora, seleccione [CMD]. Esta unidad de flash admite comunicaciones inalámbricas por radio para fotografía con flash. Especifique [CMD] para la unidad controladora montada en la cámara y [RCV] para la unidad...
Seite 24
Monte otra unidad de flash especificada como [CMD] Unidad controladora (CMD) (unidad controladora) en la HVL-F60RM Como unidad controladora puede cámara. utilizar esta unidad de flash o un • Asegúrese de que se visualice controlador inalámbrico por radio.
Seite 25
• Listas para destellar: – El botón TEST de la parte posterior de la unidad está encendido en naranja. – Cuando se haya seleccionado [ON] para [WL READY LAMP] en la pantalla de ajustes MENU, parpadeará el iluminador de autofoco de la parte frontal de la unidad receptora.
Indicadores en pantalla Lista de íconos en pantalla Las imágenes de pantalla siguientes se ofrecen como ejemplos y pueden diferir de las que realmente se vean en el panel LCD. Modo de flash Modo de flash TTL Ajuste de sincronización de ...
Modo de controlador Modo remoto inalámbrico inalámbrico (control por (comunicaciones radio) inalámbricas ópticas) Modo inalámbrico Modo de receptor Ajuste de control de relación inalámbrico (control por de iluminación radio) Canal inalámbrico Ajuste de distribución de destello/Ajuste del controlador/unidad de flash...
Información técnica y otra Especificaciones Número de guía Flash normal/distribución de destello STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mm Nivel de Ajuste de cobertura de flash (mm) potencia BA*¹*² BA*¹ 14*² 135 200 de destello 11,3 16,3 17,7 18,4 19,8 21,2 26,2 32,5 34,6 38,2 42,4 11,5 12,5 18,5...
Otras especificaciones Funciones inalámbricas por radio: Iluminador Flash automático con de autofoco bajo contraste y brillo Banda de frecuencia: 2,4 GHz Gama de Número de canales: 14 canales funcionamiento Distancia de comunicación: (Cuando se haya Aproximadamente 30 m (Obtenida montado un objetivo bajo nuestras condiciones de de 50 mm ajustado a medición.)
Seite 31
Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañía. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Marca comercial “Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony Corporation.
Seite 32
Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Hilfe Vor der Verwendung dieses Blitzgeräts Aktualisieren Sie die Software Ihrer Kamera vor Gebrauch auf die neueste Version. Informationen über Kamera-Kompatibilität finden Sie auf der zugehörigen Support-Website.
Seite 33
2400 MHz < 3 mW e.i.r.p. Berühren Sie den Blitzkopf nicht während des Betriebs. Er kann sehr heiß werden. Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses Gerät die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Seite 34
Inhalt Überprüfen Sie die Hilfe! ............2 Vor der Verwendung ............... 6 Vor dem Fotografieren Auspacken ................7 Position von Teilen und Bedienelementen ........7 Grundlegende Funktionen ............9 Verwendung des Einstellrads ........9 Verwenden des Quick Navi-Bildschirms .......10 Verwendung des MENU-Bildschirms ......12 Vorbereitungen ...............14 Einsetzen der Batterien ..........14 Anbringen/Abnehmen des Blitzgeräts an/von der...
Seite 35
Anzeigen auf dem Bildschirm Liste von Bildschirmsymbolen ..........26 TTL-Blitzmodus ............. 26 MANUAL-Blitzmodus ............ 26 MULTI-Blitzmodus ............26 Drahtlos-Steuerteilmodus (Funksteuerung) ....27 Drahtlos-Empfängermodus (Funksteuerung) ....27 Drahtlos-Steuerteilmodus (optische drahtlose Kommunikation) ............27 Drahtlos-Fernbedienungsmodus (optische drahtlose Kommunikation) ............27 Technische und andere Informationen Technische Daten ..............28 Leitzahl................
Blitz und Blitz- diesem Blitzgerät kompatible Kameramodelle besuchen Sie Einstelllicht blitzt das Blitzgerät weiter. die Sony-Website für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Solche Dauerblitze, ebenso wie ihre Reflexionen von umgebenden Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Sony- Wänden, können bei Personen...
Vor dem Fotografieren Auspacken Position von Teilen und Bedienelementen Wenn Sie feststellen, dass etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Die Zahlen in Klammern sind die Seitenzahlen, wo eine Beschreibung Ihren Fachhändler. Die Zahlen in Klammern sind die gefunden werden kann. Anzahl an.
Seite 38
Blitzgerät verwenden, um sie länger leuchten zu lassen. • Zum Deaktivieren der LCD- Rückbeleuchtung drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie [BACKLIGHT], und dann [OFF]. ...
Grundlegende Funktionen Verwendung des Einstellrads Bedienungen Funktionen Beschreibungen Ändert den ZOOM Ausleuchtwinkel (Zoom). Ändert den MODE Blitzmodus. Durch Drehen des Einstellrads oder Drücken der Richtungstasten Werkseitig ist können Sie den Fokus verschieben dieser Taste oder den Einstellwert auf dem keine Funktion Quick Navi-Bildschirm oder dem zugewiesen.
Verwenden des Quick Navi-Bildschirms Sie können die Taste Fn Wählen Sie dann den (Funktionstaste) auf dem gewünschten Einstellpunkt Blitzgerät drücken, um die Einstellungen für die Aufnahme, mit den Richtungstasten. wie z.B. den ausgewählten • Durch Drücken der Blitzmodus, entsprechend den Mitteltaste nach dem oben Bildschirmanzeigen zu ändern.
Seite 41
Einstellpunkte Beschreibungen Einstelloptionen TTL(*)/MANUAL/MULTI/Blitz Blitzmodus-Einstellung Aus/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV Einstellung des (Funksteuerung) Drahtlosmodus WL OFF(*)/CTRL/RMT (optische Steuerung) Kurzzeitsynchronisation- ON(*)/OFF Einstellung Einstellung für AUTO(*)/20-200 Ausleuchtwinkel (Zoom) Aufrufen vorregistrierter OFF(*)/MR1/MR2 Einstellungen Einstellung für -3.0 - +3.0 Blitzkompensation Einstellung der 1/1 - 1/256, OFF, CMD LINK Blitzleistungsstufe Blitzfrequenz-Einstellung 1 - 100...
Verwendung des MENU-Bildschirms Sie können die Taste MENU Ändern Sie den Einstellpunkt am Blitzgerät drücken, um die mit den Richtungstasten, Einstellungen am MENU-Bildschirm zu ändern. und drücken Sie dann die Bewegen Sie den Fokus zum Mitteltaste. gewünschten Einstellpunkt mit den Richtungstasten, und drücken Sie dann die Mitteltaste zum Wählen des Punktes.
Seite 43
Gruppen Einstellpunkte Beschreibungen Einstelloptionen FLASH STD(*)/CENTER/ Blitzverteilungseinstellung DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE LED-Leuchte ON/OFF-Einstellung ON/OFF Registrierung der gewünschten MEMORY MR1/MR2 Modi und Einstellungen AF LED LEVEL AF-Hilfslicht-Pegeleinstellung HIGH/LOW(*) Blitzladung-Einstellung, wenn CHARGE SET der externe Batterieadapter EXT.+INT.(*)/EXT. angeschlossen ist GROUP/1TIME(*)/ TEST Testblitzeinstellung 3TIMES/4SEC TTL LEVEL TTL-Stufe Speichereinstellung...
Vorbereitungen Einsetzen der Batterien Das Blitzgerät kann einen Satz der Legen Sie die Batterien in folgenden aufnehmen: das Batteriefach ein, wie • Vier Alkalibatterien der Größe abgebildet ( • Vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus kennzeichnet die (Ni-MH) der Größe AA Richtung der Batterien.) Bevor Sie die Nickel-Metallhydrid- Akkus verwenden, müssen Sie die Akkus vollständig mit dem...
Anbringen/Abnehmen des Blitzgeräts an/von der Kamera Zum Anbringen des Drehen Sie den Blitzgeräts an der Kamera Verriegelungshebel in Richtung „LOCK“, um das Schalten Sie das Blitzgerät Blitzgerät an der Kamera zu aus. sichern. • Wenn Ihre Kamera mit einem integrierten Blitz ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, dass der Blitz der Kamera nicht ausgelöst wird.
Einschalten des Blitzgeräts Energiesparmodus Stellen Sie den Power-Schalter auf ON. • Wenn das Blitzgerät 3 Minuten lang oder länger unbenutzt Wenn das Blitzgerät mit Strom bleibt, während es alleine oder versorgt wird, erscheinen die im Energiesparmodus an die Bildschirmanzeigen auf dem LCD- Kamera angeschlossen ist, Bildschirm.
Prüfen der verbleibenden Aus-Stellung und beenden Sie die Verwendung desBlitzgeräts für Akkuladung etwa 20 Minuten, um es abkühlen Wenn die Akkus schwach werden, zu lassen. erscheint die Anzeige für schwache Kontinuierliche Blitze heizen die Batterie im LCD-Bildschirm als Batterien im Blitzgerät auf. Achten Warnung.
Kopplung mit einem Funk-Drahtlossteuerteil/-empfänger (für Funk-Drahtlos-Blitzfotografie) Um drahtlose Blitzfotografie mit diesem Blitzgerät durchzuführen, benötigen Sie zusätzlich zu diesemBlitzgerät ein weiteres Blitzgerät, das Funk-Drahtloskommunikation • Um ein Blitzgerät als unterstützt, und beide Geräte Kommandoeinheit anzugeben, müssen gekoppelt werden. wählen Sie [CMD]. Zum Pairing dieses Blitzgeräts mit einem Funk-Drahtlossteuerteil/- empfänger (nicht mitgeliefert)
Seite 49
• An der Kommandoeinheit • Sie können die gekoppelte(n) Empfängereinheit(en) durch erscheint der folgende Auswählen von [PAIRED DEVICE] im Bildschirm. MENU-Bildschirm betrachten oder löschen. Hinweis • Die bisher mitgelieferten Anweisungen basieren auf der Annahme, dass dieses Blitzgerät standardmäßige • An der Empfängereinheit Funkkommunikation verwendet.
Seite 50
• An der Empfängereinheit erscheint der folgende Bildschirm. Das Pairing ist ausgeführt. Wenn das Pairing ausgeführt ist, leuchtet die LINK-Lampe grün auf. Um Pairing mit 2 oder mehr Geräten auszuführen Stellen Sie jedes Gerät für das Pairing mit diesem Blitzgerät als Empfängereinheit ein und wiederholen Sie die Schritte 3 und Wenn Sie das Pairing für alle...
Fotografieren Fotografieren TTL-Blitzfotografie • Fotografieren Sie innerhalb der Wählen Sie den Blitzmodus. angegebenen Blitzreichweite. Drücken Sie die Taste MODE ( Dieses Blitzgerät kann und drehen Sie das Einstellrad, Entfernungen im Bereich um [TTL] zu wählen. von 0,7 m bis 28 anzeigen. Wenn der Abstand außerhalb dieser Reichweite liegt, leuchtet...
Wählen des Blitzmodus befestigt ist und sich im TTL- Blitzmodus befindet. Sie können die Taste MODE • Diese Funktion arbeitet, wenn drücken und das Einstellrad [Auto] oder [Flash] für den drehen, um die folgenden Weißabgleich auf der Kamera Blitzmodi neben dem Blitzmodus festgelegt ist.
Drahtlos-Blitzfotografie (mit drahtloser Funk-Kommunikation) Drahtlose Funk- • Um das Blitzgerät als Kommandoeinheit Blitzfotografie festzulegen, wählen Sie [CMD]. Dieses Blitzgerät unterstützt drahtlose Funk-Kommunikation für Blitzfotografie. Legen Sie [CMD] für die an die Kamera angeschlossene Kommandoeinheit an, und [RCV] für die Empfängereinheit (von ...
Kamera an, das als [CMD] (Kommandoeinheit) festgelegt ist. Kommandoeinheit (CMD) • Stellen Sie sicher, dass [CMD] HVL-F60RM am LCD-Bildschirm der Sie können dieses Blitzgerät oder Kommandoeinheit angezeigt ein Funk-Drahtlossteuerteil als wird. Kommandoeinheit verwenden. Stellen Sie die Kamera und Wählen Sie den drahtlosen...
Seite 55
MENU-Einstellung- Bildschirm ausgewählt ist, blinkt das AF-Hilfslicht an der Vorderseite der Empfängereinheit. Drücken Sie den Auslöser, um ein Foto zu machen. • Um einen Testblitz auszulösen, drücken Sie die Taste TEST an der Kommandoeinheit. Tipp • An den Empfängereinheiten wird der Blitzmodus der Kommandoeinheit angewendet.
Anzeigen auf dem Bildschirm Liste von Bildschirmsymbolen Die folgenden Bildschirmbilder sind als Beispiele angegeben und können anders aussehen, als was Sie tatsächlich auf dem LCD-Bildschirm sehen. Blitzmodus TTL-Blitzmodus Kurzzeitsynchronisation- Einstellung Blitzreichweite Speicherabruf ...
Andere technische Daten Funk-Drahtlosmerkmale: AF-Hilfslicht Automatischer Blitz bei geringem Kontrast und Frequenzband: 2,4 GHz geringer Helligkeit Anzahl der Kanäle: 14 Kanäle Reichweite (Während Kommunikationsentfernung: Ca. 30 ein 50-mm- m (Gemessen unter werksinternen Objektiv mit einer Messbedingungen.) Blendeneinstellung • Die oben angegebene von F5.6 angebracht Entfernung gilt für ist und [AF LED LEVEL]...
Seite 61
Größe LR6 (AA) Vier Nickel-Metall- Hydrid-Akkus der Größe AA Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen unterliegen den Testbedingungen in unserem Unternehmen. Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Marken „Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Seite 62
Scan hier http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Help-gids Voor u deze flitser gaat gebruiken Update de software van uw camera vóór gebruik naar de nieuwste versie. Raadpleeg de specifieke ondersteuningssite voor informatie over de compatibiliteit van de camera.
Seite 63
< 3 mW e.i.r.p. Raak tijdens het gebruik de lamp van de flitser niet aan. Deze kan heet worden wanneer er wordt geflitst. Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze apparatuur beantwoordt aan de vereisten van richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-...
Seite 64
Inhoudsopgave Lees de Help-gids! ..............2 Voor gebruik ................6 Voor u gaat fotograferen Uitpakken ................. 7 De plaatsing van onderdelen en bedieningsorganen .... 7 Basisbediening ................. 9 Gebruiken van het besturingswiel ......... 9 Gebruiken van het Quick Navi-scherm ......10 Gebruiken van het MENU-scherm ........12 Voorbereidingen ..............14 Plaatsen van de batterijen ..........14...
Seite 65
Indicators op het scherm Lijst van pictogrammen op het scherm ........ 26 TTL-flitsstand ..............26 MANUAL-flitsstand ............26 MULTI-flitsstand ............26 Draadloze zendstand (radiobesturing) ......27 Draadloze ontvangststand (radiobesturing) ....27 Draadloze controllerstand (optisch draadloze communicatie) ............27 Draadloze remote-stand (optisch draadloze communicatie) ............27 Technische en andere informatie Technische gegevens ............
Opmerkingen over deze flitser binnendringen van stof en vocht. Deze flitser kan worden gebruikt Gebruik dit toestel dus niet in de in combinatie met Sony digitale regen. camera’s met verwisselbare lens, Opmerkingen bij doorlopend Sony digitale HD-videocamera’s met...
Voor u gaat fotograferen Uitpakken De plaatsing van onderdelen en Neem contact op met uw dealer bedieningsorganen als u merkt dat er iets ontbreekt. Het getal tussen haakjes geeft de Het getal tussen haakjes geeft hoeveelheid aan. het bladzijdenummer waar u de omschrijving kunt vinden.
Seite 68
• Om de achterverlichting van de LCD uit te schakelen, moet u op de MENU-knop drukken, [BACKLIGHT] (Achterverlichting) selecteren en dan [OFF] (UIT). Indicator indirect flitsen (boven/onderhoek) ...
Basisbediening Gebruiken van het besturingswiel Bediening Functies Beschrijvingen Verandert Omhoog ZOOM de flitshoek (zoom). Verandert de Omlaag MODE flitsstand. Door te draaien aan het besturingswiel of te drukken op Af fabriek is er de richtingstoetsen, kunt u het geen functie gewenste item selecteren of de toegewezen ingestelde waarde veranderen...
Gebruiken van het Quick Navi-scherm U kunt op de Fn (functie)-knop Selecteer de gewenste op de flitser drukken om de in te instelling met de stellen items voor het fotograferen, zoals de geselecteerde flitsstand, richtingstoetsen. te veranderen volgens de • Door op de middenknop aanduidingen op het scherm.
Seite 71
In te stellen Beschrijvingen Instellingen items TTL(*)/MANUAL/MULTI/flitser Instelling flitsstand uit/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV (radiobesturing) Instelling draadloze stand WL OFF(*)/CTRL/RMT (optische besturing) Instelling hoge ON(*)/OFF synchronisatiesnelheid Instelling flitshoek (zoom) AUTO(*)/20-200 Oproepen van tevoren OFF(*)/MR1/MR2 geregistreerde instellingen Instelling flitscompensatie -3.0 - +3.0 Instelling flitssterkteniveau 1/1 - 1/256, OFF, CMD LINK Instelling flitsfrequentie voor 1 - 100...
