Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DSLR-A850 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSLR-A850:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

© 2011 Sony Corporation Printed in China
Flash
HVL-F43AM
4-278-307-31(1)
Istruzioni per l'uso
IT
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSLR-A850

  • Seite 1 4-278-307-31(1) Flash Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing © 2011 Sony Corporation Printed in China HVL-F43AM...
  • Seite 2 Italiano Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.
  • Seite 3 Se utilizzate in modo improprio, le pile potrebbero surriscaldarsi o esplodere. Utilizzare solo i tipi di pila specificati in questo manuale delle istruzioni. Assicurarsi di non installare le pile con la polarità (+/-) invertita. Non esporre le pile al fuoco o a temperature elevate. Non tentare di ricaricare (ad eccezione delle pile ricaricabili), cortocircuitare o smontare le pile.
  • Seite 4: Per I Clienti In Europa

    ATTENZIONE Durante l’uso, assicurarsi di non toccare il lampeggiatore a scarica poiché potrebbe surriscaldarsi all’attivazione del flash. Per i clienti in Europa Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto...
  • Seite 5 Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi q uestione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Indice Caratteristiche ..................8 Individuazione delle parti ................ 9 Operazioni preliminari Inserimento delle pile ................13 Applicazione e rimozione dell’unità flash ..........14 Accensione .................... 16 Modifica del modo flash ................ 19 Operazioni di base Flash automatico programmato (operazioni di base) ......21 Utilizzo del flash nei diversi modi di registrazione della fotocamera ...
  • Seite 7: Prima Dell'utilizzo

    Utilizzare quest'unità flash in combinazione con una fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Sony dotata di slitta portaccessori con blocco automatico, oppure con una videocamera digitale HD con obiettivo intercambiabile Sony dotata di slitta portaccessori con blocco automatico. Alcune funzioni non possono essere utilizzate con alcuni modelli di fotocamera.
  • Seite 8: Caratteristiche

    Caratteristiche L'unità HVL-F43AM è un flash compatto con un numero guida pag.73 massimo pari a 43 (metri, posizione 105 mm, ISO 100). Può essere utilizzato con obiettivi compatibili in cui sia pag.26 abilitato l’uso della misurazione flash ADI (Advanced Distance Integration), su cui non incide la percentuale di riflessi dello sfondo o del soggetto.
  • Seite 9: Individuazione Delle Parti

    Individuazione delle parti A Adattatore grandangolare D Illuminatore AF (61) incorporato (30) Prima dell’uso, rimuovere il foglio B Lampeggiatore a scarica protettivo dalla parte anteriore dell’illuminatore AF. C Ricevitore dei segnali di E Attacco di montaggio (14) controllo senza fili (48) F Specchio riflettente (34) I numeri tra parentesi si riferiscono ai numeri di pagina in cui è...
  • Seite 10               G Indicatore della dissolvenza a K Tasto di rilascio (15) rimbalzo (angolo superiore/ L Coperchio dello scomparto pile inferiore) (32) (13) H Pannello LCD (12) M Minisupporto (49) I Pannello di controllo (11) * Foro di attacco per treppiede J Indicatore della dissolvenza a...
  • Seite 11: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo A TTL/M Tasto (MANUAL/MULTI) D Fn tasti (funzione)/direzione (38, 42, 53, 57, 62) (37, 42, 53, 54, 57, 63) B Tasto MODE (19) E Interruttore di alimentazione C Tasto TEST (27) (16) F Tasto illuminatore LCD Stato quando la spia si illumina. G Tasto ZOOM (29) Ambra: flash pronto Verde: esposizione corretta...
  • Seite 12: Pannello Lcd

    Pannello LCD A Indicatore HSS M Display gamma flash/avviso (sincronizzazione rapida) (41) gamma flash (lato vicino, lato B Indicatore rapporto flash (57) lontano)/frequenza flash multiplo/rapporto flash (23, 42, C Indicatore modo flash (19) D Indicatore canale senza fili (60, N Indicatore surriscaldamento (18) E Indicatore controllo senza fili O Indicatore adattatore...
  • Seite 13: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Inserimento delle pile Il modello HVL-F43AM può essere alimentato dai seguenti tipi di pila: • Quattro pile alcaline LR6 (formato AA)* • Quattro pile ricaricabili all’idruro di nichel metallo (Ni-MH) formato AA* * Le pile non sono in dotazione. Assicurarsi sempre di aver ricaricato le pile ricaricabili all’idruro di nichel metallo utilizzando il caricabatterie specificato.
  • Seite 14: Applicazione E Rimozione Dell'unità Flash

    Applicazione e rimozione dell’unità flash Applicazione dell’unità flash alla fotocamera Con l'unità flash spenta, inserire saldamente e a fondo l’attacco di montaggio sulla slitta portaccessori con blocco automatico della fotocamera. • L’unità flash si blocca automaticamente in posizione. • Se il flash incorporato della fotocamera fuoriesce, assicurarsi di chiuderlo prima di applicare l’unità...
  • Seite 15 Rimozione dell’unità flash dalla fotocamera Tenendo premuto il tasto di rilascio 1, rimuovere l'unità flash in direzione della freccia 2.
  • Seite 16: Accensione

    Accensione Impostare l’interruttore di alimentazione su ON. L’unità flash si accende. • Quando l’unità flash è accesa, il pannello LCD si illumina. • In assenza di indicazioni sul pannello LCD quando si imposta l’interruttore di alimentazione su ON, verificare il corretto posizionamento delle pile. Spegnimento Impostare l'interruttore di alimentazione su OFF.
  • Seite 17: Modo Di Risparmio Energetico

    Modo di risparmio energetico Se l'unità flash rimane inutilizzata per 3 minuti quando è usata da sola o collegata a una fotocamera che si trova in modo di risparmio energetico, passa al modo di risparmio energetico delle pile e il pannello LCD si spegne. •...
  • Seite 18 Indicatore Se la temperatura dell'unità flash aumenta dopo l'uso continuo del flash o l'utilizzo dello stesso in un ambiente in cui si registra una temperatura alta, il circuito di sicurezza interno interrompe automaticamente il funzionamento (surriscaldamento). • In caso di surriscaldamento, l’indicatore lampeggia.
  • Seite 19: Modifica Del Modo Flash

    Modifica del modo flash Premere il tasto MODE. • L’indicatore sul pannello LCD cambia come segue. Quando l'unità flash non è collegata alla fotocamera o quando quest’ultima è in modo di risparmio energetico o il monitor LCD della fotocamera viene spento quando l’unità...
  • Seite 20 Informazioni sui modi flash • (Modo flash di riempimento) L’unità flash scatta sempre. • AUTO (Modo flash automatico) L’unità flash è in questa modalità quando la fotocamera è impostata sul modo flash automatico. • WL (Modo flash senza fili) Si utilizza questo modo per le riprese con flash senza fili. •...
  • Seite 21: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Flash automatico programmato (operazioni di base) • Se la fotocamera dispone del modo AUTO o di selezione della scena, tali modi vengono trattati come funzione di flash automatico programmato in questo documento. Selezionare il modo P sulla fotocamera. Premere il tasto MODE per visualizzare [ AUTO] o [ ] sul pannello LCD.
  • Seite 22 Premere il tasto dell’otturatore a metà corsa e accertarsi che i soggetti si trovino nella gamma del flash. • Per maggiori dettagli sulla gamma del flash, vedere pag.23. Se l’unità flash è carica, premere il tasto dell’otturatore per scattare una foto. •...
  • Seite 23 Gamma del flash Premere il tasto dell’otturatore fino a metà corsa. La gamma del flash per l’esposizione corretta è visualizzata sul pannello LCD. Accertarsi che il soggetto si trovi entro tale gamma e scattare. La gamma visualizzabile sul pannello LCD va da 1,0 m a 28 m (da 0,7 m a 28 m per la funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il basso;...
  • Seite 24 Regolazione automatica del bilanciamento del bianco con informazioni sulla temperatura colore Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente dalla fotocamera (ad eccezione del modello DSLR-A100), in base alle informazioni sulla temperatura del colore, quando l'unità flash si attiva. • La regolazione automatica del bilanciamento del bianco si attiva quando si applica l'unità...
  • Seite 25: Utilizzo Del Flash Nei Diversi Modi Di Registrazione Della Fotocamera

    Utilizzo del flash nei diversi modi di registrazione della fotocamera Se la fotocamera è impostata su apertura prioritaria (modo A), velocità dell’otturatore prioritaria (modo S) o modo di esposizione manuale (modo M), è possibile eseguire la fotografia con flash in modo TTL in base al modo. Selezionare il modo A, S o M sulla fotocamera.
  • Seite 26 Modo di registrazione della Impostazioni fotocamera S (Fotografie mediante flash con Impostare la velocità dell'otturatore velocità dell'otturatore prioritaria) M (Fotografie con flash nel Impostare apertura e velocità modo di esposizione manuale) dell’otturatore. • Ridurre l’apertura (ovvero, aumentare il valore f-stop) per ridurre la gamma del flash oppure aumentare l’apertura (ovvero, ridurre il valore f-stop) per aumentare tale gamma.
  • Seite 27: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Flash di prova Prima di scattare una fotografia, è possibile utilizzare il flash di prova. Verificare il livello di luce attraverso il flash di prova durante l’utilizzo di un esposimetro ecc. nel modo flash manuale (M). Premere il tasto TEST quando la luce della spia TEST è di color ambra.
  • Seite 28: Copertura Del Flash Con Zoom