Gebruiken van het MENU-scherm U kunt op de MENU-knop op de Verander de instelling met flitser drukken om de instellingen de richtingstoetsen en druk op het MENU-scherm te veranderen. dan op de middenknop. Selecteer het gewenste in te stellen item met de richtingstoetsen en druk dan op de middenknop om het item te selecteren.
Seite 73
In te stellen Groepen Beschrijvingen Instellingen items FLASH STD(*)/CENTER/ Flitsverdelingsinstelling DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE LED-lampON/OFF instelling ON/OFF Registreren van de gewenste MEMORY MR1/MR2 standen en instellingen AF LED LEVEL AF-lamp niveau-instelling HIGH/LOW(*) Instelling voor het opladen van CHARGE SET de flitser wanneer de externe EXT.+INT.(*)/EXT.
Voorbereidingen Plaatsen van de batterijen De flitser is geschikt voor één van Plaats de batterijen in de volgende sets: het batterijvak zoals • Vier AA-formaat alkalibatterijen • Vier AA-formaat oplaadbare aangegeven ( nikkel-metaalhydride (Ni-MH) geeft de richting van batterijen de batterijen aan.) Voor u de oplaadbare nikkel- metaalhydride batterijen gaat gebruiken, moet u ze volledig...
De flitser op de camera zetten/van de camera halen De flitser op de camera Draai de vergrendelhendel zetten naar “LOCK” om de flitser vast te maken op de camera. Zet de flitser uit. • Als uw camera voorzien is van een ingebouwde flitser, moet u ervoor zorgen dat deze niet openklapt.
De flitser aan zetten Zet de aan/uit-schakelaar op • Bij draadloze flitsfotografie met de flitser los van de camera, gaat ON (aan). de flitser na 60 minuten in de Wanneer de flitser aan staat, stroomspaarstand. verschijnen de indicators op het •...
Seite 77
Wanneer alleen wordt weergegeven op het LCD-scherm: De flitser kan niet meer gebruikt worden. Vervang de batterijen. Opmerkingen bij doorlopend flitsen Als deze flitser een aantal keren kort achter elkaar afgaat, kan de ingebouwde beveiliging in werking treden en kan het gebruiken van de flitser worden verhinderd.
Koppelen met een draadloze radiozender/ontvanger (voor draadloze flitsfotografie met radiobesturing) Om draadloos te kunnen flitsen via radiobesturing met deze flitser heeft u nog een andere flitser nodig die ook draadloze communicatie via radiosignalen ondersteunt naast deze flitser en • Om een flitser in te stellen moet u ze aan elkaar koppelen.
Seite 79
• Op de zendeenheid zal het • U kunt de gekoppelde ontvangsteenheden bekijken of volgende scherm verschijnen. verwijderen door [PAIRED DEVICE] (Gekoppelde apparaten) te selecteren op het MENU-scherm. Let op • De tot dusver gegeven aanwijzingen gaan ervan uit dat deze flitser de standaard draadloze •...
Seite 80
• Op de ontvangsteenheid zal het volgende scherm verschijnen. De koppeling wordt tot stand gebracht. Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, zal de LINK-lamp groen oplichten. Een koppeling tot stand brengen met 2 of meer apparaten Stel elk apparaat dat u wilt koppelen met deze flitser in als ontvangsteenheid en herhaal de stappen 3 en 4.
Fotograferen Fotograferen TTL-flitsfotografie • Neem foto’s binnen het Selecteer de flitsstand. aangegeven flitsbereik. Druk op de MODE-knop ( Deze flitser kan afstanden draai aan het besturingswiel en aangeven binnen een bereik van selecteer [TTL]. 0,7 m t/m 28 m. Als de afstand buiten dit bereik valt, zal naast de flitsbereikindicator oplichten.
Seite 82
Instellen van de flitsstand • Deze functie werkt wanneer [Auto] of [Flash] is ingesteld voor U kunt op de MODE-knop drukken de witbalans op de camera. en aan het besturingswiel draaien om de volgende flitsstanden te TTL*-flitsstand kunnen selecteren naast de TTL- flitsstand.
Draadloze flitsfotografie (via draadloze radiocommunicatie) Draadloze flitsfotografie • Om de flitser in te stellen als de zendeenheid, moet u met radiobesturing [CMD] selecteren. Deze flitser ondersteunt draadloze radiocommunicatie voor flitsfotografie. Stel [CMD] in voor de zendeenheid die bevestigd is aan de camera; en [RCV] voor de ontvangsteenheid (flitser die los van de camera ...
Seite 84
op het LCD-scherm van de zendeenheid. Zendeenheid (CMD) Stel de camera en deze HVL-F60RM flitser op. Als zendeenheid kunt u deze flitser gebruiken of een aparte draadloze radiozender. Zorg ervoor dat de flitser op de camera (zendeenheid) en...
Seite 85
Druk de sluiterknop in om een foto te nemen. • Om een testflits af te vuren, moet u op de TEST-knop van de zendeenheid drukken. • Op de ontvangsteenheden zal de flitsstand van de zendeenheid worden toegepast. • Bij handmatige flitsfotografie kunt u op de Fn (functie)-knop drukken en [CMD LINK] instellen voor de instelling van het flitssterkteniveau...
Indicators op het scherm Lijst van pictogrammen op het scherm De volgende schermen worden gegeven als voorbeeld en kunnen verschillen van wat u daadwerkelijk ziet op het LCD-scherm. Flitsstand TTL-flitsstand Instelling hoge synchronisatiesnelheid Flitsbereik ...
Andere technische gegevens Kenmerken van de draadloze AF-lamp Automatisch flitsen bij radiobesturing: laag contrast en lage helderheid Frequentieband: 2,4 GHz Bereik (Bij gebruik Aantal kanalen: 14 kanalen met een 50 mm lens Communicatieafstand: Ongeveer met het diafragma 30 m (Gemeten onder onze eigen ingesteld op F5.6 en testomstandigheden.) het [AF LED LEVEL] van...
Seite 91
Vier oplaadbare Ni- MH-batterijen (AA- formaat) De functies in deze gebruiksaanwijzing zijn afhankelijk van de testomstandigheden bij ons bedrijf. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Handelsmerk “Multi Interface Shoe” is een handelsmerk van Sony Corporation.
Seite 92
Skanna här http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Hjälpguide Före användning av detta blixtaggregat Uppdatera kamerans mjukvara till den senaste versionen innan du börjar använda den här produkten. Se den speciella supportsidan för närmare information om kamerakompatibilitet.
Seite 93
IEEE802.15.4 2400 MHz < 3 mW e.i.r.p. Vidrör inte blixtlampan under användning, eftersom den kan bli het när blixten utlöses. Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med direktiv 2014/53/EG. Den fullständiga texten till Euförsäkran om överensstämmelse finns på...
Seite 94
Innehållsförteckning Kolla Hjälpguiden! ..............2 Före användning ..............6 Före fotografering Uppackning ................7 Identifiera delar och kontroller ..........7 Grundläggande användning ........... 9 Använda styrratten ............9 Använda Quick Navi-skärmen ........10 Använda MENU-skärmen ..........12 Förberedelser ................14 Sätta i batterier ..............14 Montera/ta bort blixtaggregatet på/från kameran ..15 Slå...
Seite 95
Skärmindikatorer Lista över skärmikoner ............26 TTL-blixtläge ..............26 MANUAL-blixtläge ............26 MULTI-blixtläge............. 26 Trådlöst commanderläge (radiostyrning) .....27 Trådlöst mottagarläge (radiostyrning) ......27 Trådlöst styrläge (optisk trådlös kommunikation) ..27 Trådlöst fjärrläge (optisk trådlös kommunikation) ..27 Teknisk och annan information Specifikationer ............... 28 Ledtal ................
Sony i ditt område, eller kontakta din Sony-återförsäljare yrselanfall, hos en person som lider av ljuskänsliga ögon. Sluta i så fall eller närmaste auktoriserade Sony- serviceverkstad.
Före fotografering Uppackning Identifiera delar och kontroller Om du upptäcker att någonting saknas, kontakta din återförsäljare. Siffran inom parentes anger Siffran inom parenteserna anger sidnumret där du kan hitta antalet. beskrivningen. • Blixtaggregat (1) • Kontaktskydd (1) • Ministäll (ligger i väskan) (1) •...
Seite 98
blixtaggregatet för att hålla den tänd längre. • För att inaktivera LCD-skärmens bakgrundsbelysning, tryck på MENU-knappen och välj [BACKLIGHT], och sedan [OFF]. Studsindikator (vinkel uppåt/ nedåt) ...
Grundläggande användning Använda styrratten Användning Funktioner Beskrivningar Ändrar ZOOM blixttäckningen (zoom). Ändrar MODE blixtläget. Genom att vrida på styrratten eller trycka på riktningsknapparna, Ingen funktion kan du flytta fokus eller ändra är tilldelad till inställningspostens värde på Quick denna knapp Navi-skärmen eller MENU-skärmen.
Använda Quick Navi-skärmen Du kan trycka på Fn (funktion)- Välj önskad inställningspost knappen på blixtaggregatet med riktningsknapparna. för att ändra inställningarna för fotografering, som t.ex. det • Genom att trycka på valda blixtläget, i enlighet med mittknappen efter skärmindikeringarna. ovanstående manövrering Välj önskad inställningspost och visas den specifika skärmen vrid på...
Seite 101
Inställningsposter Beskrivningar Inställningsalternativ TTL(*)/MANUAL/MULTI/blixt av/ Inställning av blixtläge GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV (radiostyrning) Inställning av trådlöst läge WL OFF(*)/CTRL/RMT (optisk styrning) Inställning av ON(*)/OFF höghastighetssynkronisering Inställning av blixttäckning AUTO(*)/20-200 (zoom) Ta fram förregistrerade OFF(*)/MR1/MR2 inställningar Inställning av -3.0 - +3.0 blixtkompensation Inställning av blixtens 1/1 - 1/256, OFF, CMD LINK effektnivå...
Använda MENU-skärmen Du kan trycka på MENU-knappen Ändra inställningsalternativet på blixtaggregatet för att ändra med riktningsknapparna och inställningarna på MENU-skärmen. Flytta fokus till önskad tryck på mittknappen. inställningspost med riktningsknapparna, och tryck sedan på mittknappen för att välja posten. Tryck på MENU-knappen ( ). ...
Seite 103
Grupper Inställningsposter Beskrivningar Inställningsalternativ FLASH STD(*)/CENTER/ Inställning av blixtspridning DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE Inställning av LED-ljus ON/OFF ON/OFF Registrering av önskade lägen MEMORY MR1/MR2 och inställningar AF LED LEVEL Inställning av nivå för AF-belysning HIGH/LOW(*) Inställning av blixtuppladdning CHARGE SET när den externa batteriadaptern EXT.+INT.(*)/EXT.
Förberedelser Sätta i batterier Endera av följande batterityp kan Sätt i batterierna i användas i blixtaggregatet: batterifacket på det sätt som • Fyra alkaliska batterier av storlek visas i figuren ( • Fyra uppladdningsbara anger batteriernas nickelmetallhydridbatterier (Ni- riktning.) MH) av storlek AA Innan du använder de uppladdningsbara nickelmetallhydridbatterierna, se...
Montera/ta bort blixtaggregatet på/från kameran För att montera Vrid låsspaken mot blixtaggregatet på ”LOCK” för att låsa fast kameran blixtaggregatet på kameran. Stäng av strömmen till blixtaggregatet. • Om din kamera är utrustad med en inbyggd blixt, se till att kamerans blixt inte är uppfälld.
Slå på strömmen till blixtaggregatet Ställ strömbrytaren på ON. blixtaggregatet i energisparläge efter 60 minuter. När blixtaggregatet slås på, visas • Om strömbrytaren på den skärmindikatorer på LCD-panelen. anslutna kameran* stängs av, ställs blixtaggregatet i energisparläge automatiskt. * Gäller ej DSLR-A100 •...
Seite 107
Att observera om kontinuerliga blixtar Om blixtaggregatet avfyras kontinuerligt under en kort tid, kommer dess inbyggda säkerhetskrets utlösas för att inaktivera blixtutlösning. På LCD- panelen visas Dessutom, om temperaturen inuti blixtaggregatet stiger ytterligare, kommer (överhettningsindikator) att tändas på LCD-panelen för att ange att blixtutlösning är inaktiverat en stund.
Parning med en trådlös radiocommander/mottagare (för radio trådlös blixtfotografering) För att kunna använda radio trådlös blixtfotografering med detta blixtaggregat, behöver du ytterligare ett blixtaggregat som stöder trådlös radiokommunikation utöver detta blixtaggregat och du • För att ange ett blixtaggregat måste para ihop dem båda.
Seite 109
• På commanderenheten visas • Du kan granska eller radera den eller de parade mottagarenheterna följande skärm. genom att välja [PAIRED DEVICE] på MENU-skärmen. Observera • De hittills givna anvisningarna baseras på antagandet att detta blixtaggregat använder standard trådlös radiokommunikation. •...
Seite 110
• På mottagarenheten visas följande skärm. Parningen är upprättad. När parningen är upprättad, lyser LINK-lampan i grönt. Upprätta parning med 2 eller fler enheter Ange varje enhet som ska paras med detta blixtaggregat som mottagarenheten och upprepa steg 3 och 4. När du är klar med parning av alla mottagarenheter, välj [EXIT] på...
Fotografering Fotografering TTL-blixtfotografering • Ta foton inom den angivna Välj blixtläge. blixträckvidden. Tryck på MODE-knappen ( Detta blixtaggregat kan och vrid styrratten för att välja indikera avstånd inom [TTL]. området från 0,7 m till 28 m. Om avståndet ligger utanför detta område, tänds eller bredvid indikatorn för...
Välja blixtläge TTL*-blixtläge Du kan trycka på MODE-knappen MANUAL-blixtläge ger en och vrida på styrratten för att välja fast blixtintensitet oavsett följande blixtlägen förutom TTL- motivets ljusstyrka och blixtläget. För fotografering i det kamerainställningen. TTL- enskilda blixtläget, se Hjälpguiden blixtläget mäter ljuset från (sidan 2).
Seite 113
Trådlös blixtfotografering (med trådlös radiokommunikation) Radio trådlös • För att ange blixtaggregatet som commanderenheten, välj blixtfotografering [CMD]. Detta blixtaggregat stöder trådlös radiokommunikation för blixtfotografering. Ange [CMD] för commanderenheten som sitter på kameran; och [RCV] för mottagarenheten (fristående blixt) på vilken blixtar utlöses trådlöst. Tips •...
Hjälpguiden. Montera ett annat Commanderenhet (CMD) blixtaggregat angivet som HVL-F60RM [CMD] (commanderenhet) på Som commanderenhet kan du kameran. använda detta blixtaggregat eller en trådlös radiocommander. • Kontrollera att [CMD] visas på LCD-panelen på...
Seite 115
– Medan [ON] är valt för [WL READY LAMP] på MENU-inställningsskärmen, blinkar AF-belysningen på framsidan av mottagarenheten. Tryck på avtryckaren för att ta ett foto. • För att avfyra en testblixt, tryck på TEST-knappen på commanderenheten. Tips • På mottagarenheterna tillämpas blixtläget för commanderenheten.
Skärmindikatorer Lista över skärmikoner Följande skärmbilder ges som exempel och kan se annorlunda ut mot vad du faktiskt ser på LCD-panelen. Blixtläge TTL-blixtläge Inställning av höghastighetssynkronisering Blixträckvidd Memory Recall (minnesåterkallning) ...
Övriga specifikationer Egenskaper för radio trådlös: Automatisk blixt belysning vid låg kontrast Frekvensband: 2,4 GHz och svag ljusstyrka Antal kanaler: 14 kanaler Funktionsområde Maximalt kommunikationsavstånd: (Medan ett 50mm Ca. 30 m (Uppmätt under våra objektiv med en mätförhållanden.) bländare inställd på •...
Seite 121
Fyra LR6 (storlek AA) batterier alkaliska batterier Fyra uppladdningsbara nickelmetallhydridbatterier i storlek AA Funktionerna i den här bruksanvisningen beror på testförhållandena på vårt företag. Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Varumärken ”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Seite 122
Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Guida Prima di usare l’unità flash Prima dell’uso aggiornare il software della fotocamera alla versione più recente. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera, fare riferimento al sito di supporto dedicato.
Seite 123
Durante l’uso, assicurarsi di non toccare il lampeggiatore a scarica poiché potrebbe surriscaldarsi all’attivazione del flash. Con la presente, Sony Corporation dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/...
Seite 124
Sommario Consultare la Guida! ..............2 Prima dell'uso ................6 Prima di scattare foto Disimballaggio ................. 7 Individuazione delle parti e dei comandi ........ 7 Operazioni di base ..............9 Uso della rotellina di controllo ........9 Uso della schermata Quick Navi ........10 Uso della schermata MENU ...........12 Operazioni di preparazione ............14 Inserimento delle batterie ..........14...