    Copertura del flash con zoom Zoom automatico Quando si scatta una fotografia, quest’unità flash imposta automaticamente la copertura ottimale dello zoom (copertura del flash con zoom) in base a una gamma di lunghezze focali compresa tra 24 mm e 105 mm (zoom automatico). Normalmente, non è...
  • Seite 29 Zoom manuale È possibile impostare manualmente la copertura del flash, indipendentemente dalla lunghezza focale dell’obiettivo in uso (zoom manuale). Premere il tasto ZOOM per selezionare la copertura del flash da impostare. • La copertura dello zoom cambia nell’ordine riportato di seguito. 105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t .
  • Seite 30 Adattatore grandangolare incorporato (angolazione zoom da 15 mm) Estraendo l’adattatore grandangolare incorporato è possibile aumentare la copertura del flash in modo da includere lunghezze focali da 15 mm a meno di 24 mm. Estrarre l’adattatore grandangolare e posizionarlo davanti al lampeggiatore a scarica, quindi ritrarre lo specchio riflettente.
  • Seite 31: Flash Con Dissolvenza A Rimbalzo

    Flash con dissolvenza a rimbalzo Durante l’uso dell’unità flash per la ripresa di un soggetto con alle spalle una parete, su quest’ultima appaiono ombre molto accentuate. Puntando l’unità flash verso il soffitto, è possibile illuminare il soggetto con luce riflessa, riducendo l’intensità...
  • Seite 32 Ruotare l’unità flash verso l’alto, verso sinistra o verso destra tenendo saldamente la fotocamera. • Se si ruota il flash verso l’alto, la gamma del flash non viene indicata sul pannello LCD. Anche la sincronizzazione rapida (pag. 41) viene cancellata. •...
  • Seite 33 Regolazione dell’angolazione della dissolvenza a rimbalzo L’uso simultaneo della luce diretta e della luce con dissolvenza a rimbalzo dell’unità flash produce un’illuminazione eterogenea. Per trovare la migliore angolazione della dissolvenza a rimbalzo eseguire un flash di prova nelle condizioni di scatto effettive. Esempi di condizioni di scatto: •...
  • Seite 34 Utilizzo dello specchio riflettente Lo specchio riflettente crea un punto di luce negli occhi del soggetto e rende la figura più vivida. • Lo specchio riflettente viene estratto insieme all’adattatore grandangolare. Reinserire l’adattatore grandangolare. • Per utilizzare lo specchio riflettente, regolare l’angolo di rimbalzo a 90° verso l’alto.
  • Seite 35 Dissolvenza a rimbalzo laterale 90° Se si imposta l’angolazione della dissolvenza a rimbalzo su 90° lateralmente e 0° durante le riprese in posizione verticale, la parte superiore e inferiore verso l’alto della foto possono risultare scure. In questo caso, utilizzare l’adattatore grandangolare incorporato o impostare l’angolazione della dissolvenza a rimbalzo 0°...
  • Seite 36: Riprese Ravvicinate (Funzione Di Dissolvenza A Rimbalzo Verso Il Basso)

    Riprese ravvicinate (funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il basso) Per un’illuminazione corretta, inclinare il flash leggermente verso il basso per fotografare soggetti posti a una distanza tra 0,7 m e 1,0 m dalla fotocamera. Ruotare il flash verso il basso tenendo saldamente la fotocamera.
  • Seite 37: Flash Manuale (M)

    Flash manuale (M) L’esposimetro TTL standard consente di regolare automaticamente l’intensità del flash per garantire l’esposizione corretta del soggetto. Il flash manuale fornisce un’intensità fissa, indipendentemente dalla luminosità del soggetto e dall’impostazione della fotocamera. • Poiché il flash manuale non viene influenzato dal fattore di riflessione del soggetto, è...
  • Seite 38 Premere il tasto TTL/M per visualizzare pannello LCD. • I modi cambiano nell’ordine riportato di seguito.
  • Seite 39 Premere il tasto f o F per selezionare il livello di intensità da impostare. • Il livello di intensità può essere impostato sui valori seguenti. 1/1 (massimo) t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/64 t 1/128 (minimo) •...
  • Seite 40 • Se si preme il tasto dell’otturatore a metà corsa, la distanza alla quale si ottiene l’esposizione corretta viene visualizzata sul pannello LCD. Impostare l'apertura in modo la distanza visualizzata corrisponda alla distanza di scatto. L’esposizione corretta si ottiene con una distanza inferiore a 1,0 m.
  • Seite 41: Sincronizzazione Rapida (Hss)

    Sincronizzazione rapida (HSS) Sincronizzazione rapida Flash standard La sincronizzazione rapida elimina le limitazioni relative alla velocità di sincronizzazione del flash e consente di utilizzare quest’ultimo in base all’intera gamma di velocità dell’otturatore della fotocamera. La gamma di apertura selezionabile aumentata consente di scattare fotografie di ritratti con flash tramite un’apertura elevata, lasciando lo sfondo fuori dalla messa a fuoco per evidenziare il soggetto ripreso.
  • Seite 42: Flash Multiplo (Multi)

    Flash multiplo (MULTI) Il flash viene azionato per un determinato numero di volte mentre l’otturatore è aperto (flash multiplo). Il flash multiplo consente di cogliere il movimento del soggetto in una fotografia. • Per eseguire scatti con flash multiplo, la fotocamera deve essere impostata sul modo M.
  • Seite 43 Premere il tasto Fn per far lampeggiare [Hz], quindi premere il tasto f o F per selezionare la frequenza dei lampeggiamenti. • Le cifre indicano il numero di lampeggiamenti al secondo. • La frequenza dei lampeggiamenti può essere selezionata tra i valori seguenti.
  • Seite 44 Premere il tasto Fn per far lampeggiare l'indicatore del livello di intensità, quindi premere il tasto f o F per selezionare il livello di intensità da impostare. • Il livello di intensità può essere impostato sui valori seguenti. 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/64 t 1/128 •...
  • Seite 45 Premere il tasto Fn per terminare l’impostazione. Impostare velocità e apertura dell’otturatore. • La velocità dell'otturatore dovrebbe essere uguale almeno al numero di lampeggiamenti (TIME) diviso per la frequenza del flash (Hz). • Ad esempio, se il numero di lampeggiamenti è 10 e la frequenza del flash è 5, impostare la velocità...
  • Seite 46 Numero massimo di lampeggiamenti continui Il numero massimo di lampeggiamenti continui durante l’uso del flash multiplo per scattare fotografie dipende dal livello di carica delle pile. Utilizzare i valori riportati di seguito come riferimento. Con pile alcaline Frequenza dei lampeggiamenti (Hz) Livello di intensità...
  • Seite 47: Modo Flash Senza Fili (Wl)

    Modo flash senza fili (WL) Questa unità flash consente di eseguire i seguenti tipi di riprese con flash senza fili. [A] Riprese con flash senza fili (HVL-F43AM: flash esterno) Il flash incorporato della fotocamera è l'unità di controllo (il flash che emette la luce di comando) e l'unità...
  • Seite 48 Gamma del flash senza fili Il flash senza fili utilizza un segnale di luce proveniente dal flash come segnale di attivazione dell’unità flash esterna alla fotocamera. Durante il posizionamento della fotocamera, del flash e del soggetto, attenersi alla procedura riportata di seguito. •...
  • Seite 49 Installazione e rimozione del minisupporto in dotazione • Il minisupporto è ripiegabile e deve essere aperto per l’uso. Installazione e rimozione del minisupporto • Utilizzare il minisupporto quando l’unità flash non viene installata sulla fotocamera. Installazione Rimozione • È possibile installare l’unità flash su un treppiede utilizzando il foro di applicazione del treppiede sotto il minisupporto.
  • Seite 50 • Se il minisupporto si separa, ricollegare le due parti facendole agganciare sull’alberino.
  • Seite 51 [A] Riprese con flash senza fili utilizzando l'unità HVL-F43AM come flash esterno Utilizzare esclusivamente un’unità flash esterna, impiegando come segnale la luce proveniente dal flash incorporato. Flash incorporato HVL-F43AM Installare l’unità flash sulla fotocamera, quindi accendere l’unità flash e la fotocamera. Impostare la fotocamera sul modo flash senza fili.
  • Seite 52 Assicurarsi che il flash incorporato e l’unità flash siano stati caricati completamente. • L'indicazione di carica completa del flash incorporato varia in base alla fotocamera. Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera. • Quando il caricamento dell’unità flash è completato nel modo flash senza fili, l’illuminatore AF sulla parte anteriore lampeggia e la spia color ambra del tasto TEST si illumina.
  • Seite 53 Impostazione del flash senza fili solo in base al flash Una volta completata l’impostazione del flash senza fili al punto [A], se si continua ad utilizzare la stessa combinazione di fotocamera e flash senza modificare il canale senza fili, è inoltre possibile impostare individualmente l’unità flash e la fotocamera sul modo senza fili.
  • Seite 54 HVL-F43AM come unità di controllo Quando si utilizza l'unità DSLR-A900, DSLR-A850 o DSLR-A700, è possibile eseguire riprese con flash senza fili utilizzando più di 2 unità flash, una come unità di controllo e l'altra come flash esterno. Utilizzare l'unità HVL-F43AM come unità...
  • Seite 55 Impostazione del flash esterno: Impostare il flash senza fili mentre l’unità flash è collegata alla fotocamera e rimuoverla al termine dell’impostazione. Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il flash esterno. Se si utilizza la HVL-F43AM come flash esterno, vedere pag. 53, e impostare il modo remoto su [RMT].
  • Seite 56 Verificare di nuovo che l'unità di controllo e l’unità flash siano stati caricati completamente, quindi premere il tasto dell’otturatore per scattare la fotografia. • Anche se RATIO è impostato su [OFF], l'unità di controllo lampeggia per trasmettere il segnale.
  • Seite 57 3 gruppi, utilizzare l'unità HVL-F58AM o HVL-F43AM come l'altro flash esterno, che può essere impostato su [RMT2]. • Quando si utilizzano le fotocamere DSLR-A900 o DSLR-A850, è possibile utilizzare le unità flash HVL-F56AM e/o HVL-F36AM come flash esterni. Impostare il modo unità...
  • Seite 58 Impostare la fotocamera, il flash (unità di controllo) e il flash (flash esterno) sul modo flash senza fili. Impostazione della fotocamera: Impostare la fotocamera sul flash senza fili. Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. Impostazione dell’unità...
  • Seite 59 Impostazione del flash esterno: Impostare il flash senza fili mentre l’unità flash è collegata alla fotocamera e rimuoverla al termine dell’impostazione. Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il flash esterno. Se si utilizza la HVL-F43AM come flash esterno, vedere pag. 53. Montare l'unità...
  • Seite 60 Note sul flash senza fili • Non è possibile utilizzare un esposimetro o un misuratore del colore nel modo flash senza fili, poiché il flash preliminare viene disattivato. • Il flash di prova del flash senza fili è impostato sul modo flash di prova correntemente selezionato.
  • Seite 61: Illuminatore Af