Seite 125
Indicatori su schermo Elenco delle icone su schermo ..........26 Modalità flash TTL ............26 Modalità flash MANUAL ..........26 Modalità flash MULTI ............ 26 Modalità comando senza fili (radiocomandata) ..27 Modalità ricezione senza fili (radiocomandata) ...27 Modalità controllo senza fili (comunicazione ottica senza fili) ..............27 Modalità...
Questi, così come il loro riflesso sulle videocamera compatibili con l'unità flash, visitare il sito web Sony della pareti circostanti, possono indurre malessere, ad esempio vertigine, propria area oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro in persone sensibili alla luce.
Prima di scattare foto Disimballaggio Individuazione delle parti e dei comandi Qualora mancassero elementi, rivolgersi al proprio rivenditore. Il numero tra parentesi indica il numero di pagina in cui è Il numero tra parentesi indica la quantità. disponibile la descrizione. •...
Seite 128
• Quando la retroilluminazione del pannello LCD è accesa, è possibile premere uno dei tasti o usare la rotellina di controllo sull’unità per tenerla accesa più a lungo. • Per spegnere la retroilluminazione del pannello LCD, premere il tasto MENU e selezionare [BACKLIGHT] ...
Operazioni di base Uso della rotellina di controllo Operazioni Funzioni Descrizioni Cambia la ZOOM copertura del flash (zoom). Cambia la Giù MODE modalità flash. Ruotando la rotellina di controllo o premendo i tasti di direzione, A questo tasto è possibile spostarsi sulla voce non è...
Uso della schermata Quick Navi È possibile premere il Tasto Fn Selezionare la voce di (funzione) sull’unità flash per impostazione desiderata con cambiare le impostazioni per la fotografia, ad esempio la modalità i tasti direzione. flash selezionata, a seconda delle •...
Seite 131
Voci di Descrizioni Opzioni di impostazione impostazione Impostazione modalità TTL(*)/MANUAL/MULTI/flash flash disattivato/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV Impostazione modalità (rradiocomando) senza fili WL OFF(*)/CTRL/RMT (comando ottico) Impostazione sincronizzazione ad alta ON(*)/OFF velocità Impostazione copertura AUTO(*)/20-200 flash (zoom) Richiamo impostazioni OFF(*)/MR1/MR2 preregistrate Impostazione -3.0 - +3.0 compensazione flash Impostazione livello di 1/1 - 1/256, OFF, CMD LINK...
Uso della schermata MENU È possibile premere il tasto MENU Usare i tasti direzione sull’unità flash per cambiare le per modificare l’opzione impostazioni sulla schermata MENU. di impostazione quindi Spostarsi sulla voce di premere il tasto centrale. impostazione desiderata utilizzando i tasti direzione, quindi premere il tasto centrale per selezionare la voce.
Seite 133
Voci di Opzioni di Gruppi Descrizioni impostazione impostazione FLASH Impostazioni di distribuzione del STD(*)/CENTER/ DISTRIBUT. lampeggiamento EVEN LIGHT MODE Impostazione ON/OFF della luce LED ON/OFF Registrazione delle modalità e MEMORY MR1/MR2 delle impostazioni desiderate Impostazione di livello AF LED LEVEL HIGH/LOW(*) dell'illuminatore AF Impostazione di carica del flash...
Operazioni di preparazione Inserimento delle batterie Nell’unità flash è possibile inserire Inserire le batterie nel vano uno dei due set seguenti: batterie, come illustrato ( • Quattro batterie alcaline AA • Quattro batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro (Ni-MH) AA indica la direzione Prima di usare le batterie ricaricabili delle batterie.) al nichel-metallo idruro, assicurarsi...
Applicazione/rimozione dell’unità flash alla/dalla fotocamera Per applicare l’unità flash Ruotare la leva di blocco alla fotocamera verso “LOCK” per fissare l’unità flash alla fotocamera. Spegnere l’alimentazione dell’unità flash. • Se la fotocamera è dotata di un flash incorporato, assicurarsi che il flash della fotocamera non sia aperto.
Accensione dell’alimentazione dell’unità flash Portare l’interruttore di la carica della batteria. • Durante la fotografia con flash accensione su ON. senza fili, in cui l’unità flash è Quando l’unità flash è alimentata, usata come flash separato, l’unità sul pannello LCD sono visualizzati flash entra in modalità...
Seite 137
Se sul pannello LCD è visibile solo l’unità flash non è più in grado di emettere lampeggiamenti. Sostituire le batterie. Note sui lampeggiamenti continui Se l’unità flash scatta in rapida successione per un breve periodo di tempo, si attiva il circuito di sicurezza integrato per sospendere i lampeggiamenti.
Associazione con un radiocomando/ricevitore radio senza fili (per fotografia con flash senza fili radiocomandato) Per scattare fotografie con flash senza fili radiocomandato con questa unità flash, è necessaria un’altra unità flash compatibile con la comunicazione radio senza fili oltre a questa unità, le due unità •...
Seite 139
• Sull’unità di comando viene • È possibile visualizzare o eliminare le unità di ricezione associate visualizzata la seguente selezionando [PAIRED DEVICE] sulla schermata. schermata MENU. Nota • Le istruzioni descritte finora presuppongono che questa unità flash utilizzi la radiocomunicazione senza fili standard predefinita.
Seite 140
• Sull’unità di ricezione viene visualizzata la seguente schermata. L’associazione è stata stabilita. Quando l’associazione è stata stabilita, la spia LINK si illumina con luce verde. Per stabilire l’associazione con 2 o più dispositivi Impostare ciascun dispositivo da associare con questa unità flash come unità...
Fotografia Fotografia Fotografia in modalità flash TTL • Scattare le foto entro la Selezionare la modalità gamma di flash indicata. flash. Questa unità flash è in grado di indicare le distanze Premere il tasto MODE ( comprese tra 0,7 m e 28 m. ruotare la rotellina di comando Se la distanza non rientra in per selezionare [TTL].
Seite 142
Selezione della modalità delle informazioni di temperatura del colore al momento flash dell’attivazione del flash. È possibile premere il tasto MODE e • Questa funzione è operativa ruotare la rotellina di comando per quando l’unità flash è applicata selezionare le seguenti modalità a una fotocamera e in modalità...
Fotografia con flash senza fili (con comunicazione radio senza fili) Fotografia con flash senza • Per specificare l’unità flash come unità di comando, fili a comunicazione radio selezionare [CMD]. Questa unità flash supporta la comunicazione radio senza fili per la fotografia con flash. Specificare [CMD] per l’unità...
Seite 144
Guida. Applicare un’altra unità flash Unità di comando (CMD) specificata come [CMD] (unità HVL-F60RM Come unità di comando è possibile di comando) alla fotocamera. usare questa unità flash o un • Assicurarsi che sul pannello radiocomando senza fili.
Seite 145
– Quando nella schermata delle impostazioni MENU, l’opzione [WL READY LAMP] è su [ON], l’Illuminatore AF sul lato anteriore dell’unità ricevitore lampeggia. Premere il tasto dell’otturatore per scattare una foto. • Per attivare un flash di prova, premere il tasto TEST sull’unità di comando.
Indicatori su schermo Elenco delle icone su schermo Le immagini seguenti dello schermo sono fornite come esempi e potrebbero apparire diverse da quanto visualizzato effettivamente sul pannello LCD. Modalità flash Modalità flash TTL Impostazione sincronizzazione ad alta velocità ...
Altre specifiche Funzioni senza fili radio: Illuminatore Flash automatico in presenza di contrasto Banda di frequenza: 2,4 GHz e luminosità ridotti Numero di canali: 14 canali Gamma di Distanza di comunicazione: circa funzionamento (con 30 m (rilevata in base alle nostre obiettivo 50mm condizioni di misurazione.) applicato con apertura...
AA Le funzioni incluse nelle presenti istruzioni di funzionamento dipendono dalle condizioni di test della nostra azienda. Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica “Multi Interface Shoe” è un marchio di Sony Corporation.
Seite 152
Digitalize aqui http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Guia de Ajuda Antes de utilizar esta unidade de flash Atualize o software da sua câmara para a versão mais recente antes de utilizar. Consulte o site de apoio dedicado para informação sobre a compatibilidade da câmara.
Seite 153
< 3 mW e.i.r.p. Não toque no tubo do flash durante a utilização pois pode estar quente quando o flash dispara. A Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
Seite 154
Índice Consulte o Guia de Ajuda! ............2 Antes de utilizar ............... 6 Antes de fotografar Desembalagem ................ 7 Localização das peças e controlos .......... 7 Operações básicas ..............9 Utilizar o seletor de controlo .......... 9 Utilizar o ecrã Quick Navi ..........10 Utilizar o ecrã...
Seite 155
Indicadores no ecrã Lista de ícones no ecrã ............26 Modo de flash TTL ............26 Modo de flash MANUAL ..........26 Modo de flash MULTI............ 26 Modo de comando sem fios (controlo por rádio) ..27 Modo de recetor sem fios (controlo por rádio) ....27 Modo de controlo sem fios (comunicações ópticas sem fios) ..............27 Modo de telecomando sem fios (comunicações...
Web site disparar. Estes disparos contínuos, da Sony da sua área ou consulte bem como o seu reflexo nas paredes o seu revendedor Sony ou o circundantes, podem ocasionar serviço de assistência técnica local...
Antes de fotografar Desembalagem Localização das peças e controlos Se detetar algum elemento em falta, contacte o seu revendedor. O número entre parêntesis indica o número de página onde pode O número entre parêntesis indica a quantidade. encontrar a descrição. •...
Seite 158
dos botões ou utilizar o seletor de controlo da unidade para mantê- la acesa durante mais tempo. • Para desligar a luz de fundo do LCD, prima o botão MENU e selecione [BACKLIGHT], seguido de [OFF]. ...
Operações básicas Utilizar o seletor de controlo Operações Funções Descrições Altera a Para cima ZOOM abrangência do flash (zoom). Altera o modo Para baixo MODE de flash. Se rodar o seletor de controlo ou premir os botões de direção, pode Este botão deslocar o foco ou alterar o valor não tem uma...
Utilizar o ecrã Quick Navi Pode premir o botão Fn (função) Selecione a opção de na unidade de flash para alterar definição da sua escolha com as definições para fotografia, por exemplo, o modo de flash os botões de direção. selecionado, de acordo com as •...
Seite 161
Opções de Descrições Opções a definir definição TTL(*)/MANUAL/MULTI/flash Definição do modo de flash desligado/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV (controlo Definição do modo sem por rádio) fios WL OFF(*)/CTRL/RMT (controlo óptico) Definição da sincronização ON(*)/OFF de alta velocidade Definição da abrangência AUTO(*)/20-200 do flash (zoom) Obtenção de definições OFF(*)/MR1/MR2 pré-registadas...
Utilizar o ecrã MENU Pode premir o botão MENU na Altere a opção de definição unidade de flash para alterar as com os botões de direção e definições do ecrã MENU. Desloque o foco para a opção de prima o botão central. definição da sua escolha com os botões de direção e, em seguida, prima o botão central para...
Seite 163
Opções de Grupos Descrições Opções a definir definição FLASH STD(*)/CENTER/ Definição da distribuição do flash DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE Definição ON/OFF da luz LED ON/OFF Registo dos modos e definições MEMORY MR1/MR2 pretendidos AF LED LEVEL Definição do nível do iluminador AF HIGH/LOW(*) Definição de carregamento do CHARGE SET...
Preparação para funcionamento Inserir as pilhas A unidade de flash pode utilizar Insira as pilhas no qualquer dos seguintes conjuntos: compartimento das pilhas • Quatro pilhas alcalinas tamanho conforme ilustrado ( • Quatro pilhas recarregáveis de indica a direção das tamanho AA de níquel-hidreto pilhas.) metálico (Ni-MH)
Montar e desmontar a unidade de flash na câmara Para montar a unidade de Rode o controlo de bloqueio flash na câmara para a posição “LOCK”, de forma a fixar a unidade de Desligue a unidade de flash. flash na câmara. •...
Ligar a corrente da unidade de flash Modo de poupança de Coloque o interruptor de corrente na posição ON. energia Quando a unidade de flash estiver • Quando utilizada sozinha ligada, os indicadores no ecrã são ou ligada a uma câmara que apresentados no painel LCD.
Verificar a carga restante Nesse caso, desligue o interruptor de corrente da unidade de flash das pilhas e não utilize a unidade de flash Quando as pilhas estiverem com durante cerca de 20 minutos para pouca carga, aparece o indicador permitir o seu arrefecimento.
Emparelhamento com um telecomando/recetor sem fios por rádio (para fotografia com flash sem fios por rádio) Para fotografar com flash sem fios por rádio com esta unidade de flash, é necessária outra unidade de flash que suporte comunicações sem fios por rádio, além desta unidade de flash, devendo •...
Seite 169
• Na unidade de comando, • Pode visualizar ou eliminar as unidades recetoras emparelhadas aparece o seguinte ecrã. selecionando [PAIRED DEVICE] no ecrã MENU. Nota • As instruções fornecidas até agora baseiam-se no pressuposto de que esta unidade de flash utiliza comunicações sem fios por rádio •...
Seite 170
• Na unidade recetora, aparece o seguinte ecrã. O emparelhamento fica estabelecido. Uma vez estabelecido o emparelhamento, a luz LINK acende-se a verde. Para estabelecer o emparelhamento com 2 ou mais dispositivos Defina cada dispositivo a emparelhar com esta unidade de flash como a unidade recetora e repita os passos 3 e 4.
Fotografar Fotografar Fotografia com flash TTL • Tire fotografias com o alcance Selecione o modo de flash. do flash indicado. Prima o botão MODE ( Esta unidade de flash tem a rode o seletor de controlo para capacidade de indicar distâncias selecionar [TTL].
Seite 172
Selecionar o modo de com base na informação de temperatura de cor no momento flash do disparo do flash. Pode premir o botão MODE e • Este ajuste funciona quando a rodar o seletor de controlo para unidade de flash está montada selecionar os seguintes modos na câmara e colocada no modo de flash, além do modo de flash...
Fotografia com flash sem fios (com comunicações sem fios por rádio) Fotografia com flash sem • Para especificar a unidade de flash como a unidade de fios por rádio comando, selecione [CMD]. Esta unidade de flash suporta comunicações sem fios por rádio para fotografia com flash.
Seite 174
[CMD] (unidade de comando) na câmara. Unidade de comando (CMD) • Certifique-se de que [CMD] HVL-F60RM aparece no painel LCD da Como unidade de comando, pode unidade de comando. utilizar esta unidade de flash ou um telecomando sem fios por Posicione a câmara e esta...
Seite 175
– Enquanto [ON] estiver selecionado para [WL READY LAMP] no ecrã de definições MENU, o iluminador AF na frente da unidade recetora fica intermitente. Para tirar uma fotografia, prima o botão do obturador. • Para disparar um flash de teste, prima o botão TEST na unidade de comando.
Indicadores no ecrã Lista de ícones no ecrã As seguintes imagens de ecrã são disponibilizadas como exemplos e podem apresentar diferenças em relação ao que vê no painel LCD. Modo de flash Modo de flash TTL Definição da sincronização de alta velocidade ...
Modo de comando sem Modo de telecomando fios (controlo por rádio) sem fios (comunicações ópticas sem fios) Modo de recetor sem fios Modo sem fios (controlo por rádio) Definição de controlo da relação da iluminação ...
Informações técnicas e outras Características técnicas Número-guia Distribuição do flash normal/flash STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mm Nível de Definição da abrangência do flash (mm) potência BA*¹*² BA*¹ 14*² 135 200 do flash 11,3 16,3 17,7 18,4 19,8 21,2 26,2 32,5 34,6 38,2 42,4 11,5 12,5 18,5...
Outras especificações Características do modo sem fios Iluminador Flash automático por rádio: com motivo de baixo contraste e baixa Banda de frequência: 2,4 GHz luminosidade Número de canais: 14 canais Intervalo de Distância de comunicação: funcionamento Aproximadamente 30 m (Calculado (Enquanto uma nas nossas condições de medição.) objetiva de 50 mm...
35 prévio. Tempo de iluminação Marcas comerciais contínua: “Multi Interface Shoe” é uma marca Aprox. 1 hora (com comercial da Sony Corporation. pilhas alcalinas AA, na intensidade luminosa central) Temperatura de cor: Aprox. 5.500 K Potência...
Seite 182
του μενού, για χρήση για προχωρημένους και τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά με την κάμερα. Σαρώστε εδώ http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Οδηγός βοήθειας Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα φλας Ενημερώστε το λογισμικό της κάμεράς σας στην τελευταία έκδοση πριν από τη χρήση. Ανατρέξτε στην εξειδικευμένη ιστοσελίδα υποστήριξης...
Seite 183
Μην ακουμπάτε τη λυχνία του φλας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μπορεί να θερμανθεί όταν ανάβει το φλας. Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται...
Seite 184
Περιεχόμενα Δείτε τον Οδηγό βοήθειας! ............ 2 Πριν από τη χρήση ..............6 Πριν από τη φωτογράφιση Αφαίρεση από τη συσκευασία ..........7 Εντοπισμός μερών και χειριστηρίων ........7 Βασικές λειτουργίες ..............9 Χρήση του τροχίσκου ελέγχου ........9 Χρήση της οθόνης Quick Navi ........10 Χρήση...
Seite 185
Ενδείξεις επί της οθόνης Λίστα των εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθόνη ..27 Λειτουργία φλας TTL ............27 Λειτουργία φλας MANUAL ...........27 Λειτουργία φλας MULTI ..........27 Λειτουργία ασύρματης μονάδας-χειριστήριο (έλεγχος ραδιοεπικοινωνίας) .........28 Λειτουργία ασύρματου δέκτη (έλεγχος ραδιοεπικοινωνίας) ..........28 Λειτουργία ασύρματου ελεγκτή (οπτικές ασύρματες...
υγρών, αλλά όχι με σκοπό την με εναλλασσόμενους φακούς της απόλυτη προστασία από τη Sony και ψηφιακές φωτογραφικές σκόνη και την εισροή υγρών. μηχανές της Sony που διαθέτουν Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα συμβατικό πέδιλο πολλαπλών σε βροχερό καιρό. διασυνδέσεων. • Για λεπτομέρειες σχετικά με...
Πριν από τη φωτογράφιση Αφαίρεση από τη Εντοπισμός μερών συσκευασία και χειριστηρίων Ο αριθμός στην παρένθεση υποδεικνύει τον αριθμό της Αν ανακαλύψετε ότι κάτι σελίδας όπου μπορείτε να βρείτε λείπει, επικοινωνήστε με τον την περιγραφή. αντιπρόσωπο. Ο αριθμός στην παρένθεση ...
Seite 188
ελέγχου στη μονάδα για να τον διατηρήσετε ενεργοποιημένο για μεγαλύτερο διάστημα. • Για να απενεργοποιήσετε τον οπίσθιο φωτισμό της οθόνης LCD, πατήστε το κουμπί MENU και επιλέξτε [BACKLIGHT] και, στη συνέχεια, [OFF]. ...
Βασικές λειτουργίες Χρήση του τροχίσκου ελέγχου Ενέργειες Λειτουργίες Περιγραφές Αλλάζει την Επάνω ZOOM κάλυψη φλας (ζουμ). Αλλάζει τη Κάτω MODE λειτουργία Περιστρέφοντας τον τροχίσκο φλας. ελέγχου ή πατώντας τα κουμπιά κατεύθυνσης, μπορείτε να Δεν έχει μετακινήσετε την εστίαση ή να ανατεθεί...
Χρήση της οθόνης Quick Navi Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Επιλέξτε το επιθυμητό Fn (λειτουργία) στη μονάδα στοιχείο ρύθμισης με τα φλας για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις φωτογράφισης, όπως κουμπιά κατεύθυνσης. η επιλεγμένη λειτουργία φλας, • Πατώντας το κεντρικό κουμπί σύμφωνα...
Χρήση της οθόνης MENU Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Μετακινήστε την εστίαση MENU στη μονάδα φλας για να στο επιθυμητό στοιχείο αλλάξετε τις ρυθμίσεις στην οθόνη MENU. ρύθμισης με τα κουμπιά Μετακινήστε την εστίαση στο κατεύθυνσης και, στη επιθυμητό στοιχείο ρύθμισης με συνέχεια, πατήστε...
Seite 193
Στοιχεία Επιλογές Ομάδες Περιγραφές ρύθμισης ρύθμισης FLASH STD(*)/CENTER/ Ρύθμιση κατανομής φλας DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE Ρύθμιση ON/OFF μονάδας φωτός LED ON/OFF Καταχώρηση των επιθυμητών MEMORY MR1/MR2 λειτουργιών και ρυθμίσεων Ρύθμιση επιπέδου φωτισμού AF LED LEVEL HIGH/LOW(*) αυτόματης εστίασης (AF) Ρύθμιση φόρτισης φλας όταν CHARGE SET είναι...
Προετοιμασία Τοποθέτηση μπαταριών Η μονάδα φλας λειτουργεί με ένα από τα ακόλουθα σετ μπαταριών: • Τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους ΑΑ • Τέσσερις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες νικελίου-υδριδίου μετάλλου (Ni-MH) μεγέθους AΑ Πριν χρησιμοποιήσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες νικελίου-υδριδίου μετάλλου, βεβαιωθείτε πως έχετε φορτίσει Τοποθετήστε...
Σύνδεση/αφαίρεση της μονάδας φλας στην / από την κάμερα Για να συνδέσετε τη Περιστρέψτε τον μοχλό μονάδα φλας στην κάμερα ασφάλισης προς το "LOCK" για να ασφαλίσετε τη Απενεργοποιήστε τη μονάδα φλας στην κάμερα. μονάδα φλας. • Εάν η κάμερά σας διαθέτει ενσωματωμένο...
Ενεργοποίηση της μονάδας φλας Λειτουργία Θέστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON. εξοικονόμησης ενέργειας Όταν η μονάδα φλας είναι • Εάν η μονάδα φλας δεν ενεργοποιημένη, στην οθόνη LCD χρησιμοποιηθεί για 3 εμφανίζονται οι ενδείξεις οθόνης. λεπτά ή περισσότερο ενώ χρησιμοποιείται...
Seite 197
Έλεγχος υπολειπόμενης υπερθέρμανσης) στην οθόνη LCD υποδεικνύοντας ότι η πυροδότηση ισχύος μπαταριών του φλας θα απενεργοποιηθεί για Όταν η ισχύς των μπαταριών λίγο. εξαντλείται, εμφανίζεται η ένδειξη Σε αυτή την περίπτωση, χαμηλής στάθμης μπαταριών απενεργοποιήστε τον διακόπτη στην οθόνη LCD ως προειδοποίηση. λειτουργίας...
Σύζευξη με ασύρματο χειριστήριο/δέκτη ραδιοεπικοινωνίας (για φωτογράφιση ραδιοεπικοινωνίας με ασύρματο φλας) στη συνέχεια, ορίστε μία Για να πραγματοποιήσετε φωτογράφιση ραδιοεπικοινωνίας μονάδα φλας ως μονάδα- με ασύρματο φλας με αυτή χειριστήριο και την άλλη τη μονάδα φλας, χρειάζεστε ως μονάδα-δέκτη. μια άλλημονάδα φλας που υποστηρίζει...
Seite 199
• Στη μονάδα-χειριστήριο Μπορείτε να επιλέξετε τον ασύρματο τύπο επιλέγοντας [ θα εμφανιστεί η ακόλουθη SELECT] στην οθόνη MENU. οθόνη. Για τη ρύθμιση της μονάδας για χρήση οπτικών ασύρματων επικοινωνιών, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας (σελίδα 2). • Μπορείτε να δείτε ή να διαγράψετε τη...
Seite 200
• Στη μονάδα-δέκτη θα εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη. Η σύζευξη έχει πραγματοποιηθεί. Όταν η σύζευξη έχει πραγματοποιηθεί, η λυχνία LINK ανάβει με πράσινο χρώμα. Για σύζευξη με 2 ή περισσότερες συσκευές Ρυθμίστε κάθε συσκευή ώστε να συζευχθεί με αυτή τη μονάδα φλας...
Φωτογράφιση Φωτογράφιση Φωτογράφιση με φλας TTL • Τραβήξτε φωτογραφίες εντός Επιλέξτε τη λειτουργία φλας. της εμβέλειας του φλας που Πατήστε το κουμπί MODE ( υποδεικνύεται. και περιστρέψτε τον τροχίσκο Αυτή ημονάδα φλας έχει τη ελέγχου για να επιλέξετε [TTL]. δυνατότητα...
Seite 202
• Αν η αντιστάθμιση φλας • Λειτουργία φλας GROUP ενεργοποιηθεί στη μονάδα Μπορείτε να επιλέξετε φλας αλλά και στην κάμερα, αυτή τη λειτουργία οι δύο τιμές αντιστάθμισης φλας για φωτογράφιση θα προστεθούν για την ραδιοεπικοινωνίας με ασύρματο πυροδότηση του φλας. Στην φλας.
Seite 203
Λειτουργία φλας TTL* Η λειτουργία χειροκίνητου φλας παρέχει μια σταθερή ένταση φλας ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα του θέματος και τις ρυθμίσεις της κάμερας. Η λειτουργία φλας TTL μετρά το φως από το θέμα που ανακλάται μέσα από το φακό. Η μέτρηση TTL διαθέτει επίσης μια...
Φωτογράφιση με ασύρματο φλας (με ασύρματες ραδιοεπικοινωνίες) Φωτογράφιση • Για να ορίσετε τη μονάδα φλας ως μονάδα-χειριστήριο, ραδιοεπικοινωνίας με επιλέξτε [CMD]. ασύρματο φλας Η μονάδα φλας υποστηρίζει τις ασύρματες ραδιοεπικοινωνίες για λήψη φωτογραφιών με φλας. Ορίστε το [CMD] για τη μονάδα-χειριστήριο...
Seite 205
τη σύνδεση της μίνι βάσης, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας. Μονάδα-χειριστήριο (CMD) Συνδέστε στην κάμερα HVL-F60RM μια άλλη μονάδα φλας, η Ως μονάδα-χειριστήριο μπορείτε οποία έχει οριστεί ως [CMD] να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα φλας ή ένα ασύρματο (μονάδα-χειριστήριο).
Seite 206
Συμβουλή Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα • Στις μονάδες-δέκτες εφαρμόζεται φλας στην κάμερα η λειτουργία φλας της μονάδας- (μονάδα-χειριστήριο) χειριστηρίου. • Κατά τη διάρκεια της και αυτή η μονάδα φλας φωτογράφισης με χειροκίνητο έχουν συνδεθεί ασύρματα φλας, μπορείτε να πατήσετε και είναι έτοιμες για το...
Ενδείξεις επί της οθόνης Λίστα των εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθόνη Τα παρακάτω στιγμιότυπα οθόνης παρέχονται ως παραδείγματα και μπορεί να διαφέρουν από αυτά που θα εμφανιστούν στην οθόνη LCD. Λειτουργία φλας Λειτουργία φλας TTL Ρύθμιση συγχρονισμού υψηλής ταχύτητας ...
Άλλες προδιαγραφές Δυνατότητες ασύρματης Φωτισμός Αυτόματο φλας σε ραδιοεπικοινωνίας: αυτόματης χαμηλή αντίθεση και εστίασης χαμηλή φωτεινότητα Ζώνη συχνοτήτων: 2,4 GHz (AF) (Με τοποθετημένο Αριθμός καναλιών: 14 κανάλια φακό 50 mm με το Απόσταση επικοινωνίας: Περίπου άνοιγμα στο F5.6 και 30 m (Μετρήθηκε με τις δικές μας το...
Seite 212
μεγέθους AΑ Οι λειτουργίες σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας εξαρτώνται από τις συνθήκες δοκιμών στην εταιρία μας. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Εμπορικό σήμα Η επωνυμία "Multi Interface Shoe" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation.
Seite 214
Zeskanuj tutaj http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Przewodnik pomocniczy Przed użyciem lampy błyskowej Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zaktualizować oprogramowanie aparatu do najnowszej wersji. Informacje dotyczące zgodności aparatu można znaleźć...
Seite 215
2400 MHz < 3 mW e.i.r.p. Nie dotykać palnika, ponieważ może się on nagrzewać podczas wyzwalania lampy. Niniejszym firma Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
Seite 216
Spis treści Zapoznaj się z Przewodnikiem pomocniczym! ....... 2 Przed użyciem ................6 Przed rozpoczęciem fotografowania Odpakowanie ................7 Rozmieszczenie części i elementów sterujących ....7 Podstawowe operacje ............. 9 Przy użyciu pokrętła sterowania ........9 Przy użyciu ekranu Quick Navi ........10 Przy użyciu ekranu MENU ..........12 Przygotowanie ................14 Wkładanie baterii ............14...
Seite 217
Wskaźniki na ekranie Lista ikon wyświetlanych na ekranie ........26 Tryb błysku TTL ............. 26 Tryb błysku MANUAL ............ 26 Tryb błysku MULTI ............26 Tryb pilota bezprzewodowego (sterowanie radiowe) ...27 Tryb odbiornika bezprzewodowego (sterowanie radiowe) ..............27 Tryb sterownika bezprzewodowego (optyczna komunikacja bezprzewodowa).........27 Tryb zdalny sterowania bezprzewodowego (optyczna komunikacja bezprzewodowa).........27...
Nie należy używać jej na być używana z aparatami cyfrowymi deszczu. Sony z wymiennymi obiektywami, Praca ciągła lampy kamerami HD Sony z wymiennymi Podczas ciągłego fotografowania obiektywami oraz aparatami z użyciem lampy błyskowej, w trybie cyfrowymi Sony wyposażonymi błysku wielokrotnego i błysku w standardową...
Przed rozpoczęciem fotografowania Odpakowanie Rozmieszczenie części i elementów sterujących W przypadku stwierdzenia braku elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą. Liczba w nawiasie wskazuje numer Liczba w nawiasie wskazuje ilość. strony, na której można znaleźć opis. • Lampa błyskowa (1) •...
Seite 220
pokrętła sterowania na lampie, aby podświetlenie pozostało włączone dłużej. • Aby wyłączyć podświetlenie LCD, naciśnij przycisk MENU i wybierz [BACKLIGHT], a następnie [OFF]. Wskaźnik odchylenia (do góry/ w dół) ...
Podstawowe operacje Przy użyciu pokrętła sterowania Operacje Funkcje Opis Zmiana kąta W górę ZOOM rozbłysku (zoom). Zmiana trybu W dół MODE pracy lampy. Obrócenie pokrętła sterowania lub naciśnięcieprzycisków W momencie kierunkowych spowoduje wysyłki do tego przesunięcie ostrości lub zmianę przycisku nie wartości ustawień...
Przy użyciu ekranu Quick Navi Po naciśnięciu przycisku Fn Wybierz ustawianą pozycję (funkcja) na lampie błyskowej na za pomocą przycisków lampie błyskowej można zmieniać ustawienia fotografowania, takie kierunkowych. jak wybrany tryb błysku, zgodnie • Naciśnięcie przycisku ze wskaźnikami na ekranie. środkowego po wykonaniu Wybierz ustawianą...
Seite 223
Elementy Opis Opcje ustawień ustawień TTL(*)/MANUAL/MULTI/lampa Ustawienie trybu błysku wyłączona/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV (sterowanie Ustawienie trybu radiowe) bezprzewodowego WL OFF(*)/CTRL/RMT (sterowanie optyczne) Ustawienie krótkiego czasu ON(*)/OFF migawki Ustawienie kąta rozbłysku AUTO(*)/20-200 (zoom) Wywoływanie zaprogramowanych OFF(*)/MR1/MR2 ustawień Ustawienie kompensacji -3.0 - +3.0 błysku Ustawienie poziomu mocy 1/1 - 1/256, OFF, CMD LINK...
Przy użyciu ekranu MENU Po naciśnięciu przycisku MENU na Zmień opcję ustawienia lampie błyskowej można zmienić za pomocą przycisków ustawienia na ekranie MENU. Przesuń podświetlenie na wybraną kierunkowych i naciśnij pozycję za pomocą przycisków przycisk środkowy. kierunkowych, po czym naciśnij przycisk środkowy, aby wybrać...
Seite 225
Elementy Grupy Opis Opcje ustawień ustawień FLASH STD(*)/CENTER/ Ustawienie rozłożenia błysku DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE Ustawienie oświetlenia LED ON/OFF ON/OFF Rejestrowanie wybranych trybów i MEMORY MR1/MR2 ustawień Ustawienie poziomu światła AF LED LEVEL HIGH/LOW(*) wspomagającego autofokus Ustawienie ładowania lampy, gdy CHARGE SET EXT.+INT.(*)/EXT.
Przygotowanie Wkładanie baterii Z tą lampą błyskową można Włożyć baterie do wnęki na używać następujących baterii: baterie zgodnie z ilustracją • Cztery baterie alkaliczne AA • Cztery akumulatory niklowo- metalowo-wodorkowe AA (Ni-MH) wskazuje kierunek Przed użyciem akumulatorów baterii.) niklowo-metalowo-wodorkowych należy naładować je do pełna za pomocą...
Podłączanie/odłączanie lampy błyskowej do/od aparatu Podłączanie lampy Obróć dźwignię blokującą błyskowej do aparatu w kierunku „LOCK”, aby przymocować lampę Wyłącz zasilanie lampy błyskową do aparatu. błyskowej. • Jeśli aparat posiada wbudowaną lampę błyskową, upewnij się, że lampa aparatu nie jest wysunięta. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający i przesuń...