    Illuminatore AF In condizioni di scarsa illuminazione o quando il contrasto del soggetto è basso, premendo a metà corsa il tasto dell’otturatore per la messa a fuoco automatica, la spia rossa sulla parte anteriore dell’unità flash si illumina. Si tratta dell’illuminatore AF utilizzato come supporto per la messa a fuoco automatica.
  • Seite 62: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    Ripristino delle impostazioni predefinite Tenere premuti contemporaneamente i tasti MODE e TTL/M per più di tre secondi. La maggior parte delle funzioni viene ripristinata sulle impostazioni predefinite. Impostazioni Voce predefinite Accensione/spegnimento flash Attivato ( o Auto ) Zoom automatico (105 Copertura del flash (zoom) Modo flash (TTL/M/MULTI) 37, 42...
  • Seite 63: Impostazioni Personalizzate

    Impostazioni personalizzate È possibile modificare le varie impostazioni del flash, se necessario. È possibile modificare le 9 voci riportate di seguito. (*Le impostazioni predefinite sono sottolineate). • C01 Impostazione HSS (Attivato/Disattivato) • C02 Impostazione del canale senza fili (canali da 1 a 4) •...
  • Seite 64 Selezionare la voce dell'impostazione da modificare premendo g o G. Per modificare l'impostazione premere il tasto f o F, quindi premere il tasto Fn. • L'impostazione personalizzata è stata eseguita e il display LCD torna al modo di registrazione. • Se si seleziona un’impostazione diversa da quella predefinita in C03, C04, C06 o C07, rimane visualizzato sul pannello LCD.
  • Seite 65 Modifica delle impostazioni personalizzate C01 Per impostare la sincronizzazione rapida Attivato Disattivato • Questa unità flash viene impostata automaticamente sulla sincronizzazione rapida se la velocità dell’otturatore supera quella di sincronizzazione. La velocità di sincronizzazione può cambiare a seconda della fotocamera utilizzata. Per informazioni più...
  • Seite 66 C02 Per modificare l’impostazione del canale del flash senza fili canale-1 canale-2 canale-3 canale-4 • Installare l’unità flash sulla fotocamera, quindi premere il tasto dell’otturatore a metà corsa dopo aver cambiato canale. C03 Per selezionare il modo di controllo senza fili controllo 1 controllo 2 Quando si utilizza l'unità...
  • Seite 67 • Se si seleziona [PASM], è possibile eseguire riprese con flash manuale e con flash multiplo in tutti i modi di registrazione della fotocamera. Con fotografie in modi diversi dal modo M della fotocamera, non è possibile ottenere l’esposizione corretta. E’ dunque consigliato l’utilizzo del modo M della fotocamera.
  • Seite 68 C07 Per modificare il tempo di attesa prima dell’attivazione del risparmio energetico quando si utilizza il flash senza fili 60 minuti nessuno [PS 60] : passa al modo di risparmio energetico dopo 60 minuti. [PS --]: disattiva il modo di risparmio energetico. C08 Per cambiare l’unità...
  • Seite 69 Indicazione del livello di intensità In base all'intervallo del livello di intensità impostato, il livello di intensità viene modificato come segue. Quando è impostato su [0.3] Tasto F 1/1 t 1/1(-0.3) t 1/1(-0.7) t 1/2 t 1/2(-0.3) ... 1/64(-0.3) t 1/64(-0.7) t 1/128 Tasto f 1/1 T 1/2(+0.7) T 1/2(+0.3) T 1/2 T 1/4(+0.7) ...
  • Seite 70: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Note sull’uso Durante le riprese • Poiché l’unità flash genera un fascio di luce molto potente, non deve essere puntata direttamente di fronte agli occhi. • Non utilizzare il flash per 20 volte consecutive o in rapida successione per evitare che fotocamera e unità...
  • Seite 71 • Per sostituire le pile, rimuoverle solo dopo aver spento ed aver atteso qualche minuto. In base al tipo di pile, queste possono surriscaldarsi. Rimuoverle prestando attenzione. • Rimuovere e conservare le pile se si ha intenzione di non utilizzare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato.
  • Seite 72: Manutenzione

    Manutenzione Rimuovere l’unità flash dalla fotocamera. Quindi pulirla utilizzando un panno morbido e asciutto. Se il flash è entrato in contatto con della sabbia, assicurarsi di pulirlo con cura utilizzando un soffietto, onde evitare di graffiarne la superficie. In caso di macchie persistenti, pulire il flash con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra, quindi asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 73: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Numero guida Flash standard (ISO100) Flash manuale/formato 35 mm Impostazione di copertura del flash (mm) Livello di intensità 16,3 17,0 17,7 21,2 24,7 30,4 11,5 12,0 12,5 15,0 17,5 21,5 10,6 12,4 15,2 1/16 10,8 1/32 1/64 1/128 *Se è...
  • Seite 74 Flash piatto HSS (ISO100) Flash manuale/formato 35 mm Impostazione di copertura del flash (mm) Velocità otturatore 1/250 10,8 14,0 16,7 1/500 11,8 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 *Se è collegato l’adattatore grandangolare. Formato APS-C Impostazione di copertura del flash (mm) Velocità...
  • Seite 75 Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso si basano sulle condizioni verificate durante la prova del prodotto. Design e specifiche potrebbero essere soggetti a modifiche senza notifica. Marchio di fabbrica è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
  • Seite 76 Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ACHTUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Schutzen Sie Akkus und Batterien vor ubermasiger Hitze, wie z.B. direktem Sonnenlicht, Feuer o.
  • Seite 77 Batterien können bei unsachgemäßem Gebrauch heiß werden und explodieren. Verwenden Sie ausschließlich in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/-). Schützen Sie Batterien vor Feuer und hohen Temperaturen. Versuchen Sie auf keinen Fall, Einwegbatterien aufzuladen, schließen Sie sie nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
  • Seite 78: Für Kunden In Europa

    VORSICHT Berühren Sie den Blitzkopf nicht während des Betriebs. Er kann sehr heiß werden. Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling...
  • Seite 79 Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Seite 80 Inhalt Merkmale und Funktionen ..............8 Bezeichnung der Teile ................9 Vorbereitungen Einlegen der Batterien ................13 Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts ..........14 Ein-/Ausschalten des Blitzgeräts ............16 Ändern des Blitzmodus ................. 19 Grundlagen Blitzprogrammautomatik (Grundlagen) ..........21 Verwenden des Blitzgeräts in jedem Aufnahmemodus der Kamera ..25 Weiterführende Bedienung Testblitz ....................
  • Seite 81: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Verwenden Sie dieses Gerät in Kombination mit einer Sony Digitalkamera mit Wechselobjektiv, die einen selbstarretierenden Zubehörschuh hat, oder einer Sony digitalen HD-Videokamera mit Wechselobjektiv, die einen selbstarretierenden Zubehörschuh hat. Manche Funktionen können bei bestimmten Kameramodellen nicht verwendet werden.
  • Seite 82: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Der HVL-F43AM ist ein kompakter Blitz mit einer Leitzahl Seite 73 von 43 (Meter, 105 mm Position, ISO 100). Kann zusammen mit kompatiblen Objektiven eingesetzt Seite 26 werden, um eine ADI (Advanced Distance Integration)- Blitzbelichtungsmessung zu ermöglichen, die nicht durch die Reflexionsrate des Hintergrunds oder Motivs beeinflusst wird.
  • Seite 83: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile A Integrierte D AF-Hilfslicht (61) Weitwinkelstreuscheibe (30) Entfernen Sie vor dem Gebrauch die B Blitzreflektor Schutzfolie von der Vorderseite des AF-Hilfslichts. C Empfänger für drahtlose E Aufsteckfuß (14) Fernsteuersignale (48) F Reflektorplatte (33) Zahlen in Klammern sind die Seitenzahlen, wo eine Beschreibung jedes LCD-Segments gefunden werden kann.
  • Seite 84               G Anzeige für indirekten Blitz K Entriegelungstaste (15) (oberer/unterer Winkel) (32) L Batteriefachdeckel (13) H LCD-Bildschirm (12) M Ministänder (49) I Bedienfeld (11) * Stativgewinde J Anzeige für indirekten Blitz (seitlicher Winkel) (32) Zahlen in Klammern sind die Seitenzahlen, wo eine Beschreibung...
  • Seite 85: Bedienfeld

    Bedienfeld A Taste TTL/M (MANUAL/MULTI) Grün: Korrekte Belichtung D Fn (Funktionstaste)/ (38, 42, 53, 57, 62) B Taste MODE (19) Richtungstasten (37, 42, 53, 54, C Taste TEST (27) 57, 63) E Power-Schalter (16) Status bei Leuchten der F Taste für LCD-Beleuchtung Anzeige G Taste ZOOM (29) Gelb: Blitz bereit...
  • Seite 86: Lcd-Bildschirm

    LCD-Bildschirm A HSS-Anzeige K Anzeige für drahtlose (Kurzzeitsynchronisation) (41) Steuerung/Fernbedienung (51, 54, 57) B Anzeige für L Hz-Anzeige (42) Blitzverhältnissteuerung (57) C Anzeige für Blitzmodus (19) M Anzeige für Blitzreichweite/ Warnung für Blitzreichweite D Anzeige für drahtlosen Kanal (Nähe, Ferne)/Stroboskopische (59, 65) Blitzfrequenz/Blitzverhältnis E Anzeige für drahtlose...
  • Seite 87: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Einlegen der Batterien Den HVL-F43AM können Sie mit folgenden Stromquellen betreiben: • Vier Alkalibatterien der Größe LR6 (AA)* • Vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (Ni-MH) der Größe AA* *Die Batterien werden nicht mitgeliefert. Sorgen Sie in jedem Fall dafür, dass die Nickel-Metall-Hydrid-Akkus im dafür vorgesehenen Ladegerät aufgeladen werden.
  • Seite 88: Anbringen Und Abnehmen Des Blitzgeräts

    Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts Anbringen des Blitzgeräts an der Kamera Drücken Sie den Aufsteckfuß bei ausgeschaltetem Blitzgerät fest und vollständig in den selbstarretierenden Zubehörschuh der Kamera. • Das Blitzgerät rastet automatisch ein. • Wenn der in die Kamera integrierte Blitz hervorsteht, schließen Sie ihn, bevor Sie das Blitzgerät anbringen.
  • Seite 89: Abnehmen Des Blitzgeräts Von Der Kamera

    Abnehmen des Blitzgeräts von der Kamera Halten Sie die Entriegelungstaste 1 gedrückt und nehmen Sie das Blitzgerät in Pfeilrichtung ab 2.
  • Seite 90: Ein-/Ausschalten Des Blitzgeräts

    Ein-/Ausschalten des Blitzgeräts Schalten Sie den Power-Schalter auf ON (Ein). Das Blitzgerät wird eingeschaltet. • Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, leuchtet der LCD-Bildschirm auf. • Wenn der Power-Schalter auf ON gestellt wurde und der LCD-Bildschirm nicht reagiert, überprüfen Sie die Ausrichtung der Batterien. So schalten Sie die Kamera aus Schalten Sie den Power-Schalter auf OFF (Aus).
  • Seite 91: Stromsparmodus

    Stromsparmodus Wenn das Blitzgerät 3 Minuten lang nicht verwendet wird, wenn es alleine oder eine auf Stromsparmodus geschaltete Kamera verwendet wird, schaltet es auf den Stromsparmodus, um die Batterien zu schonen, und die Anzeige auf dem LCD- Bildschirm erlischt. • Beim Fotografieren mit drahtlosem Blitz (Seite 51, 57) wechselt das Blitzgerät nach 60 Minuten in den Stromsparmodus.
  • Seite 92 -Anzeige Bei Überhitzung wird der Betrieb durch die interne Schutzschaltung automatisch eingestellt, wenn die Temperatur des Geräts nach Dauerblitzen oder wegen des Einsatzes bei hohen Umgebungstemperaturen ansteigt. • Die Anzeige blinkt, wenn eine Überhitzung festgestellt wurde. • Blitzlichtbetrieb wird so lange eingestellt, bis die Gerätetemperatur wieder auf akzeptablem Niveau liegt und die -Anzeige erlischt.
  • Seite 93: Ändern Des Blitzmodus

    Ändern des Blitzmodus Drücken Sie die Taste MODE. • Die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm ändert sich wie folgt. Wenn das Blitzgerät nicht an die Kamera angeschlossen ist, wenn die Kamera sich im Energiesparmodus befindet oder wenn der LCD-Bildschirm der Kamera ausgeschaltet wird, während das Blitzgerät an die Kamera angeschlossen ist: AUTO) t WL t AUTO) t .
  • Seite 94: Info Über Blitzmodus

    Info über Blitzmodus • (Aufhellblitzmodus) Das Blitzgerät wird ständig ausgelöst. • AUTO (Blitzautomatikmodus) Das Blitzgerät befindet sich in diesem Modus, wenn die Kamera auf Blitzautomatik gestellt wurde. • WL (Modus für drahtloses Blitzen) Dieser Modus wird beim drahtlosen Blitzen verwendet. •...
  • Seite 95: Grundlagen

    Grundlagen Blitzprogrammautomatik (Grundlagen) • Wenn Ihre Kamera über einen Modus AUTO oder einen Szenenauswahlmodus verfügt, werden diese hier als Programmautomatik behandelt. Wählen Sie an der Kamera den Modus P. Drücken Sie die Taste MODE am Blitzgerät, so dass [ AUTO] oder [ ] auf dem LCD-Bildschirm aufleuchtet.
  • Seite 96 Drücken Sie die Auslösetaste halb durch, und stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet. • Näheres zur Blitzreichweite finden Sie auf Seite 23. Nachdem das Blitzgerät voll aufgeladen ist, können Sie den Kameraauslöser betätigen, um ein Foto zu machen.
  • Seite 97 Blitzreichweite Drücken Sie die Auslösetaste halb durch. Die Blitzreichweite für eine korrekte Belichtung wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass sich das Motiv innerhalb dieser Reichweite befindet und nehmen dann das Foto auf. Die Reichweite, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden kann, liegt zwischen 1,0 m und 28 m (bei Schwenk nach unten zwischen 0,7 m und 28 m;...
  • Seite 98: Automatischer Weißabgleich (Wb) Mit Der Farbtemperaturinformation

    Automatischer Weißabgleich (WB) mit der Farbtemperaturinformation Der Weißabgleich wird automatisch von Ihrer Kamera (mit Ausnahme der DSLR- A100) unter Verwendung der Farbtemperaturinformation angepasst, wenn das Blitzgerät ausgelöst wird. • Automatische Weißabgleich-Einstellung arbeitet beim Anbringen des Blitzgeräts an Ihre Kamera und Verwendung des TTL-Blitzmodus am Blitzgerät.
  • Seite 99: Verwenden Des Blitzgeräts In Jedem Aufnahmemodus Der Kamera

    Verwenden des Blitzgeräts in jedem Aufnahmemodus der Kamera Wenn die Kamera auf Blendenpriorität (Modus A), Verschlusszeitpriorität (Modus S) oder manuelle Belichtung (Modus M) gestellt ist, kann TTL-Blitzfotografie entsprechend dem Modus ausgeführt werden. Wählen Sie an der Kamera den Modus A, S oder M. Drücken Sie die Taste MODE, um [ ] anzuzeigen.
  • Seite 100 Aufnahmemodus der Kamera Einstellungen S (Blitzfotografie mit Stellen Sie die Verschlusszeit ein. Verschlusszeitpriorität) M (Blitzfotografie mit Stellen Sie die Blende und die manueller Belichtung) Verschlusszeit ein. • Sie können die Blitzreichweite mit einer kleineren Blende (also höherem Blendenwert) verringern oder mit einer größeren Blende (also niedrigerem Blendenwert) vergrößern.
  • Seite 101: Weiterführende Bedienung

    Weiterführende Bedienung Testblitz Sie können vor der Aufnahme zur Probe einen Testblitz auslösen. Prüfen Sie die Umgebungsbeleuchtung mit einem Testblitz, wenn Sie einen Belichtungsmesser usw. im manuellen Blitzmodus (M) verwenden. Drücken Sie die Taste TEST, wenn die Taste TEST gelb leuchtet.
  • Seite 102: Zoomreflektor Für Variablen Ausleuchtwinkel