Włączanie zasilania lampy błyskowej Włącz zasilanie (ON). • Podczas fotografowania bezprzewodowego, gdy lampa Kiedy lampa błyskowa jest błyskowa jest używana jako włączona, na wyświetlaczu LCD są lampa zewnętrzna aparatu, wyświetlane wskaźniki. lampa błyskowa lampa przechodzi w tryb oszczędzania energii po 60 minutach. •...
Seite 229
Kiedy miga: Zalecana jest wymiana baterii. Lampa błyskowa może jednak nadal pracować przy takim stanie. Jeśli na wyświetlaczu LCD widoczne jest tylko Lampa błyskowa nie może już być używana. Należy wymienić baterie. Praca ciągła lampy Jeśli lampa błyskowa wykona dużo błysków w krótkim czasie, zostanie aktywowany wbudowany obwód zabezpieczający, aby zawiesić...
Parowanie z bezprzewodowym pilotem/odbiornikiem radiowym (fotografowanie z bezprzewodowym radiowym wyzwalaniem lamp) Aby fotografować za pomocą tej lampy błyskowej z wykorzystaniem bezprzewodowej komunikacji radiowej, oprócz tejlampy błyskowej wymagana jest drugalampa błyskowa obsługująca • Aby ustawić lampę błyskową bezprzewodową komunikację jako pilota, wybierz [CMD]. radiową, którą...
Seite 231
• Na pilocie zostanie • Sparowanie odbiorniki można przeglądać lub usuwać, wybierając wyświetlony poniższy ekran. [PAIRED DEVICE] na ekranie MENU. Uwaga • Powyższe instrukcje zakładają, że ta lampa błyskowa używa domyślnej bezprzewodowej komunikacji radiowej. • Po zmianie ustawienia lampy • Na odbiorniku zostanie pełniącej funkcję...
Seite 232
• Na odbiorniku zostanie wyświetlony poniższy ekran. Parowanie zostało ukończone. Po zakończeniu parowania lampka LINK zaświeci się na zielono. Parowanie z 2 lub większą liczbą urządzeń Wybierz każde urządzenie, które ma być parowane z tą lampą błyskową jako odbiornik i powtórz kroki 3 i 4.
Fotografowanie Fotografowanie Fotografowanie w trybie TTL • Zdjęcia należy wykonywać we Wybierz tryb błysku. wskazanym zakresie błysku. Naciśnij przycisk MODE ( Ta lampa błyskowa może i obróć pokrętło sterowania, by wskazywać odległość w wybrać [TTL]. zakresie od 0,7 m do 28 m. Jeśli odległość...
Seite 234
Ustawianie trybu błysku • Ta funkcja jest aktywna, gdy lampa błyskowa jest podłączona Po naciśnięciu przycisku MODE do aparatu i znajduje się w trybie i obróceniu pokrętła sterowania błysku TTL. można wybrać tryb błysku • Ta funkcja jest aktywna, gdy TTL.
Seite 235
Fotografowanie z bezprzewodowym wyzwalaniem lampy (radiowa komunikacja bezprzewodowa) Fotografowanie • Aby ustawić lampę błyskową jako pilota, wybierz [CMD]. z bezprzewodowym radiowym wyzwalaniem lampy Ta lampa błyskowa obsługuje radiowe sterowanie bezprzewodowe. Należy wybrać [CMD] dla pilota podłączonego do aparatu oraz [RCV] dla odbiornika (zewnętrznej lampy błyskowej), którego błysk będzie wyzwalany bezprzewodowo.
Przewodnik pomocniczy. Podłącz do aparatu drugą Pilot (CMD) lampę błyskową wybraną HVL-F60RM jako [CMD] (pilot). Jako pilota można użyć tej lampy błyskowej lub pilota do sterowania • Upewnij się, że na bezprzewodowego. wyświetlaczu LCD tej lampy jest wyświetlane [CMD].
Seite 237
Sprawdź, czy lampa błyskowa na aparacie (pilot) i ta lampa błyskowa mają łączność bezprzewodową i są gotowe do wyzwolenia błysku. • Łączność bezprzewodowa: Lampka LINK świeci na zielono. • Gotowość do wyzwolenia błysku: – Przycisk TEST z tyłu lampy świeci na pomarańczowo. –...
Wskaźniki na ekranie Lista ikon wyświetlanych na ekranie Poniższe ilustracje stanowią tylko przykłady i mogą się różnić od tego, co rzeczywiście będzie widoczne na wyświetlaczu LCD. Tryb błysku Tryb błysku TTL Ustawienie krótkiego czasu migawki Zasięg błysku ...
Dane techniczne i inne informacje Specyfikacja Liczba przewodnia Normalny błysk / rozłożenie błysku STD (ISO 100) Błysk ręczny / Format 35 mm Poziom Ustawienie kąta błysku (mm) mocy BA*¹*² BA*¹ 14*² 135 200 błysku 11,3 16,3 17,7 18,4 19,8 21,2 26,2 32,5 34,6 38,2 42,4 11,5 12,5 18,5...
Inne specyfikacje Charakterystyka bezprzewodowej Światło Błysk automatyczny komunikacji radiowej: wspomagające przy małym kontraście autofokus i jasności Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Zasięg (Przy Liczba kanałów: 14 kan. podłączeniu obiektywu Zasięg łączności: około 30 m 50 mm z przysłoną (Uzyskana w naszych warunkach ustawioną...
LR6 (rozmiar baterie Cztery akumulatory niklowo-metalowo- wodorkowe (rozmiar Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi były sprawdzane w warunkach testowych w naszej firmie. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Znak handlowy „Multi Interface Shoe” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Seite 244
Nájdete v nej podrobnosti o položkách ponúk, pokročilom používaní a najnovšie informácie o fotoaparáte. Naskenujte http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Príručka pomoci Pred používaním tejto jednotky blesku Pred použitím aktualizujte softvér fotoaparátu na najnovšiu verziu. Informácie o kompatibilite fotoaparátu nájdete na určenej podpornej stránke.
Seite 245
< 3 mW e.i.r.p. Počas prevádzky sa nedotýkajte výbojky, pretože pri blesknutí blesku môže byt’ horúca. Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/...
Seite 246
Obsah Oboznámenie sa s Príručka pomoci!........2 Pred použitím ................6 Pred fotografovaním Vybalenie.................. 7 Označenie dielov a ovládačov ..........7 Základné operácie ..............9 Používanie ovládacieho kolieska ........9 Používanie obrazovky Quick Navi .........10 Používanie obrazovky MENU ........12 Príprava ...................14 Vloženie batérií...
Sony, digitálnymi HD ochrany pred vniknutím, no videokamerami s vymeniteľnými nie so zámerom úplne chrániť objektívmi Sony a s digitálnymi pred vniknutím prachu a vody. fotoaparátmi Sony, ktoré sú Jednotku nepoužívajte počas vybavené praktickými sánkami pre daždivého počasia.
Pred fotografovaním Vybalenie Označenie dielov a ovládačov Ak zistíte, že čokoľvek chýba, kontaktujte predajcu. Číslo v zátvorkách uvádza číslo Číslo v zátvorkách uvádza strany, kde nájdete opis. množstvo. • Jednotka blesku (1) • Ochranný kryt konektora (1) • Miniatúrny stojan (uložený v puzdre) (1) •...
Seite 250
z tlačidiel alebo použitím ovládacieho kolieska. • Ak chcete podsvietenie LCD vypnúť, stlačte tlačidlo MENU, zvoľte [BACKLIGHT] a potom [OFF]. Indikátor odrazu (horný/dolný uhol) ...
Základné operácie Používanie ovládacieho kolieska Operácie Funkcie Opisy Slúži na zmenu Nahor ZOOM pokrytia blesku (priblíženie). Slúži na zmenu Nadol MODE režimu blesku. Otáčaním ovládacieho kolieska alebo stláčaním tlačidiel smer Tomuto môžete posúvať smerovanie tlačidlu nebola alebo zmeniť hodnotu položky vo výrobe nastavenia na obrazovke Quick priradená...
Používanie obrazovky Quick Navi Na jednotke blesku môžete stlačiť Pomocou tlačidiel smer tlačidlo Fn (funkcia) na zmenu zvoľte vami požadovanú nastavení fotografovania, ako je napríklad zvolený režim blesku, položku nastavenia. podľa indikácií na obrazovke. • Ak po hore uvedenej Zvoľte požadovanú jednotku činnosti stlačíte stredové...
Používanie obrazovky MENU Na jednotke blesku môžete stlačiť Pomocou tlačidiel smer tlačidlo MENU a zmeniť nastavenia zmeňte možnosť nastavenia na obrazovke MENU. Premiestnite zaostrenie na zvolenú a stlačte stredové tlačidlo. položku nastavenia; použite na to tlačidlá smer a potom stlačením stredového tlačidla zvoľte položku.
Seite 255
Položky Možnosti Skupiny Opisy nastavenia nastavenia FLASH STD(*)/CENTER/ Nastavenie distribúcie blesku DISTRIBUT. EVEN Nastavenie zapnutia/vypnutia LIGHT MODE ON/OFF LED svetla ON/OFF Zaregistrovanie požadovaných MEMORY MR1/MR2 režimov a nastavení AF LED LEVEL Nastavenie úrovne AF svetla HIGH/LOW(*) Nastavenie nabitia blesku, ak je CHARGE SET EXT.+INT.(*)/EXT.
Príprava Vloženie batérií Do tejto jednotky blesku možno Vložte batérie do priestoru vložiť: pre batérie podľa • štyri alkalické batérie veľkosti AA alebo znázornenia ( • štyri nikel metal hybridové (Ni- uvádza orientáciu MH) batérie veľkosti AA batérií.) Pred použitím nabíjateľných nikel metal hybridových batérií...
Namontovanie/demontáž jednotky blesku na/z fotoaparátu Namontovanie jednotky Otočte poistnú páčku blesku na fotoaparát do polohy „LOCK“, čím zaistíte jednotku blesku na Vypnite jednotku blesku. fotoaparáte. • Ak je váš fotoaparát vybavený vstavaným bleskom, blesk fotoaparátu nesmie byť otvorený. Stlačte a podržte tlačidlo na uvoľnenie a poistnú...
Zapnutie jednotky blesku Hlavný vypínač prepnite do • Počas fotografovania s bezdrôtovým bleskom, kedy sa polohy zapnutia ON. jednotka blesku používa ako Po zapnutí jednotky blesku sa na samostatný blesk, jednotka obrazovke LCD panela zobrazia blesku sa po 60 minútach prepne indikátory.
Seite 259
Keď na LCD paneli nie je nič okrem Jednotka blesku nedokáže vypáliť blesk. Vymeňte batérie. Poznámky ohľadne po sebe nasledujúcich zábleskoch Ak táto jednotka blesku vypáli v rýchlej postupnosti počas krátkeho času, jej vstavaný bezpečnostný obvod sa prepne do stavu pozastavenia vypálenia blesku.
Párovanie s rádiovým bezdrôtovým ovládačom/ prijímačom (na fotografovanie s bezdrôtovým bleskom pomocou rádiových vĺn) Na vykonávanie fotografovania s bezdrôtovým bleskom pomocou rádiových vĺn s touto jednotkou blesku budete potrebovať ďalšiu jednotku blesku, ktorá podporuje rádiovú bezdrôtovú komunikáciu • Ak chcete jednotku blesku ako doplnok k tejto jednotke vyšpecifikovať...
Seite 261
• Na jednotke ovládača • Spárované jednotky prijímača si môžete pozrieť alebo odstrániť sa zobrazí nasledujúca voľbou [PAIRED DEVICE] na obrazovka. obrazovke MENU. Poznámka • Uvedené pokyny vychádzajú z predpokladu, že táto jednotka blesku využíva predvolenú rádiovú bezdrôtovú komunikáciu. • Ak ste zmenili nastavenie jednotky •...
Seite 262
• Na jednotke prijímača sa zobrazí nasledujúca obrazovka. Došlo k spárovaniu. Po spárovaní sa kontrolka LINK rozsvieti na zeleno. Párovanie s 2 alebo viacerými zariadeniami Každé zariadenie, ktoré budete párovať s touto jednotkou blesku, nastavte ako jednotku prijímača a zopakujte kroky 3 a 4. Po spárovaní...
Fotografovanie Fotografovanie Fotografovanie s bleskom TTL • Fotografie snímajte v rámci Zvoľte režim blesku. zobrazeného dosahu blesku. Stlačte tlačidlo MODE ( Táto jednotka blesku dokáže otáčaním ovládacieho kolieska indikovať vzdialenosti od zvoľte [TTL]. 0,7 m do 28 m. Pri vzdialenosti mimo tohto rozsahu sa vedľa indikátora rozsahu blesku rozsvieti...
Seite 264
Voľba režimu blesku • Táto funkcia funguje, ak je pre vyváženie bielej vo fotoaparáte Môžete stlačiť tlačidlo MODE a nastavená možnosť [Auto] alebo otáčaním ovládacieho kolieska [Flash]. zvoliť nasledujúce režimy blesku okrem režimu blesku Režim blesku TTL* TTL. Informácie o fotografovaní v jednotlivých režimoch blesku Manuálny režim blesku nájdete v Príručke (2.
Fotografovanie s bezdrôtovým bleskom (s rádiovou bezdrôtovou komunikáciou) Fotografovanie s • Ak chcete jednotku blesku vyšpecifikovať ako jednotku bezdrôtovým bleskom ovládača, zvoľte [CMD]. pomocou rádiových vĺn Táto jednotka blesku podporuje rádiovú bezdrôtovú komunikáciu na fotografovanie s bleskom. Pre jednotku ovládača pripojeného k fotoaparátu vyšpecifikujte [CMD];...
Seite 266
K fotoaparátu pripojte ďalšiu jednotku blesku vyšpecifikovanú ako [CMD] Jednotka ovládača (CMD) (jednotka ovládača). HVL-F60RM • Skontrolujte, že na LCD Ako jednotku ovládača môžete paneli jednotky ovládača sa používať túto jednotku blesku zobrazuje [CMD]. alebo rádiový bezdrôtový ovládač.
Seite 267
• Pripravený na vypálenie blesku: – Tlačidlo TESTna zadnej strane jednotky svieti na oranžovo. – Kým je zvolená možnosť [ON] pre položku [WL READY LAMP] na obrazovke nastavení MENU, AF svetlo na prednej časti jednotky bliká. Stlačením tlačidla uzávierky nasnímajte fotografiu. •...
Seite 268
Indikátory na obrazovke Zoznam ikon na obrazovke Nasledujúce obrázky obrazovky sú uvádzané ako príklady a môžu sa líšiť od skutočného zobrazenia na LCD paneli. Režim blesku Režim blesku TTL Nastavenie vysokorýchlostnej synchronizácie Dosah blesku ...
Technické a iné informácie Technické údaje Smerné číslo Štandardný blesk/distribúcia blesku STD (ISO 100) Manuálne používaný blesk/35 mm formát Úroveň Nastavenie pokrytia blesku (mm) výkonu BA*¹*² BA*¹ 14*² 135 200 blesku 11,3 16,3 17,7 18,4 19,8 21,2 26,2 32,5 34,6 38,2 42,4 11,5 12,5 18,5...
Iné technické údaje Funkcie bezdrôtovej siete pomocou AF svetlo Automatické použitie rádiových vĺn: blesku pri nízkom kontraste a Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz nízkom jase Počet kanálov: 14 kanálov Prevádzkový dosah Komunikačná vzdialenosť: približne (Kým je namontovaný 30 m (Získaná v rámci našich 50 mm objektív podmienok merania.) s clonou nastavenou...
Seite 273
35 mm (zorný uhol s 35 upozornenia. mm formátom) Doba priebežného Ochranná známka osvetlenia: približne „Multi Interface Shoe“ je ochranná 1 hodina (pri použití známka spoločnosti Sony alkalických batérií AA, Corporation. pri intenzite stredového osvetlenia) Teplota farieb: približne 5 500 K Hodnota , 1 W výkonu...
Seite 274
Megtalálja benne a menüelemekkel és a haladó használattal kapcsolatos részleteket, illetve a fényképezőgéppel kapcsolatos legfrissebb információkat. Olvassa http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Súgóútmutató A vaku használata előtt Használat előtt frissítse a fényképezőgép szoftverét a legfrissebb verzióra. A fényképezőgépek kompatibilitásával kapcsolatban lásd a vonatkozó támogatási webhelyet.
Seite 275
IEEE802.15.4 2400 MHz < 3 mW e.i.r.p. Ne érintse meg a villanócsövet használat során, villanáskor felforrósodhat. A Sony Corporation ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:...
Seite 276
Tartalomjegyzék Tekintse meg a Súgóútmutatót! ..........2 Használat előtt ................. 6 Fényképezés előtt Kicsomagolás ................7 Részek és vezérlőelemek helye ..........7 Alapműveletek ................. 9 A vezérlőkerék használata ..........9 A Quick Navi képernyője ..........10 A MENU képernyő használata ........12 Előkészületek ................14 Az elemek behelyezése..........14 A vaku fényképezőgépre történő...