    Zoomreflektor für variablen Ausleuchtwinkel Automatischer Zoom Bei diesem Blitz wird der Ausleuchtwinkel beim Fotografieren mit einem Zoomreflektor automatisch angepasst und ist somit für Brennweiten im Bereich zwischen 24 mm und 105 mm geeignet (automatischer Zoom). In der Regel brauchen Sie den Ausleuchtwinkel nicht manuell zu wechseln. Wenn die Anzeige [A ZOOM] auf dem LCD-Bildschirm erscheint, ist der automatische Zoom eingeschaltet.
  • Seite 103: Manueller Zoom

    Manueller Zoom Unabhängig von der Brennweite des verwendeten Objektivs können Sie den Ausleuchtwinkel manuell einstellen (manueller Zoom). Wählen Sie durch Drücken der Taste ZOOM den gewünschten Ausleuchtwinkel aus. • Der Ausleuchtwinkel wechselt in folgender Reihenfolge. 105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t .
  • Seite 104: Integrierte Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel Von 15 Mm)

    Integrierte Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel von 15 mm) Wenn Sie die integrierte Weitwinkelstreuscheibe herausziehen, erhöht sich der Ausleuchtwinkel auf Brennweiten von 15 mm bis auf unter 24 mm. Ziehen Sie die Streuscheibe heraus und positionieren sie vor dem Blitzreflektor. Schieben Sie anschließend die Reflektorplatte zurück.
  • Seite 105: Indirektes Blitzen

    Indirektes Blitzen Wenn sich direkt hinter dem Motiv eine Wand befindet und Sie das Blitzgerät verwenden, bilden sich auf der Wand starke Schatten. Wenn Sie das Blitzgerät an die Decke richten, beleuchten Sie das Motiv mit reflektiertem Licht. Dadurch wird die Intensität von Schatten verringert und das Motiv weicher ausgeleuchtet.
  • Seite 106 Halten Sie die Kamera fest, und schwenken Sie das Blitzgerät nach oben oder nach links bzw. rechts. • Wenn der Blitz nach oben geschwenkt wird, wird die Blitzreichweite nicht auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Kurzzeitsynchronisation (Seite 41) wird ebenfalls nicht angezeigt. •...
  • Seite 107: Einstellen Des Schwenkwinkels

    Einstellen des Schwenkwinkels Wenn Sie gleichzeitig mit direktem Licht und indirektem Licht vom Blitzgerät arbeiten, wird die Ausleuchtung des Motivs ungleichmäßig. Stellen Sie auf den besten Schwenkwinkel ein, indem Sie einen Testblitz unter den vorhandenen Aufnahmebedingungen auslösen. Beispiele für Aufnahmebedingungen: •...
  • Seite 108 • Die Reflektorplatte wird herausgezogen, wenn die Weitwinkelstreuscheibe herausgezogen wird. Drücken Sie die Streuscheibe wieder zurück. • Wenn Sie die Reflektorplatte verwenden, stellen Sie den Schwenkwinkel auf 90° nach oben. Schwenkfunktion Wenn Sie eine Person im Hochformat aufnehmen, können Sie ebenso indirekt blitzen, wie beim Aufnehmen im Querformat.
  • Seite 109 • blinkt auf dem LCD-Bildschirm. • Wenn der Zoomreflektor für variablen Ausleuchtwinkel bei einem seitlichen Schwenk um 90° auf [A ZOOM] gestellt ist, wird der Reflektor automatisch an den weiten Winkel angepasst. In diesem Fall ist die Blitzreichweite geringer als bei einem seitlichen Schwenk von 0°.
  • Seite 110: Nah- Und Makrofotografie (Schwenk Nach Unten)

    Nah- und Makrofotografie (Schwenk nach unten) Schwenken Sie den Blitz leicht nach unten, wenn Sie Objekte mit einem Abstand von 0,7 m bis 1,0 m von der Kamera aufnehmen, um eine exakte Ausleuchtung sicherzustellen. Halten Sie die Kamera fest, und schwenken Sie den Blitz nach unten.
  • Seite 111: Manuelles Blitzen (M)

    Manuelles Blitzen (M) Bei der normalen TTL-Blitzbelichtungsmessung wird die Blitzintensität automatisch so eingestellt, dass das Motiv zufriedenstellend ausgeleuchtet wird. Beim manuellen Blitzen ist die Blitzintensität unabhängig von der Helligkeit des Motivs und den Kameraeinstellungen fest vorgegeben. • Da der manuelle Blitz durch den Reflexionsgrad des Motivs nicht beeinflusst wird, ist er bei Motiven mit äußerst hohem oder niedrigem Reflexionsgrad zweckmäßig.
  • Seite 112 Drücken Sie die Taste TTL/M am Blitzgerät, so dass auf dem LCD-Bildschirm aufleuchtet. • Die Modi wechseln in folgender Reihenfolge.
  • Seite 113 Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Leistungsstufe aus. • Folgende Werte können eingestellt werden. 1/1 (Maximum) t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/64 t 1/128 (Minimum) • Die Leistungsstufen-Anzeige kann manchmal unterschiedlich sein, je nachdem ob die Leistungsstufe erhöht oder gesenkt wurde, auch wenn die Leistungsstufe gleich ist.
  • Seite 114 • Wenn die Auslösetaste halb durchgedrückt wird, wird auf dem LCD-Bildschirm die Entfernung angezeigt, bei der die korrekte Belichtung erreicht wird. Stellen Sie die Blende entsprechend der angezeigten Entfernung auf die Aufnahmeentfernung ein. Eine korrekte Belichtung wird bei unter 1,0 m erreicht. Wenn die Blitzreichweite weniger als 1,0 m ist, kann der untere Bereich des Bildes auf dem LCD-Monitor der Kamera dunkel werden.
  • Seite 115: Kurzzeitsynchronisation (Hss)

    Kurzzeitsynchronisation (HSS) Kurzzeitsynchronisation Normales Blitzen Bei der Kurzzeitsynchronisation (auch als „High-Speed-Synchronisation“ (HSS) bezeichnet) sind die als Blitzsynchronzeit verwendbaren Verschlusszeiten nicht eingeschränkt, so dass der Blitz mit allen Verschlusszeiten der Kamera verwendet werden kann. Mehr Blenden können ausgewählt werden, und Blitzfotos mit weiter Blende werden möglich, bei denen der Hintergrund unscharf und das Motiv im Vordergrund hervorgehoben wird.
  • Seite 116: Stroboskopisches Blitzen (Multi)

    Stroboskopisches Blitzen (MULTI) Der Blitz wird bei geöffnetem Verschluss mehrmals ausgelöst (stroboskopisches Blitzen). Beim stroboskopischen Blitzen kann ein bewegtes Motiv für eine spätere Analyse auf einem Foto erfasst werden. • Die Kamera muss auf den Modus M für stroboskopisches Blitzen gestellt sein. In anderen Modi der Kamera als M kann die richtige Belichtung nicht erhalten werden.
  • Seite 117 Drücken Sie die Taste Fn, so dass [Hz] blinkt, und drücken Sie dann die Taste f oder F, um die gewünschte Blitzfrequenz auszuwählen. • Die Zahlen zeigen die Anzahl der Blitze pro Sekunde. • Folgende Werte können ausgewählt werden. 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 •...
  • Seite 118 Drücken Sie die Taste Fn, so dass die Leistungsstufen- Anzeige blinkt, und drücken Sie dann die Taste f oder F, um die gewünschte Leistungsstufe auszuwählen. • Folgende Werte können eingestellt werden. 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/64 t 1/128 •...
  • Seite 119 Drücken Sie die Taste Fn, um die Einstellung abzuschließen. Stellen Sie die Verschlusszeit und die Blende ein. • Die Verschlusszeit muss mindestens gleich der Anzahl der Blitze (TIME) geteilt durch die Blitzfrequenz (Hz) sein. Wenn beispielsweise die Anzahl der Blitze 10 und die Blitzfrequenz 5 ist, stellen Sie die Verschlusszeit Ihrer Kamera auf mindestens 2 Sekunden ein.
  • Seite 120 Maximal Anzahl Dauerblitze Die maximale Anzahl Dauerblitze beim stroboskopischen Blitzen wird durch die Ladekapazität der Batterie beschränkt. Folgende Werte können als Richtlinie dienen. Bei Alkalibatterien Blitzfrequenz (Hz) Leistungs- stufe 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 10 100* 100* 1/16 10 10 10 15 15 20 20 30 45 65 100* 100* 100* 1/32...
  • Seite 121: Modus Für Drahtloses Blitzen (Wl)

    Modus für drahtloses Blitzen (WL) Dieses Blitzgerät erlaubt folgende Möglichkeiten zum Fotografieren mit drahtlosem Blitz. [A] Fotografieren mit drahtlosem Blitz (HVL-F43AM: externer Blitz) Der eingebaute Blitz der Kamera ist die Steuerung (der Blitz, der das Steuerlicht ausstrahlt), und der HVL-F43AM ist der externe Blitz (der von der Kamera getrennte Blitz).
  • Seite 122: Blitzreichweite Bei Drahtlosem Blitzen

    Blitzreichweite bei drahtlosem Blitzen Beim drahtlosen Blitzen fungiert ein Lichtsignal vom Blitz als Auslöser für das externe Blitzgerät. Gehen Sie zum Positionieren von Kamera, Blitz und Motiv wie im Folgenden erläutert vor. • Fotografieren Sie in dunkler Umgebung in einem geschlossenen Raum. •...
  • Seite 123: Öffnen Und Schließen Des Mitgelieferten Ministänders

    Öffnen und Schließen des mitgelieferten Ministänders • Der Ministänder ist faltbar und muss vor der Verwendung geöffnet werden. Anbringen und Abnehmen des Ministänders • Verwenden Sie den mitgelieferten Ministänder, wenn das Blitzgerät von der Kamera getrennt aufgestellt wird. Anbringen Abnehmen •...
  • Seite 124 • Wenn die einzelnen Teile des Ministänders auseinanderfallen, fügen Sie den Schaft in das andere Teil ein.
  • Seite 125 [A] Fotografieren mit drahtlosem Blitz mit dem HVL-F43AM als externem Blitz Verwenden Sie nur ein externes Blitzgerät und nutzen Sie das Licht vom integrierten Blitz als Signal. Eingebauter Blitz HVL-F43AM Bringen Sie das Blitzgerät an der Kamera an, und schalten Sie Blitzgerät und Kamera ein. Stellen Sie an der Kamera den Modus für drahtloses Blitzen ein.
  • Seite 126 Vergewissern Sie sich, dass der eingebaute Blitz und das externe Blitzgerät voll aufgeladen sind. • Die Vollladung-Anzeige für den eingebauten Blitz ist je nach verwendeter Kamera unterschiedlich. Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. • Wenn das Blitzgerät im Drahtlosblitzmodus voll aufgeladen ist, blinkt das AF-Hilfslicht auf der Vorderseite, und die Taste TEST leuchtet gelb.
  • Seite 127: Einstellen Des Drahtlosblitzes Nur Mit Dem Blitzgerät

    Einstellen des Drahtlosblitzes nur mit dem Blitzgerät Wenn Sie die Einstellungen für drahtloses Blitzen in Schritt [A] vorgenommen haben und weiterhin dieselbe Kamera/Blitzkombination verwenden, ohne den Drahtloskanal zu ändern, können Sie das Blitzgerät und die Kamera auch einzeln auf den Drahtlosmodus stellen. Kameraeinstellung: Stellen Sie die Kamera auf drahtloses Blitzen.
  • Seite 128: Kameraeinstellung

    Externer Blitz Wenn Sie ein HVL-F56AM oder HVL-F36AM bei Verwendung einer Kamera des Typs DSLR-A900 oder DSLR-A850 als externe Blitzgeräte einsetzen, stellen Sie den drahtlosen Steuerungsmodus des HVL-F43AM auf [CTRL2] ([CTRL] im LCD). Einzelheiten zum Einstellen finden Sie unter „Benutzerdefinierte Einstellungen“...
  • Seite 129: Einstellung Des Externen Blitzes

    Einstellung des externen Blitzes: Stellen Sie drahtloses Blitzen ein, während das Blitzgerät an der Kamera befestigt ist, nehmen Sie dann das Blitzgerät von der Kamera ab. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem externen Blitz gelieferten Bedienungsanleitung nach. Wenn HVL-F43AM als externer Blitz verwendet wird, siehe Seite 53, und stellen Sie den Fernbedienungsmodus auf [RMT].
  • Seite 130 Überprüfen Sie erneut, ob die Steuerung und das Blitzgerät voll aufgeladen sind, und drücken Sie dann auf die Auslösetaste, um das Foto aufzunehmen. • Selbst wenn RATIO auf [OFF] gestellt wurde, blitzt die Steuerung, um ein Signal zu übertragen.
  • Seite 131 Blitzfotografie mit 3 Gruppen verwenden Sie HVL-F58AM oder HVL-F43AM als die anderen externen Blitzgeräte, die auf [RMT2] gestellt werden können. • Bei Verwendung einer Kamera des Typs DSLR-A900 oder DSLR-A850 können Sie ein HVL-F56AM und/oder HVL-F36AM als externes Blitzgerät einsetzen. Stellen die den Steuerungsmodus dieses Geräts auf [CTRL2] ([CTRL] im LCD).
  • Seite 132 Stellen Sie die Kamera, den Steuerungsblitz und den externen Blitz auf drahtloses Blitzen ein. Kameraeinstellung: Stellen Sie an der Kamera das drahtlose Blitzen ein. Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Fernbedienungseinstellung: Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um [WL] anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste Fn.
  • Seite 133 Einstellung des externen Blitzes: Stellen Sie drahtloses Blitzen ein, während das Blitzgerät an der Kamera befestigt ist, nehmen Sie dann das Blitzgerät von der Kamera ab. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem externen Blitz gelieferten Bedienungsanleitung nach. Wenn HVL-F43AM als externer Blitz verwendet wird, siehe Seite 53.
  • Seite 134 • Der Testblitz für das drahtlose Blitzen erfolgt im derzeit ausgewählten Testblitzmodus. Bei [TEST1] erfolgt ein Blitz, bei [TEST3] drei Blitze. Bei [TESTM] wird vier Sekunden lang geblitzt. Einzelheiten zum Testblitz finden Sie unter „Benutzerdefinierte Einstellungen“ (Seite 63). • Der Zoom des HVL-F43AM wird automatisch auf 24 mm eingestellt. Ein anderer Zoom als 24 mm ist nicht zu empfehlen.
  • Seite 135: Af-Hilfslicht

    AF-Hilfslicht Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung oder geringem Motivkontrast den Auslöser zum automatischen Fokussieren halb durchdrücken, leuchtet das rote Licht an der Vorderseite des Blitzgeräts. Dies ist das AF-Hilfslicht, das als Unterstützung für den Autofokus dient. • Das AF-Hilfslicht funktioniert sogar, wenn [ ] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 136: Zurücksetzen Auf Die Standardeinstellungen

    Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen Drücken Sie mindestens drei Sekunden lang die Tasten MODE und TTL/M gleichzeitig. Die meisten Blitzfunktionen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Standardeinstellun Option Seite Ein ( oder Blitz ein/aus Automatisch) Automatischer Zoom Ausleuchtwinkel (Zoom) (105 mm) Blitzmodus (TTL/M/MULTI) 37, 42 Drahtloser Blitz (WL) Lichtverhältnis...
  • Seite 137: Benutzerdefinierte Einstellungen

    Benutzerdefinierte Einstellungen Verschiedene Blitzeinstellungen können nach Bedarf individuell geändert werden. Folgende 9 Optionen können eingestellt werden. (*Standardeinstellungen sind unterstrichen.) • C01 HSS-Einstellung (ein/aus) • C02 Einstellung des Kanals für das drahtlose Blitzen (Kanäle 1 bis 4) • C03 Steuerungsmodus für drahtloses Blitzen (1/2) •...
  • Seite 138 Wählen Sie die zu ändernde Option durch Drücken von g oder G. Ändern Sie die Einstellung durch Drücken von f oder F, und drücken Sie dann die Taste Fn. • Die benutzerdefinierte Einstellung wird abgeschlossen, und das LCD schaltet auf Aufnahmemodus zurück. •...
  • Seite 139: Ändern Der Benutzerdefinierten Einstellungen

    Ändern der benutzerdefinierten Einstellungen C01 So stellen Sie die Kurzzeitsynchronisation ein • Dieses Blitzgerät wird automatisch auf die Kurzzeitsynchronisation eingestellt, wenn die Verschlussgeschwindigkeit höher als die Synchronisierungsgeschwindigkeit des Blitzes eingestellt wird. Die Synchronisierungsgeschwindigkeit des Blitzgeräts ist je nach verwendeter Kamera unterschiedlich. Einzelheiten zur Synchronisierungsgeschwindigkeit schlagen Sie in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
  • Seite 140: C03 So Wählen Sie Den Drahtlosen Steuerungsmodus Aus

    • Bringen Sie das Blitzgerät an der Kamera an, und drücken Sie den Auslöser halb durch, nachdem Sie den Kanal geändert haben. C03 So wählen Sie den drahtlosen Steuerungsmodus aus Control 1 Control 2 Bei Verwendung des HVL-F43AM als Steuerung beim drahtlosen Blitzen wählen Sie [CTRL1] oder [CTRL2] je nach den Modellen der externen Blitzgeräte.
  • Seite 141: C05 So Ändern Sie Den Testblitzmodus

    C05 So ändern Sie den Testblitzmodus einmal Dreimal 4 Sekunden [TEST1] : blitzt einmal je nach der eingestellten Belichtungsstufe. [TEST3] : blitzt dreimal mit einer bestimmten Rate. [TESTM]: blitzt vier Sekunden lang mit einer bestimmten Rate. C06: So ändern Sie die Zeit bis zum Stromsparmodus 30 Sekunden 3 Minuten 30 Minuten...
  • Seite 142: C08 So Ändern Sie Die Einheit Für Die Blitzreichweite

    C08 So ändern Sie die Einheit für die Blitzreichweite Meter feet C09 So ändern Sie den Leistungsstufenintervall [0.3]: ändert die Leistungsstufe um 0,3 EV [0.5]: ändert die Leistungsstufe um 0,5 EV...
  • Seite 143: Anzeige Für Leistungsstufe