Seite 277
A képernyőn lévő kijelzések A képernyőn lévő ikonok listája ..........26 TTL vakuüzemmód ............26 MANUAL vakuüzemmód ..........26 MULTI vakuüzemmód........... 26 Vezeték nélküli vezérlő üzemmód (rádióvezérlés) ..27 Vezeték nélküli vevő üzemmód (rádióvezérlés) ...27 Vezeték nélküli vezérlőmód (vezeték nélküli optikai kommunikáció) ............27 Vezeték nélküli távvezérlési mód (vezeték nélküli optikai kommunikáció) ..........27...
(2. oldal). maradéktalanul a por és víz behatolásával szemben. Ne A vakura vonatkozó megjegyzések használja a készüléket esős Ez a vaku a Sony cserélhető objektívű időben. digitális fényképezőgépekkel, Megjegyzések a folyamatos a Sony cserélhető objektívű villantásokkal kapcsolatban digitális HD videokamerákkal és a...
Fényképezés előtt Kicsomagolás Részek és vezérlőelemek helye Ha valami hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazójával. A zárójelben álló szám a leírást A zárójelben álló szám a tartalmazó oldal számát jelzi. mennyiséget jelzi. • Vaku (1) • Konnektorvédő kupak (1) • Miniálllvány (a tokban tárolva) (1) •...
Seite 280
• Az LCD háttérvilágítás kikapcsolásához nyomja meg a MENU gombot, és válassza a [BACKLIGHT] és [OFF] elemeket. Visszaverődés kijelzője (felső/ alsó szög) LINK lámpa (24) ...
Alapműveletek A vezérlőkerék használata Műveletek Funkciók Leírások Módosítja a vaku ZOOM lefedettségét (nagyítás). Megváltoztatja a MODE vaku üzemmódját. A vezérlőkerék forgatásával vagy az iránygombok megnyomásával Szállításkor mozgathatja a fókuszt, vagy nincs funkció módosíthatja a beállítási elem rendelve ehhez értékét a Quick Navi képernyőn a gombhoz.
A Quick Navi képernyője A vaku Fn (funkció) gombjának Az irány gombokkal válassza megnyomása után a képernyőn ki a kívánt menüelemet. megjelenő jelzések segítségével megváltoztathatja a fényképezés • A fenti műveletet követően a beállításait, például a kiválasztott középső gomb megnyomása vaku-üzemmódot.
Seite 283
Beállítási Leírások Beállítási lehetőségek elemek TTL(*)/MANUAL/MULTI/vaku A vaku üzemmód beállítása kikapcsolva/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV A vezeték nélküli üzemmód (rádióvezérlés) beállítása WL OFF(*)/CTRL/RMT (optikai vezérlés) A nagysebességű ON(*)/OFF szinkronizálás beállítása Vaku-lefedettség (nagyítás) AUTO(*)/20-200 beállítása Az előre regisztrált OFF(*)/MR1/MR2 beállítások előhívása Villanáskorrekció beállítása -3.0 - +3.0 A vaku teljesítményszintjének 1/1 - 1/256, OFF, CMD LINK...
A MENU képernyő használata A vaku MENU gombjának Változtassa meg a beállítást megnyomásával megváltoztathatja az irány gombokkal, majd a MENU képernyő beállításait. Mozgassa a fókuszt a kívánt nyomja meg a középső menüelemre az irány gombokkal, gombot. majd a középső gomb megnyomásával válassza ki az elemet.
Seite 285
Csoportok Beállítási elemek Leírások Beállítási lehetőségek FLASH STD(*)/CENTER/ Vakueloszlás beállítása DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE LED lámpaON/OFF beállítása ON/OFF A kívánt üzemmódok és MEMORY MR1/MR2 beállítások regisztrációja AF LED LEVEL AF-megvilágítás szintjének beállítása HIGH/LOW(*) A vaku feltöltésének beállítása CHARGE SET csatlakoztatott külső EXT.+INT.(*)/EXT.
Előkészületek Az elemek behelyezése A vakuba az alábbi kombinációk Az ábra szerint helyezze valamelyikét helyezheti: be az elemeket/ • Négy AA méretű alkálielem • Négy AA méretű újratölthető akkumulátorokat az nikkel-fémhidrid (Ni-MH) elemrekeszbe ( akkumulátor jel az elemek/ Az újratölthető nikkel-fémhidrid akkumulátorok irányát akkumulátorokat használatuk mutatja.)
A vaku fényképezőgépre történő felszerelése és eltávolítása A vaku felszerelése a Fordítsa el a rögzítőkart fényképezőgépre a „LOCK” jel irányába, és rögzítse a vakut a Kapcsolja ki a vaku fényképezőgépen. tápellátását. • Ha a fényképezőgépe beépített vakuval van felszerelve, győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép vakuja nincs kicsúsztatva.
A vaku bekapcsolása Kapcsolja az áramellátás fényképezésnél a vaku 60 perc után lép energiatakarékos kapcsolóját ON állásba. módba. Amikor a vaku be van kapcsolva, • A vaku a csatlakoztatott az LCD panelen megjelennek a fényképezőgép* áramellátás képernyő látható kijelzők. kapcsolója kikapcsolására automatikusan energiatakarékos módba lép.
Seite 289
Megjegyzések a folyamatos villantásokkal kapcsolatban Ha a vakut folyamatosan elsüti rövid időszakon belül, aktiválódik a beépített biztonsági áramköre, amely felfüggeszti a villantásokat. Az LCD panelen megjelenik a szimbólum. Ezen kívül ha a vaku belső hőmérséklete tovább nő, a jel (a túlmelegedés kijelzője) megjelenik az LCD panelen, jelezve, hogy a vakuval történő...
Párosítás vezeték nélküli vezérlővel/vevővel (rádióvezérelt vezeték nélküli vakus fényképezéshez) Ha rádióvezérelt vezeték nélküli • Ha egy vakut vezérlőegységként vakus fényképezést kíván végezni kíván megjelölni, válassza a a vakuval, a jelen vakun kívül egy [CMD] lehetőséget. másik vakut is kell használnia, amely támogatja a rádióvezérelt vezeték nélküli kommunikációt, és ezeket párosítania kell egymással.
Seite 291
Megjegyzés • A vezérlőegységen megjelenik az alábbi képernyő. • Az eddig ismertetett utasítások feltételezik, hogy a jelen vaku az alapértelmezett rádiós vezeték nélküli kommunikációt használja. • Ha megváltoztatta a vezérlőegység beállítását, és vevőkészülékként jelölte meg, vagy fordítva, ne feledje a készülékeket újra párosítani. •...
Seite 292
• A vevőkészüléken megjelenik az alábbi képernyő. A párosítás létrejön. Ha megvalósul a párosítás, a LINK lámpa zöldre vált. Párosítás 2 vagy több eszközzel Jelölje meg a jelen vakuval párosítandó eszközöket vevőkészülékként, majd ismételje meg a 3. és 4. lépést. Ha befejezte az összes vevőkészülékkel való...
Fényképezés Fényképezés TTL vakus fényképezés • A vaku feltüntetett Válassza a vaku üzemmódját. hatósugarán belül készítsen A MODE gomb ( felvételeket. megnyomásával és a A vaku 0,7 m és 28 m között vezérlőkerék elforgatásával képes jelezni a távolságokat. válassza ki a [TTL] értéket. Ha a távolság a hatókörön kívülre esik, a vaku hatókörének a kijelzője mellett...
Seite 294
A vaku üzemmód kiválasztása • Ez a funkció akkor működik, ha a fényképezőgép fehéregyensúly- A MODE gomb megnyomásával és beállításaként [Auto] vagy [Flash] a vezérlőkerék forgatásával a TTL lehetőség van megadva. vaku üzemmódon kívül az alábbi vakuüzemmódokat választhatja ki. Az TTL* vaku üzemmód egyes vaku-üzemmódokban történő...
Seite 295
Vezeték nélküli vakus fényképezés (rádiós vezeték nélküli kommunikáció segítségével) Rádióvezérelt vezeték • Ha a vakut vezérlőegységként kívánja megjelölni, válassza a nélküli fényképezés [CMD] lehetőséget. A vaku lehetővé teszi a rádiós vezeték nélküli kommunikációt vakus fényképezéshez. A fényképezőgéphez csatlakoztatott vezérlőegységhez válassza a [CMD];...
[CMD] jel meg van jelenítve a vezérlőegység LCD paneljén. Vezérlőegység (CMD) Helyezze el a fényképezőgépet HVL-F60RM és a jelen vakut. Vezérlőegységként a jelen vakut vagy egy rádiós vezeték nélküli Győződjön meg arról, hogy a vezérlőt is használhat.
Seite 297
Az exponáló gomb megnyomásával készítsen egy felvételt. • Próbavillantáshoz nyomja meg a vezérlőegységTEST gombját. Tipp • A vevőkészülékeken érvénybe lép a vezérlőegység vaku üzemmódja. • A manuális vakus fényképezés során az Fn (funkció) gomb megnyomásával és a [CMD LINK] vaku teljesítményszintje kiválasztásával lehetővé...
A képernyőn lévő kijelzések A képernyőn lévő ikonok listája Az alábbi képernyőképek csak példaként szolgálnak, és eltérhetnek az LCD panel tartalmától. A vaku üzemmódja TTL vakuüzemmód A nagysebességű szinkronizálás beállítása Vaku hatósugara Memória visszahívás ...
Egyéb műszaki adatok Rádióvezérelt vezeték nélküli Automatikus villantás kommunikáció: megvilágítás alacsony kontraszt Frekvenciasáv: 2,4 GHz és alacsony fényerő Csatornák száma: 14 csatorna mellett Kommunikációs távolság: Működési hatókör Körülbelül 30 m (Az adatot saját (Ha 50 mm-es, F5.6 mérési feltételeink között szereztük rekesznyílású...
Seite 303
Négy LR6 (AA méretű) elemek alkáli elem Négy AA méretű újratölthető nikkel- fémhidrid akkumulátor A használati útmutatóban leírt funkciók a cégünkben érvényes tesztelési körülményektől függenek. A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Védjegy „Multi Interface Shoe” a Sony Corporation védjegye.
Seite 304
și cele mai noi informații privind camera. Scanați aici http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Ghidul de asistență Înainte de a utiliza această unitate de bliț Actualizați software-ul camerei dvs. la cea mai nouă versiune înainte de utilizare.
Seite 305
< 3 mW e.i.r.p. Nu atingeţi tubul bliţului în timpul funcţionării, se poate încinge când bliţul se declanșează. Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/ Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Seite 306
Cuprins Consultați Ghidul de asistență! ..........2 Înaintea utilizării............... 6 Înainte de fotografiere Scoaterea din ambalaj ............. 7 Componentele și comenzile ............ 7 Operațiuni de bază ..............9 Utilizarea butonului rotativ ..........9 Utilizarea ecranului Quick Navi ........10 Utilizarea ecranului MENU ..........12 Operaţiuni pregătitoare ............14 Introducerea bateriilor ..........14 Cuplarea/decuplarea unității de bliț...
Seite 307
Indicatoarele de pe ecran Listă de pictograme pe cran ..........26 Mod bliț TTL ..............26 Mod bliț MANUAL ............26 Mod bliț MULTI ............. 26 Mod comandă fără fir (radiocomandă) ......27 Mod receptor fără fir (radiocomandă) ......27 Mod controler fără fir (comunicații optice fără fir) ..27 Mod de la distanță...
Sony din zona dvs. sau consultaţi cu fotosensibilitate. În acest caz, reprezentanţa Sony ori unitatea de întrerupeți imediat utilizarea unității service Sony locală...
Înainte de fotografiere Scoaterea din Componentele și comenzile ambalaj Numărul din paranteze indică Dacă găsiți articole lipsă, luați numărul paginii la care puteți găsi legătura cu distribuitorul. descrierea. Numărul din paranteze indică cantitatea. • Unitate de bliț (1) • Capac de protecție pentru conector (1) •...
Seite 310
• Pentru a dezactiva lumina de fundal, apăsați butonul MENU și selectați [BACKLIGHT], și apoi [OFF]. Indicator de reflexie (unghi superior/inferior) Ledul LINK (24) ...
Operațiuni de bază Utilizarea butonului rotativ Operațiuni Funcții Descrieri Schimbă raza ZOOM blițului (zoom). Schimbă modul MODE de bliț. Prin învârtirea butonului rotativ sau Acestui buton apăsarea butoanelor direcționale, nu i se alocă vă puteți focaliza pe alte elemente nicio funcție sau schimba valoarea elementelor Stânga –...
Utilizarea ecranului Quick Navi Puteți apăsa butonul Fn (funcții) pe Selectați elementul de unitatea de bliț pentru a schimba setare dorit cu butoanele setările de fotografiere, precum modul bliț selectat, în conformitate direcționale. cu indicațiile de pe ecran. • Dacă apăsați butonul central Selectați elementul de setare dorit conform operațiilor de mai și rotiți butonul rotativ pentru a...
Seite 313
Elemente Descrieri Opțiuni de setare setare TTL(*)/MANUAL/MULTI/bliț Setare mod bliț dezactivat/GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV (comandă radio) Setare mod fără fir WL OFF(*)/CTRL/RMT (comandă optică) Setare sincronizare de ON(*)/OFF înaltă viteză Setare pentru raza blițului AUTO(*)/20-200 (zoom) Invocarea setărilor OFF(*)/MR1/MR2 preînregistrate Setare de compensare a -3.0 - +3.0 blițului Setarea nivelului de putere...
Utilizarea ecranului MENU Puteți apăsa butonul MENU de pe Schimbați opțiunea de setare unitatea de bliț pentru a schimba cu butoanele direcționale și setările din ecranul MENU. Deplasați focalizarea pe elementul apăsați butonul central. de setare dorit cu ajutorul butoanelor direcționale, iar apoi apăsați butonul central pentru a selecta elementul.
Seite 315
Grupuri Elemente setare Descrieri Opțiuni de setare FLASH STD(*)/CENTER/ Setare de distribuire a blițului DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE Setare iluminare cu LED ON/OFF ON/OFF Înregistrarea modurilor și MEMORY MR1/MR2 setărilor dorite AF LED LEVEL Setare de nivel lampă AF HIGH/LOW(*) Setare de încărcare a blițului CHARGE SET când este conectat adaptorul...
Operaţiuni pregătitoare Introducerea bateriilor În unitatea de bliț se poate utiliza Introduceţi bateriile în un set dintre următoarele: compartimentul afferent • Patru baterii alcaline tip AA • Patru baterii din nichel-hidrură conform indicaţiilor ( metalică (Ni-Mh) reîncărcabile, arată direcţia tip AA bateriilor.) Înainte de a utiliza baterii nichel- hidrură...
Cuplarea/decuplarea unității de bliț la/de la cameră Cuplarea unității de bliț la Rotiți maneta de blocare cameră spre marcajul „LOCK” pentru a cupla unitatea de bliț la Opriți alimentarea unității cameră. de bliț. • În cazul în care camera dvs. este prevăzută...
Pornirea alimentării unității de bliț Aduceți comutatorul de utilizată ca bliț separat de cameră, unitatea de bliț intră în modul alimentare în poziția ON. economizor în 60 de minute. Când unitatea de bliț este pornită, • Dacă aduceți comutatorul de indicatoarele de pe ecran sunt alimentare în poziția de oprire afișate pe panoul LCD.
Seite 319
Note privind blițurile continue Dacă această unitate de bliț se declanșează în secvență rapidă pe o perioadă scurtă de timp, circuitul său de siguranță integrat va fi declanșat pentru a suspenda declanșarea blițului. Pe panoul LCD se afișează În plus, dacă temperatura din unitatea de bliț...
Asocierea cu o radiocomandă/receptor fără fir (pentru fotografierea cu bliț radio fără fir) Pentru a efectua fotografii cu • Pentru a specifica o unitate de blițul radio fără fir din această bliț ca unitate de comandă, unitate de bliț, aveți nevoie de o selectați [CMD].
Seite 321
Notă • Pe unitatea de comandă se afișează următorul ecran. • Instrucțiunile furnizate până acum pornesc de la premisa că această unitate de bliț utilizează comunicații radio fără fir ca setare implicită. • Când ați schimbat setarea unității de comandă și ați specificat-o ca unitate de recepție sau invers, restabiliți asocierea între unități.
Seite 322
• Pe unitatea de recepție se afișează următorul ecran. Asocierea este realizată. Când asocierea este realizată, ledul LINK se aprinde în verde. Pentru a stabili o asociere cu 2 sau mai multe dispozitive Setați fiecare dispozitiv care se va asocia cu această unitate de bliț ca unitate de recepție și repetați pașii 3 și 4.
Fotografiere Fotografiere Fotografierea cu bliț TTL • Faceți fotografii în distanța de Selectați modul bliț. acțiune a blițului indicată. Apăsați butonul MODE ( ) și Această unitate de bliț poate rotiți butonul rotativ pentru a indica distanțe în intervalul selecta [TTL].
Seite 324
Selectarea modului bliț • Această funcție este activă când se specifică [Auto] sau Puteți apăsa butonul MODE și roti [Flash] pentru balansul de alb al butonul rotativ pentru a selecta camerei. următoarele moduri de bliț pe lângă modul de bliț TTL. Pentru Mod bliţ...