    Anzeige für Leistungsstufe Entsprechend dem eingestellten Leistungsstufenintervall kann die Leistungsstufe wie folgt geändert werden. Bei Einstellung auf [0.3] F-Taste 1/1 t 1/1(-0,3) t 1/1(-0,7) t 1/2 t 1/2(-0,3) ... 1/64(-0,3) t 1/64(-0,7) t 1/128 f-Taste 1/1 T 1/2(+0,7) T 1/2(+0,3) T 1/2 T 1/4(+0,7) ... 1/128(+0,7) T 1/128(+0,3) T 1/128 Bei Einstellung auf [0.5] F-Taste...
  • Seite 144: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Hinweise zur Verwendung Bei der Aufnahme • Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor den Augen. • Verwenden Sie das Blitzlicht nicht öfter als 20 Mal in schneller Abfolge, um eine Überhitzung und Leistungseinbußen der Kamera und des Blitzgeräts zu vermeiden.
  • Seite 145 • Nehmen Sie die Batterien nur dann heraus, nachdem Sie das Gerät abgeschaltet und einige Minuten gewartet haben. Die Batterien sind möglicherweise heiß, abhängig vom verwendeten Batterietyp. Gehen Sie beim Batteriewechsel vorsichtig vor. • Sollte absehbar sein, dass die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht zum Einsatz kommt, ist es empfehlenswert, die Batterien herauszunehmen und an anderer Stelle zu lagern.
  • Seite 146: Wartung

    Wartung Nehmen Sie das Blitzgerät von der Kamera ab. Reinigen Sie das Blitzgerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Wenn sich auf der Oberfläche des Blitzgeräts Sand befindet und Sie darüber wischen, wird die Oberfläche beschädigt. Reinigen Sie das Blitzgerät in diesem Fall daher vorsichtig mit einem Staubbläser. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch und wischen das Blitzgerät anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch sauber.
  • Seite 147: Technische Daten

    Technische Daten Leitzahl Normales Blitzen (ISO100) Manueller Blitz/35mm-Format Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Verschlusszeit 16,3 17,0 17,7 21,2 24,7 30,4 11,5 12,0 12,5 15,0 17,5 21,5 10,6 12,4 15,2 1/16 10,8 1/32 1/64 1/128 *Bei befestigter Weitwinkelstreuscheibe. Format APS-C Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Verschlusszeit 17,0 17,7...
  • Seite 148 HSS-Blitz ohne Tiefenwirkung (ISO100) Manueller Blitz/35mm-Format Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Verschlusszeit 1/250 10,8 14,0 16,7 1/500 11,8 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 *Bei befestigter Weitwinkelstreuscheibe. Format APS-C Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Verschlusszeit 1/250 10,8 14,0 15,3 16,7 1/500 10,8 11,8 1/1000 1/2000 1/4000...
  • Seite 149 Vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus der Größe AA Mitgeliefertes Blitzgerät (1), Ministänder (1), Tasche (1), Anleitungen Zubehör Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen unterliegen den Testbedingungen in unserem Unternehmen. Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Marken ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
  • Seite 150 Nederlands Voordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
  • Seite 151 Door onjuist gebruik kunnen batterijen heet worden of exploderen. Gebruik alleen de batterijen die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. Plaats de batterijen met de polen (+/-) op de juiste plaats. Stel batterijen niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Probeer batterijen niet op te laden (met uitzondering van oplaadbare batterijen), kort te sluiten of te openen.
  • Seite 152 VOORZICHTIG Raak tijdens het gebruik de lamp van de flitser niet aan. Deze kan heet worden wanneer er wordt geflitst. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
  • Seite 153 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU- richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Seite 154 Inhoud Kenmerken ....................8 Namen van de onderdelen ............... 9 Voorbereidingen Batterijen plaatsen ................. 13 De flitser bevestigen en verwijderen ............. 14 De flitser aanzetten ................16 Flitsmodus wijzigen ................19 Basishandelingen Programma automatisch flitsen (basishandelingen) ......21 Flitsen in de verschillende opnamemodi van de camera ....... 25 Geavanceerde bewerkingen Testflitsen ....................
  • Seite 155: Voor Gebruik

    Voor gebruik Gebruik deze camera in combinatie met een Sony Digitale camera met verwisselbare lens met een Zelfvergrendelende accessoiresschoen, of een Sony Interchangeable Lens Digitale HD videocamcorder met verwisselbare lens met een Zelfvergrendelende accessoiresschoen. Sommige functies kunnen niet worden gebruikt bij sommige modellen camera’s.
  • Seite 156: Kenmerken

    Kenmerken De HVL-F43AM is een compacte flitser met een pagina73 geleidenummer van 43 (meter, 105 mm positie, ISO 100). Deze kan in combinatie met compatibele lenzen worden pagina26 gebruikt voor het uitvoeren van ADI (Advanced Distance Integration)-flitsmetingen, die niet worden beïnvloed door het reflectiepercentage van de achtergrond of het onderwerp.
  • Seite 157: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen A Ingebouwde groothoekadapter D AF-lamp (61) (30) Verwijder de beschermfolie van de B Flitslamp voorzijde van de AF-lamp voordat u deze gebruikt. C Ontvanger voor signalen van de E Montagevoet (14) draadloze afstandsbediening F Plaatje voor indirect flitsen (33) (48) Getallen tussen haakjes zijn de paginanummers war een beschrijving...
  • Seite 158               G Indicator indirect flitsen (boven/ K Ontgrendelknop (15) onderhoek) (32) L Deksel batterijhouder (13) H LCD-scherm (12) M Mini-standaard (49) I Bedieningspaneel (11) * Statiefbevestigingsgat J Indicator indirect flitsen (zijhoek) (32) Getallen tussen haakjes zijn de paginanummers war een beschrijving...
  • Seite 159: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel A Toets TTL/M (MANUAL/MULTI) D Toetsen voor Fn (functie)/ (38, 42, 53, 57, 62) richting (37, 42, 53, 54, 57, 63) B MODE toets (19) E Power-schakelaar (16) C TEST toets (27) F LCD-verlichtingstoets G ZOOM toets (29) De status terwijl de indicator brandt Oranje: flitser gereed Groen: juiste belichting...
  • Seite 160 LCD-scherm A HSS-iIndicator K Indicator draadloze bediening/ (hogesnelheidsync) (41) afstandsbediening (51, 54, 57) B Indicator flitsverhouding (57) L Indicator Hz (42) C Indicator flitsmodus (19) M Weergave flitsbereik/flitsbereik- waarschuwing (dichtbij, ver D Indicator draadloos kanaal (60, weg)/frequentie meervoudig flitsen/flitsverhouding (23, 42, E Indicator draadloze afstandsbediening (47) N Indicator oververhit (18)
  • Seite 161: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Batterijen plaatsen In de HVL-F43AM kunnen de volgende batterijen worden gebruikt: • Vier LR6 (AA-formaat) alkalinebatterijen* • Vier oplaadbare Ni-MH-batterijen (nikkelmetaalhydride) (AA-formaat)* * Er worden geen batterijen bijgeleverd. Zorg ervoor dat oplaadbare Ni-MH-batterijen altijd worden opgeladen in de aangegeven oplader. Open het deksel van de batterijhouder, zoals in de afbeelding wordt weergegeven.
  • Seite 162: De Flitser Bevestigen En Verwijderen

    De flitser bevestigen en verwijderen De flitser op de camera bevestigen Duw, als de flitser uit staat, de montagevoet stevig en volledig in de Zelfvergrendelende Accessoiresschoen van de camera. • De flitser wordt automatisch vergrendeld. • Als de ingebouwde flitser van de camera is uitgeklapt, sluit u deze voordat u de flitser bevestigt.
  • Seite 163 De flitser van de camera verwijderen Houd de ontgrendelknop ingedrukt 1, en verwijder de flitser in de richting van de pijl 2.
  • Seite 164: De Flitser Aanzetten

    De flitser aanzetten Zet de power-schakelaar op ON. De flitser wordt ingeschakeld. • Wanneer de flitser wordt ingeschakeld, wordt ook het LCD-scherm ingeschakeld. • Als er niets op het LCD-scherm verschijnt terwijl de power-schakelaar op ON staat, controleer dan of de batterijen correct zijn geplaatst. De flitser uitzetten Zet de power-schakelaar op OFF.
  • Seite 165 Batterij besparen Wanneer de flitser 3 minuten niet zelf of aangesloten op een camera in de batterijbesparingsstand wordt gebruikt, schakelt de flitser over naar de batterijbesparingsstand om batterijen te besparen en gaat het LCD-scherm uit. • Tijdens draadloos flitsen (pagina's 51, 57) gaat de flitser na 60 minuten naar de batterijbesparingsstand.
  • Seite 166 Indicator Wanneer de temperatuur van deze flitser stijgt als de flitser continu of in een omgeving met een hoge temperatuur wordt gebruikt, zal het interne veiligheidscircuit automatisch zorgen voor uitstelling van de werking (oververhitting). • De indicator knippert wanneer de flitser oververhit raakt. •...
  • Seite 167: Flitsmodus Wijzigen