Fotografierea cu bliț fără fir (prin comunicații radio) Fotografierea cu blițul • Pentru a specifica unitatea de bliț ca unitate de comandă, radio fără fir selectați [CMD]. Această unitate de bliț acceptă comunicații radio pentru fotografii cu blițul. Specificați [CMD] pentru unitatea de comandă...
Seite 326
Așezați camera și această Unitatea de comandă (CMD) HVL-F60RM unitate de bliț. Puteți utiliza această unitate de bliț sau o unitate de radiocomandă Asigurați-vă că unitatea de fără fir ca unitate de comandă. bliț din cameră (unitatea de comandă) și această...
Seite 327
Apăsați butonul declanșator pentru a face o fotografie. • Pentru a declanșa un bliț de test, apăsați butonul TEST de pe unitatea de comandă. Indiciu • Pe unitățile de recepție, se aplică modul de bliț al unității de comandă. • În timpul fotografierii cu bliț manual, puteți apăsa butonul Fn (funcții) și specificați [CMD LINK] pentru setarea nivelului de putere...
Indicatoarele de pe ecran Listă de pictograme pe cran Următoarele imagini de ecran au rol ilustrativ și pot prezenta diferențe față de imaginile propriu-zise de pe panoul LCD al aparatului dvs. Mod bliț Mod bliț TTL Setare sincronizare de înaltă ...
Mod comandă fără fir Mod de la distanță fără fir (radiocomandă) (comunicații optice fără fir) Mod fără fir Mod receptor fără fir Setare de control al raportului (radiocomandă) de iluminare Canal fără fir ...
Informații tehnice și de altă natură Specificaţii Număr ghid Bliț normal/distribuție bliț STD (ISO 100) Bliţ manual/format 35 mm Nivel de Setarea razei bliţului (mm) putere a BA*¹*² BA*¹ 14*² 135 200 blițului 11,3 16,3 17,7 18,4 19,8 21,2 26,2 32,5 34,6 38,2 42,4 11,5 12,5 18,5...
Alte specificații Caracteristici radio fără fir: Sursă Bliţ automat cu Bandă de frecvenţă: 2,4 GHz luminoasă contrast scăzut și Număr de canale: 14 canale luminozitate scăzută Distanţa de comunicare: Rază de utilizare Aproximativ 30 m (Stabilită (Când este cuplat un conform condițiilor noastre de obiectiv de 50mm cu măsurare.)
Seite 333
AA Funcţiile indicate în aceste instrucţiuni de utilizare sunt bazate pe condiţiile de testare din compania noastră. Concepţia și specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă. Marcă comercială „Multi Interface Shoe” este marcă comercială a Sony Corporation.
Seite 334
Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Hjælp Vejledning Inden du anvender denne blitzenhed Opdater softwaren på dit kamera til den seneste version inden brug. Se den dedikerede supportside angående information om kamerakompatibilitet.
Seite 335
IEEE802.15.4 2400 MHz < 3 mW e.i.r.p. Rør ikke ved blitzrøret under betjening, da det kan blive varmt, når blitzen affyres. Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr opfylder direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/...
Seite 336
Indhold Se Hjælp Vejledning! ............... 2 Inden brug ................6 Inden fotografering Udpakning ................7 Placering af dele og kontrolknapper ........7 Grundlæggende betjeninger ........... 9 Brug af kontrolhjulet ............9 Brug af Quick Navi-skærmen ........10 Brug af MENU-skærmen ..........12 Klargøring ................14 Indsætning af batterier ..........14 Montering/fjernelse af blitzenheden på/fra kameraet ...15...
Seite 337
Skærmindikator Liste over skærmikoner ............26 TTL-blitztilstand ............26 MANUAL-blitztilstand ........... 26 MULTI-blitztilstand ............26 Trådløs commander-tilstand (radiobølgestyring) ..27 Trådløs modtagertilstand (radiobølgestyring) .....27 Trådløs kontrolenhedstilstand (optiske trådløse kommunikationer).............27 Trådløs fjernbetjeningstilstand (optiske trådløse kommunikationer).............27 Teknisk og anden information Specifikationer ............... 28 Ledetal ................
Sony med udskifteligt objektiv, digitale HD-videokameraer fra Sony Under kontinuerlig fotografering med blitzenheden, multiblitzfotografering med udskifteligt objektiv og digitale stillbilledkameraer fra Sony som er og modelleringsblitz, fortsætter blitzenheden med at affyres. udstyret med en traditionel Multi- interfacesko. Disse kontinuerlige blitz, såvel som •...
Seite 339
Inden fotografering Udpakning Placering af dele og kontrolknapper Hvis du oplever, at der mangler noget, skal du kontakte din Tallet i parenteserne angiver forhandler. det sidetal, hvor du kan finde Tallet i parentes angiver antallet. beskrivelsen. • Blitzenhed (1) •...
Seite 340
• For at deaktivere LCD- baggrundsbelysningen skal du trykke på MENU-knappen og vælge [BACKLIGHT], og derefter [OFF]. Bounce-indikator (øverste/ nederste vinkel) LINK-lampe (24) ...
Grundlæggende betjeninger Brug af kontrolhjulet Betjeninger Funktioner Beskrivelser Ændrer ZOOM blitzdækningen (zoom). Ændrer MODE blitztilstanden. Ved at dreje på kontrolhjulet eller trykke på retningsknapperne Der er ikke kan du flytte fokus eller ændre tildelt nogen værdien for indstillingspunktet på funktion til Quick Navi-skærmen eller MENU- denne knap ved Venstre...
Brug af Quick Navi-skærmen Du kan trykke på Fn (funktion)- Vælg det ønskede knappen på blitzenheden for indstillingspunkt med at ændre indstillingerne for fotografering, som f.eks. den retningsknapperne. valgte blitztilstand, i henhold til • Ved tryk på midterknappen skærmindikationerne. efter betjeningen ovenfor Vælg det ønskede indstillingspunkt vises den specifikke skærm for og drej på...
Seite 343
Indstillingspunkter Beskrivelser Indstillingsvalgmuligheder TTL(*)/MANUAL/MULTI/blitz fra/ Indstilling for blitztilstand GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV Indstilling for trådløs (radiokontrol) tilstand WL OFF(*)/CTRL/RMT (optisk kontrol) Indstilling for ON(*)/OFF højhastighedssynkronisering Indstilling for blitzdækning AUTO(*)/20-200 (zoom) Genkaldelse af forudregistrerede OFF(*)/MR1/MR2 indstillinger Indstilling for -3.0 - +3.0 blitzkompensation Indstilling for 1/1 - 1/256, OFF, CMD LINK blitzeffektniveau...
Brug af MENU-skærmen Du kan trykke på MENU-knappen Ændr indstillingsvalgmuligheden på blitzenheden for at ændre med retningsknapperne og tryk indstillingerne på MENU-skærmen. Flyt fokus til dit ønskede på midterknappen. indstillingspunkt med retningsknapperne, og tryk derefter på midterknappen for at vælge punktet. Tryk på...
Seite 345
Grupper Indstillingspunkter Beskrivelser Indstillingsvalgmuligheder FLASH STD(*)/CENTER/ Blitzfordelingsindstilling DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE LED-lampe ON/OFF-indstilling ON/OFF Registrering af de ønskede MEMORY MR1/MR2 tilstande og indstillinger Niveauindstilling for AF- AF LED LEVEL HIGH/LOW(*) illuminator Indstilling for blitzopladning når CHARGE SET den eksterne batteriadapter er EXT.+INT.(*)/EXT.
Klargøring Indsætning af batterier Blitzenheden kan anvende et sæt Sæt batterierne ind i af de følgende: batterikammeret som • Fire alkalinebatterier i AA-størrelse • Fire genopladelige illustreret ( nikkelmetalhydridbatterier (Ni- angiver MH) i størrelse AA batteriernes retning.) Inden du anvender genopladelige nikkelmetalhydridbatterier skal du sikre dig, at batterierne er ladet helt op med den specificerede...
Montering/fjernelse af blitzenheden på/fra kameraet For at montere Drej låsegrebet mod ”LOCK” blitzenheden på kameraet for at fastgøre blitzenheden på kameraet. Sluk for strømmen på blitzenheden. • Hvis dit kamera er udstyret en indbygget blitz, skal du sørge for at kameraets blitz ikke udløses.
Tænding af strømmen på blitzenheden Slå tænd/sluk-kontakten hen ind i strømsparetilstand i 60 minutter. på ON. • Slukkes der på tænd/sluk- Når blitzenheden er tændt, vises der kontakten på det tilsluttede skærmindikatorer på LCD-panelet. kamera* sættes blitzenheden automatisk i strømsparetilstand. * Undtagen DSLR-A100 •...
Seite 349
Bemærkninger om kontinuerlige blitz Hvis denne blitzenhed affyres hurtigt efter hinanden over en kort tidsperiode, udløses den indbyggede sikkerhedskredsløb for at stoppe blitzaffyring. vises på LCD-panelet. Hvis endvidere temperaturen inden i blitzenheden stiger yderligere, vil (overophedningsindikator) lyse på LCD-panelet for at angive, at blitzaffyring er deaktiveret i et stykke tid.
Parring med en trådløs commander/modtager via radiobølger (til trådløs blitzfotografering med radiobølger) For at udføre trådløs blitzfotografering • For at angive en blitzenhed via radiobølger med denne som commander-enheden blitzenhed behøver du en anden skal du vælge [CMD]. blitzenhed, som understøtter trådløse kommunikationer via radiobølger, udover denne blitzenhed, og du skal parre dem sammen.
Seite 351
Bemærk • På commander-enheden vises den følgende skærm. • De indtil nu angivne instruktioner er baseret på formodningen om, at denne blitzenhed anvender trådløse standardkommunikationer via radiobølger. • Når du har ændret indstillingen for commander-enheden, og angivet den som en modtagerenhed •...
Seite 352
• På modtagerenheden vises den følgende skærm. Parringen er oprettet. Når parringen er oprettet, lyser LINK-lampen grøn. For at oprette parring med 2 eller flere enheder Indstil hver enkelt enhed, der skal parres med denne blitzenhed, som modtagerenheden og gentag trin 3 og 4.
Fotografering Fotografering TTL-blitzfotografering • Tag billeder inden for den Vælg blitztilstanden. angivne blitzrækkevidde. Tryk på MODE-knappen ( ) og Denne blitzenhed er i stand drej på kontrolhjulet for at vælge til at angive afstande i [TTL]. området fra 0,7 m til 28 m. Hvis afstanden er uden for dette område, vil eller...
Valg af blitztilstanden • Denne funktion fungerer, når [Auto] eller [Flash] er angivet for Du kan trykke på MODE-knappen hvidbalancen på kameraet. og dreje på kontrolhjulet for at vælge de følgende blitztilstande Tilstanden TTL-blitz* udover TTL-blitztilstanden. For fotografering i den individuelle Manuel blitztilstand giver blitztilstand skal du se en fast blitzintensitet uanset...
Seite 355
Trådløs blitzfotografering (med trådløse kommunikationer via radiobølger) Trådløs radiobølge- • For at angive blitzenheden som commander-enheden blitzfotografering skal du vælge [CMD]. Denne blitzenhed understøtter trådløse kommunikationer via radiobølger til blitzfotografering. Angiv [CMD] for den commander- enhed, som er monteret på kameraet; og [RCV] for den modtagerenhed (ekstern blitz), hvis blitzfunktion der ...
• Sørg for at [CMD] vises på LCD-panelet af commander- enheden. Placer kameraet og denne Commander-enhed (CMD) HVL-F60RM blitzenhed. Du kan anvende denne blitzenhed eller en trådløs radiobølge-commander Sørg for at blitzenheden som commander-enheden. på kameraet (commander- enheden) og denne Vælg trådløs (WL)
Seite 357
Tryk på udløserknappen for at tage et billede. • For at affyre en testblitz skal du trykke på TEST-knappen på commander-enheden. • På modtagerenhederne anvendes commander-enhedens blitztilstand. • Under manuel blitzfotografering kan du trykke på Fn (funktion)- knappen og angive [CMD LINK] for indstillingen af blitzeffektniveauet for at tillade justering på...
Skærmindikator Liste over skærmikoner De følgende skærmbilleder er givet som eksempler, og kan muligvis se anderledes ud end hvad du faktisk ser på LCD-panelet. Blitztilstand TTL-blitztilstand Indstilling for højhastighedssynkronisering Blitzrækkevidde Hukommelsesgenkaldelse ...
Andre specifikationer Trådløse radiobølgefunktioner: LED-lampe Centerluminansintensitet: Frekvensbånd: 2,4 GHz Ca. 1.200 lx ved 0,5 m Antal kanaler: 14 kanaler eller Ca. 300 lx ved 1 m Kommunikationsafstand: Ca. 30 m Belysningsafstand: Ca. (Opnået under vores måleforhold.) 2 m (Ved optagelse af •...
Seite 363
Funktionerne i denne betjeningsvejledning afhænger af testforholdene i vores firma. Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes. Varemærke ”Multi Interface Shoe” er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Seite 364
Můžete tam najít podrobnosti o položkách menu, pokročilém používání a nejnovější informace o fotoaparátu. skenujte http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Příručka Před použitím této bleskové jednotky Před použitím si aktualizujte software ve fotoaparátu na nejnovější verzi. Informace o kompatibilitě fotoaparátu naleznete na vyhrazené...
Seite 365
< 3 mW e.i.r.p. Nedotýkejte se výbojky během provozu blesk může být po záblescích horký. Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Seite 366
Obsah Přečtěte si Příručka! ..............2 Před použitím ................6 Před fotografováním Vybalení..................7 Umístění dílů a ovládacích prvků ..........7 Základní ovládání ..............9 Použití řídicího kolečka ..........9 Použití displeje Quick Navi ..........10 Použití displeje MENU ...........12 Přípravy ...................14 Vložení...
Seite 367
Indikátory na displeji Seznam ikon na displeji ............26 Režim blesku TTL ............26 Režim blesku MANUAL ..........26 Režim blesku MULTI ............. 26 Režim bezdrátového vysílače (rádiové řízení) ....27 Režim bezdrátového přijímače (rádiové řízení) ....27 Režim bezdrátového ovladače (optická bezdrátová komunikace) ..............27 Vzdálený...
Sony, digitálními videokamerami Při nepřetržitém fotografování s bleskovou jednotkou, fotografování HD s výměnnými objektivy Sony a digitálními fotoaparáty Sony, které s vícenásobným bleskem a modelovacím blesku generuje disponují klasickou paticí Multi Interface. blesková jednotka nepřetržité...
Před fotografováním Vybalení Umístění dílů a ovládacích prvků Zjistíte-li, že něco chybí, obraťte se Hodnoty v závorkách jsou čísla na svého prodejce. stránek, kde se nachází podrobnější Čísla v závorkách udávají množství. popis. • Blesková jednotka (1) • Ochranná krytka konektoru (1) •...
Seite 370
• Chcete-li podsvětlení LCD deaktivovat, stiskněte tlačítko MENU a vyberte položku [BACKLIGHT] a pak [OFF]. Indikátor odrazu (horní/dolní úhel) Kontrolka LINK (25) ...
Základní ovládání Použití řídicího kolečka Ovládání Funkce Popis Změní pokrytí Nahoru ZOOM bleskem (zoom). Změní režim Dolů MODE blesku. Otáčením řídicího kolečka nebo stisknutím tlačítek směru můžete K tomuto přesunout zaostření či změnit tlačítku není hodnotu položky nastavení na při expedici displeji Quick Navi nebo na displeji přiřazena MENU.
Použití displeje Quick Navi Na bleskové jednotce můžete Vyberte požadovanou stisknout tlačítko Fn (funkce) a položku nastavení pomocí změnit nastavení pro fotografování, jako je nastavený režim blesku, tlačítek směru. podle indikací na displeji. • Stisknutí středového tlačítka Vyberte položku nastavení dle po výše uvedené...
Seite 373
Položky Popis Volby nastavení nastavení TTL(*)/MANUAL/MULTI/blesk Nastavení režimu blesku vyp./GROUP WL OFF(*)/CMD/RCV (rádiové Nastavení bezdrátového řízení) režimu WL OFF(*)/CTRL/RMT (optické řízení) Nastavení vysokorychlostní ON(*)/OFF synchronizace Nastavení pokrytí bleskem AUTO(*)/20-200 (zoom) Vyvolání předregistrovaných OFF(*)/MR1/MR2 nastavení Nastavení kompenzace -3.0 - +3.0 blesku Nastavení...
Použití displeje MENU Stisknutím tlačítka MENU na Změňte volbu nastavení bleskové jednotce můžete změnit pomocí tlačítek směru a nastavení na displeji MENU. Přesuňte zvýraznění na stiskněte středové tlačítko. požadovanou položku nastavení pomocí tlačítek směru a pak tuto položku vyberte stisknutím středového tlačítka.
Seite 375
Položky Skupiny Popis Volby nastavení nastavení FLASH STD(*)/CENTER/ Nastavení distribuce blesku DISTRIBUT. EVEN LIGHT MODE Nastavení ON/OFF světla LED ON/OFF Registrace požadovaných režimů a MEMORY MR1/MR2 nastavení AF LED LEVEL Nastavení úrovně Iluminátoru AF HIGH/LOW(*) Nastavení nabíjení blesku při připojení CHARGE SET EXT.+INT.(*)/EXT.
Přípravy Vložení baterií Do této bleskové jednotky lze vložit Vložte baterie do přihrádky následující sady: pro baterie podle obrázku • Čtyři alkalické baterie velikosti • Čtyři dobíjecí nikl-metalhydridové označuje směr (Ni-MH) baterie velikosti AA baterií.) Před použitím dobíjecích nikl- metalhydridových baterií zajistěte, abyste tyto baterie úplně...
Nasazení/vyjmutí bleskové jednotky na fotoaparát/z něj Nasazení bleskové Otočením aretační páčky jednotky na fotoaparát do polohy „LOCK“ zajistěte bleskovou jednotku na Vypněte napájení bleskové fotoaparátu. jednotky. • Je-li fotoaparát vybaven vestavěným bleskem, zajistěte, aby nebyl blesk fotoaparátu aktivován. Stiskněte a podržte uvolňovací...
Zapnutí napájení bleskové jednotky Přepněte vypínač napájení do • Při fotografování s bezdrátovým bleskem, je-li blesková jednotka polohy ON. používána mimo fotoaparát, Když je blesková jednotka přejde blesková jednotka do napájena, na panelu LCD se režimu úspory energie za 60 zobrazují...
Seite 379
Když se na panelu LCD zobrazí pouze Blesková jednotka nemůže generovat záblesky. Vyměňte baterie. Poznámky k nepřetržitým zábleskům Generuje-li tato blesková jednotka více záblesků v krátké době, spustí se její vestavěný bezpečnostní a zastaví generování záblesků. Na panelu LCD se zobrazí Stoupne-li navíc teplota uvnitř...
Párování s rádiovým bezdrátovým vysílačem/přijímačem (pro fotografování s rádiovým bezdrátovým bleskem) Chcete-li provádět fotografování • Chcete-li zadat bleskovou s rádiovým bezdrátovým bleskem jednotku jako jednotku pomocí této bleskové jednotky, vysílače, vyberte [CMD]. musíte mít kromě této bleskové jednotky i další bleskovou jednotku, která...
Seite 381
• Na jednotce vysílače se Poznámka zobrazí následující displej. • Dosavadní pokyny jsou uvedeny za předpokladu, že tato blesková jednotka používá výchozí rádiovou bezdrátovou komunikaci. • Pokud jste změnili nastavení jednotky vysílače a zadali ji jako jednotku přijímače nebo naopak, musíte obnovit spárování...
Seite 382
• Na jednotce přijímače se zobrazí následující displej. Spárování je sestaveno. Když se spárování sestaví, rozsvítí se zeleně kontrolka LINK. Sestavení spárování se 2 a více zařízeními Nastavte každé zařízení, které se má spárovat s touto bleskovou jednotkou, jako jednotku přijímače, a zopakujte kroky 3 a 4.
Fotografování Fotografování Fotografování s bleskem TTL • Fotografie pořizujte Vyberte režim blesku. v uvedeném rozsahu blesku. Stiskněte tlačítko MODE ( Tato blesková jednotka a otočením řídicího kolečka dokáže indikovat vzdálenosti vyberte [TTL]. v rozsahu 0,7 m až 28 m. Je-li vzdálenost mimo tento rozsah, zobrazí...
Seite 384
Výběr režimu blesku • Tato funkce funguje, je-li blesková jednotka nasazena na Stisknutím tlačítka MODE a fotoaparát a přepnuta do režimu otočením řídicího kolečka blesku TTL. můžete kromě režimu blesku TTL • Tato funkce funguje, je-li pro vybrat následující režimy blesku. vyvážení...
Fotografování s bezdrátovými blesky (s rádiovou bezdrátovou komunikací) Fotografování s rádiovými • Chcete-li zadat bleskovou jednotku jako jednotku bezdrátovými blesky vysílače, vyberte [CMD]. Tato blesková jednotka podporuje rádiovou bezdrátovou komunikaci pro fotografování s blesky. Zadejte [CMD] pro jednotku vysílače nasazenou na fotoaparátu a [RCV] pro jednotku přijímače (blesk mimo fotoaparát), jejíž...
Seite 386
jednotku zadanou jako [CMD] (jednotka vysílače) na Jednotka vysílače (CMD) HVL-F60RM fotoaparát. Jako jednotku vysílače můžete • Ověřte, že je zobrazen použít tuto bleskovou jednotku indikátor [CMD] na panelu LCD nebo rádiový bezdrátový vysílač. jednotky vysílače.
Seite 387
Ověřte, že blesková jednotka na fotoaparátu (jednotka vysílače) a tato blesková jednotka jsou bezdrátově spojeny a připraveny k záblesku. • Bezdrátově spojeno: Kontrolka LINK svítí zeleně. • Připraveno k záblesku: – Tlačítko TEST na zadní straně jednotky svítí oranžově. – Je-li vybrána volba [ON] pro položku [WL READY LAMP] na displeji nastavení...
Indikátory na displeji Seznam ikon na displeji Následující obrázky displeje jsou uvedeny jako příklad a mohou se lišit od toho, co skutečně vidíte na panelu LCD. Režim blesku Režim blesku TTL Nastavení vysokorychlostní synchronizace Rozsah blesku ...
Technické a další informace Technické údaje Směrné číslo Distribuce normální blesku/blesku STD (ISO 100) Manuální blesk/35mm formát Úroveň Nastavení pokrytí bleskem (mm) výkonu BA*¹*² BA*¹ 14*² 135 200 blesku 11,3 16,3 17,7 18,4 19,8 21,2 26,2 32,5 34,6 38,2 42,4 11,5 12,5 18,5...
Ostatní technické údaje Radiové bezdrátové funkce: Iluminátor Automatický blesk při Frekvenční pásmo: 2,4 GHz nízkém kontrastu a Počet kanálů: 14 kanálů nízkém jasu Komunikační vzdálenost: Asi 30 Provozní rozsah (Při m (Hodnota získána za našich nasazení 50mm podmínek měření.) objektivu s nastavením •...
Čtyři nabíjecí baterie Ni-MH (nikl- metalhydrid) formátu AA Funkce v tomto návodu k obsluze závisejí na podmínkách testování v naší společnosti. Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění. Ochranné známky „Multi Interface Shoe“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Seite 394
”Käyttöopas” on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä http://rd1.sony.net/help/ilc/1730/h_zz/ HVL-F60RM Käyttöopas Ennen salamalaitteen käyttämistä Päivitä kameran ohjelmisto uusimpaan versioon ennen käyttämistä. Katso tietoja kameran yhteensopivuudesta sen tukisivustolta.
Seite 395
IEEE802.15.4 2400 MHz < 3 mW e.i.r.p. Älä kosketa välähdysputkea käytön aikana, se saattaa kuumeta, kun salama välähtää. Täten Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite täyttää direktiivin 2014/53/EU. vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/...
Seite 396
Sisältö Tutustu: Käyttöopas! ............... 2 Ennen käyttöä ................6 Ennen valokuvausta Purkaminen ................7 Osien ja ohjainten paikantaminen .......... 7 Yleiset käyttötoimenpiteet ............9 Kiekkopainikkeen käyttäminen ........9 Quick Navi -näytön käyttäminen ........10 MENU-näytön käyttäminen ...........12 Valmistelut ................14 Paristojen asettaminen ..........14 Salamalaitteen kiinnittäminen kameraan / irrottaminen kamerasta ..........15 Salamalaitteen virran kytkeminen päälle .....16...
Seite 397
Näytön ilmaisimet Luettelo näytön kuvakkeista ..........26 TTL-salamatila .............. 26 MANUAL-salamatila ............. 26 MULTI-salamatila ............26 Langaton ohjaustila (radioaallot) ........27 Langaton vastaanottotila (radioaallot) ......27 Langaton ohjaustila (optinen langaton viestintä) ..27 Langaton kaukosäädintila (optinen langaton viestintä) ..............27 Tekniset ja muut tiedot Tekniset tiedot ...............
• Saat lisätietoja tälle salamalaitteelle yhteensopivista kameramalleista Nämä jatkuvat salamat sekä niiden vierailemalla alueesi Sony- heijastuminen ympärillä olevista verkkosivustolla tai ottamalla seinistä saattavat aiheuttaa yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valoherkille ihmisille epämukavan paikalliseen valtuutettuun Sony- olon, kuten huimauksen tunteen.
Ennen valokuvausta Purkaminen Osien ja ohjainten paikantaminen Jos huomaat minkään osan puuttuvan, ota yhteyttä Suluissa oleva numero viittaa jälleenmyyjääsi. sivunumeroon, jolta löydät Sulkeissa oleva numero ilmaisee kuvauksen. määrää. • Salamalaite (1) • Liittimen suojakorkki (1) • Minijalusta (säilytetään kotelossa) (1) •...
Yleiset käyttötoimenpiteet Kiekkopainikkeen käyttäminen Toimenpide Toiminto Kuvaukset Muuttaa salaman Ylös ZOOM laajuuden (zoomin). Muuttaa Kiekkopainiketta kiertämällä tai Alas MODE salamatilan. suuntapainikkeita painamalla voit siirtää tarkennusta tai muuttaa Tällä painikkeella asetuksen arvoa Quick Navi ei ole määrättyä -näytöllä tai MENU-näytöllä. toimintoa Valitse haluamasi asetus ja toimitushetkellä.
Quick Navi -näytön käyttäminen Voit painaa Fn (toiminto) Valitse haluamasi asetus -painiketta salamalaitteella suuntapainikkeilla. muuttaaksesi kuvausasetuksia, kuten valitun salamatilan, näytön • Kun painat keskipainiketta ohjeiden mukaisesti. yllä mainitun toiminnon Valitse haluamasi asetus ja kierrä jälkeen, näet valitun kohteen kiekkopainiketta vaihtaaksesi asetukselle tarkoitetun näytön.
Valmistelut Paristojen asettaminen Tässä salamalaitteessa voidaan Aseta paristot käyttää seuraavia: paristolokeroon kuvan • Neljä AA-kokoista alkaliparistoa • Neljä AA-kokoista ladattavaa mukaisesti ( nikkelimetallihydridiparistoa (Ni- osoittaa paristojen suunnan.) Ennen kuin käytät ladattavia nikkelimetallihydridiparistoja, lataa ne täysin laitteen omalla paristolaturilla. Älä käytä litiumioniparistoja tässä salamalaitteessa, sillä...
Salamalaitteen virran kytkeminen päälle Käännä virtakytkin asentoon ON. • Kun salamalaitetta käytetään ulkoisena salamana Kun salamalaitteeseen on kytketty langattomassa kuvauksessa, virta, näyttöilmaisimet näkyvät salamalaite siirtyy LCD-paneelissa. virransäästötilaan 60 minuutin kuluessa. • Liitetyn kameran* virtakytkimen sammuttaminen siirtää salamalaitteen virransäästötilaan automaattisesti. * Paitsi DSLR-A100 •...
Seite 409
Huomautuksia jatkuvasta salamasta Jos tämä salamalaite välkkyy nopeasti lyhyen ajanjakson ajan, sen sisäänrakennettu turvapiiri käynnistyy keskeyttämään salaman välkkymisen. LCD-paneelilla näkyy Lisäksi, jos salamalaitteen sisäinen lämpötila jatkaa nousemista, (ylikuumenemisen ilmaisin) syttyy LCD-paneeliin ilmaisemaan, että salama on poistettu hetkeksi käytöstä. Tällaisessa tapauksessa sammuta virtakytkin salamalaitteesta ja jätä...
Parin muodostaminen langattoman ohjaus-/ vastaanottolaitteen kanssa (langattomaan kuvaukseen) Jotta voit käyttää tätä • Voit määrittää salamalaitteen salamalaitetta langattomaan ohjauslaitteeksi valitsemalla kuvaukseen, tarvitset tämän [CMD]. salamalaitteen lisäksi toisen langatonta viestintää tukevan salamalaitteen, minkä lisäksi niiden välille on muodostettava laitepari. Jos haluat muodostaa laiteparin tämän salamalaitteen ja langattoman ohjaus-/vastaanottolaitteen (ei sisälly •...
Seite 411
• Seuraava ilmestyy Huomautus ohjauslaitteen näytölle. • Tähän mennessä annetut ohjeet perustuvat oletukseen, että tässä salamalaitteessa käytetään oletuksena radioaaltoista langatonta viestintää. • Kun olet vaihtanut ohjauslaitteen asetuksen ja määrittänyt sen vastaanottolaitteeksi tai päinvastoin, • Seuraava ilmestyy muista muodostaa laitteiden välille vastaanottolaitteen näytölle.
Seite 412
• Seuraava ilmestyy vastaanottolaitteen näytölle. Pari on muodostettu. Kun pari on muodostettu, LINK- merkkivalo syttyy vihreänä. Laiteparin muodostaminen 2 tai useamman laitteen kanssa Aseta vastaanottolaitteeksi jokainen laite, josta tehdään tämän salamalaitteen laitepari, ja toista vaiheet 3 ja 4. Kun olet asettanut kaikki vastaanottolaitteet laitepareiksi, valitse [EXIT] ohjauslaitteella ja sitten [OK] seuraavaksi näkyvällä...
Valokuvaus Valokuvaus TTL-salamakuvaus • Ota kuvat ilmoitetun salaman Valitse salamatila. kantaman sisällä. Paina MODE-painiketta ( Tämä salamalaite kykenee ja kierrä kiekkopainiketta ilmaisemaan etäisyyksiä välillä valitaksesi [TTL]. 0,7 m – 28 m. Jos etäisyys on tämän kantaman ulkopuolella, salaman kantaman ilmaisimen vieressä...
Seite 414
Salamatilan valitseminen • Tämä toiminto toimii, kun [Auto] tai [Flash] on määritetty Voit painaa MODE-painiketta valkotasapainoksi kamerassa. ja kiertää kiekkopainiketta valitaksesi seuraavat salamatilat TTL*-salamatila TTL-salamatilan lisäksi. Saat lisätietoja valokuvauksesta Manuaalinen salamatila kussakin salamatilassa lukemalla antaa kiinteän salamatehon käyttöoppaan (sivu riippumatta kuvauskohteen •...
Seite 415
Langaton salamakuvaus (radioaaltoisella langattomalla viestinnällä) Radioaaltoinen langaton • Voit määrittää salamalaitteen ohjauslaitteeksi valitsemalla salamakuvaus [CMD]. Tämä salamalaite tukee radioaaltoista langatonta viestintää salamakuvaukseen. Määritä [CMD] kameraan liitetylle ohjauslaitteelle ja [RCV] vastaanottolaitteelle (ulkoinen salama), josta salamatoiminto käynnistetään automaattisesti. Vihje • Jotta voit käyttää radioaaltoista langatonta salamakuvausta, sinun on muodostettava ensin laitepari ohjauslaitteen ja...
(ohjauslaite). • Varmista, että [CMD] näkyy ohjauslaitteen LCD-paneelissa. Aseta kamera ja tämä Ohjauslaite (CMD) salamalaite. HVL-F60RM Voit käyttää ohjauslaitteena tätä Varmista, että kameran salamalaitetta tai radioaaltoista salamalaitteen (ohjauslaite) langatonta ohjauslaitetta. ja tämän salamalaitteen välille on muodostettu Valitse kameraan langaton langaton yhteys ja että...
Seite 417
Ota valokuva painamalla laukaisinta. • Voit kokeilla testisalamaa painamalla TEST-painiketta ohjauslaitteella. Vihje • Vastaanottolaitteilla käytetään ohjauslaitteen salamatilaa. • Manuaalisen salamakuvauksen aikana voit painaa Fn (toiminto) -painiketta ja määrittää [CMD LINK] -asetuksen salamatehon tason asetukselle salliaksesi säädön ohjauslaitteella.
Muut tiedot Radioaaltoiset langattomat AF-valaisin Automaattinen salama ominaisuudet: pienellä kontrastilla ja Taajuuskaista: 2,4 GHz pienellä kirkkaudella Kanavien lukumäärä: 14 kanavaa Käyttöala (kun Tiedonsiirtoetäisyys: Noin 30 m kiinnitettynä on 50 (Saavutettu järjestämissämme mm:n objektiivi, jonka mittausolosuhteissa.) aukon asetus on F5.6, • Yllä mainittu etäisyys koskee ja salamalaitteen olosuhteita, joissa ei ole esteitä, [AF LED LEVEL]...
Seite 423
449 g (ilman paristoja) (Noin) KäyttöjänniteTasavirta 6 V Suositellut Neljä LR6 (AA-kokoista) alkaliparistoa paristot Neljä AA-kokoista ladattavaa nikkelimetallihydridiakkua Näiden käyttöohjeiden toiminnot vastaavat yrityksemme testausolosuhteita. Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkki ”Multi Interface Shoe” on Sony Corporationin tavaramerkki.
Seite 424
смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о каме