    Flitsmodus wijzigen Druk op de toets MODE. • De indicator op het LCD-scherm verandert als volgt. Als de flitser niet op uw camera is aangesloten of als de camera in de modus batterij besparen staat of het LCD-scherm van de camera wordt uitgeschakeld als de flitser op de camera wordt aangesloten: AUTO) t WL t AUTO) t .
  • Seite 168 Flitsmodi • (Fill-flash) Er wordt altijd geflitst. • AUTO (Automatisch flitsen) De flitser wordt in deze modus gezet wanneer de camera op automatisch flitsen wordt gezet. • WL (Draadloos flitsen) Deze modus wordt gebruikt bij draadloos flitsen. • (Un-fill-flash) Er wordt niet geflitst.
  • Seite 169: Basishandelingen

    Basishandelingen Programma automatisch flitsen (basishandelingen) • Als uw camera een modus AUTO of scèneselectie heeft, gaat u hetzelfde te werk als bij het programma automatisch flitsen. Selecteer de P-modus op de camera. Druk op de toets MODE, zodat [ AUTO] of [ ] op het LCD-scherm verschijnt.
  • Seite 170 Druk de sluiterknop half in en controleer of het onderwerp zich binnen het flitsbereik bevindt. • Zie pagina 23 voor informatie over het flitsbereik. Wanneer de flitser is opgeladen, drukt u op de sluiterknop om een foto te maken. • De flitser is volledig opgeladen wanneer de toets TEST op het bedieningspaneel oranje brandt.
  • Seite 171 Flitsbereik Druk de sluiterknop half in. Het flitsbereik voor de juiste belichting wordt op het LCD-scherm weergegeven. Controleer of het onderwerp binnen dit bereik valt en maak vervolgens de foto. Het bereik dat op het LCD-scherm kan worden weergegeven, loopt van 1,0 m tot 28 m (0,7 m tot 28 m voor omlaag flitsen;...
  • Seite 172 Automatische WB-aanpassing met kleurtemperatuurinfo De witbalans wordt automatisch afgesteld door uw camera (behalve de DSRL- A100) op basis van de kleurtemperatuurinfo als de flitser afgaat. • Auto WB –afstelling werkt als u de flitser aan uw camera bevestigt en de flitsmodus TTL gebruikt op de flitser.
  • Seite 173: Flitsen In De Verschillende Opnamemodi Van De Camera

    Flitsen in de verschillende opnamemodi van de camera Als de camera is ingesteld op diafragma-instelling (A-modus), sluitertijd (S- modus) of handmatige belichtingsmodus (M-modus), kan TTL-flitsfotografie worden uitgevoerd volgens de modus. Selecteer A, S of M-modus op de camera. Druk op de toets MODE, zodat [ ] wordt weergegeven. •...
  • Seite 174 Opnamemodus van de camera Instellingen S (Flitsfotografie gebaseerd op Stel de sluitertijd in. sluitertijd) M (Flitsfotografie met Stel de sluitertijd en het diafragma in. handmatige belichtingsmodus) • Verklein het diafragma (kies een hogere f-stop) om het flitsbereik te verkleinen of open het diafragma (kies een lagere f-stop) om het flitsbereik te vergroten.
  • Seite 175: Geavanceerde Bewerkingen

    Geavanceerde bewerkingen Testflitsen U kunt een testflits uitvoeren voordat u foto’s gaat maken. Controleer bij gebruik van de testflits de lichtsterkte wanneer u een flitsmeter enzovoort gebruikt in de handmatige flitsmodus (M). Druk op de toets TEST als de toets TEST oranje wordt verlicht.
  • Seite 176: Zoom-Flitsdekking

    Zoom-flitsdekking Automatisch zoomen Deze flitser schakelt automatisch naar optimale flitsdekking (zoom-flitsdekking) om een bereik van brandpuntsafstanden van 24 mm tot 105 mm tijdens het fotograferen (automatisch zoomen) te dekken. Gewoonlijk hoeft u de flitsdekking niet handmatig te wijzigen. Automatisch zoomen werkt wanneer [A ZOOM] op het LCD-scherm wordt weergegeven.
  • Seite 177 Handmatig zoomen U kunt de flitsdekking handmatig instellen, ongeacht de brandpuntsafstand van de gebruikte lens (handmatig zoomen). Druk op de toets ZOOM om de gewenste flitsdekking te selecteren. • De zoomdekking wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd. 105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t .
  • Seite 178 Ingebouwde groothoekadapter (zoomhoek van 15 mm) Als u de ingebouwde groothoekadapter uittrekt, wordt de flitsdekking vergroot tot brandpuntsafstanden van 15 mm tot minder dan 24 mm. Trek de groothoekadapter naar buiten en plaats deze voor de flitslamp. Schuif vervolgens het plaatje voor indirect flitsen weer terug.
  • Seite 179: Indirecte Flits

    Indirecte flits Flitsen met een muur direct achter het onderwerp produceert een sterke schaduw op de muur. Door de flitser op het plafond te richten kunt u het onderwerp met gereflecteerd licht verlichten, waarmee de intensiteit van de schaduw wordt verminderd en er een zachter licht op het scherm verschijnt.
  • Seite 180 Draai de flitser omhoog of naar links of rechts en houd de camera stevig vast. • Wanneer de flitser naar boven wordt gedraaid, wordt het flitsbereik niet op het LCD-scherm weergegeven. De hogesnelheidsync (pagina 41) wordt ook niet weergegeven. • Wanneer de flitser naar boven wordt gedraaid, verschijnt de indicator indirect flitsen niet.
  • Seite 181 Aanpassen indirecte hoek Het gelijktijdig gebruik van direct licht en indirect licht vanaf de flitser produceert ongelijke belichting. Stelt af tot de beste hoek voor indirect licht terwijl een testflits wordt uitgevoerd in echte opnameomstandigheden. Voorbeelden van opnameomstandigheden: • afstand van camera tot reflecterende oppervlak •...
  • Seite 182 • Stel wanneer u het plaatje voor indirect flitsen gebruikt de weerkaatsingshoek in op 90° naar boven. Snelle verschuiving bij indirect flitsen Wanneer u in de portretstand fotografeert, kunt u dezelfde indirecte flits instellen als bij foto’s in de landschapspositie en ook het bedieningspaneel in de juiste richting gebruiken.
  • Seite 183 • knippert op het LCD-scherm. • Wanneer de zoomflitsdekking is ingesteld op [A ZOOM] en u 90° zijwaarts flitst, wordt de dekking automatisch op groothoek ingesteld. In dit geval is het flitsbereik korter dan het bereik voor 0° zijwaarts flitsen.
  • Seite 184: Close-Upfotografie (Omlaag Flitsen)

    Close-upfotografie (omlaag flitsen) Kantel de flitser enigszins omlaag wanneer u voorwerpen fotografeert tussen 0,7 m en 1,0 m van de camera om een juiste belichting te garanderen. Draai de flitser omlaag en houd de camera stevig vast. • De rotatiehoek is 8°. •...
  • Seite 185: Handmatig Flitsen (M)

    Handmatig flitsen (M) De normale TTL-flitsmeting past de flitsintensiteit automatisch aan om de juiste belichting van het onderwerp te verkrijgen. Handmatig flitsen betekent een vaste flitsintensiteit, ongeacht de helderheid van het onderwerp en de camera-instelling. • Omdat bij handmatig flitsen het reflectievermogen van het onderwerp geen invloed heeft, is deze optie handig bij onderwerpen met een extreem hoog of laag reflectievermogen.
  • Seite 186 Druk op de toets TTL/M om op het LCD-scherm weer te geven. • De modi worden in de onderstaande volgorde gewijzigd.
  • Seite 187 Druk op de toets f of F om de gewenste sterkte te selecteren. • U kunt het instellen uit de onderstaande waarden. 1/1 (maximale) t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/64 t 1/128 (minimale) • De sterkte-aanduiding kan soms verschillen afhankelijk of de sterkte is toegenomen of afgenomen, zelfs als de sterkte gelijk is gebleven.
  • Seite 188 • Wanneer de sluiterknop half wordt ingedrukt, verschijnt de afstand waarop de juiste belichting wordt bereikt, op het LCD-scherm. Stel het diafragma in op de weergegeven afstand tot de opnameafstand. Een juiste belichting wordt bereikt op een afstand kleiner dan 1,0 m. Als het flitsbereik minder is dan 1,0 m, kan het onderste gedeelte van de afbeelding op het LCD- scherm van de camera donker worden.
  • Seite 189: Hogesnelheidsync (Hss)

    Hogesnelheidsync (HSS) Hogesnelheidsync Normale flits Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-sync flitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de flitser te gebruiken in combinatie met het volledige sluitertijdbereik van de camera. Met het grotere te selecteren diafragmabereik wordt flitsfotografie met een groot diafragma mogelijk. Hierbij blijft de achtergrond onscherp en wordt het onderwerp op de voorgrond benadrukt.
  • Seite 190: Meervoudig Flitsen (Multi)

    Meervoudig flitsen (MULTI) De flitser wordt een aantal keren geactiveerd terwijl de sluiter openstaat (meervoudig flitsen). Met meervoudig flitsen kunt u beweging van het onderwerp op een foto vastleggen voor latere analyse. • De camera moet op de M-modus worden ingesteld om meervoudig te kunnen flitsen.
  • Seite 191 Druk op de Fn-toets om [Hz] te laten knipperen en druk dan op de f of F-toets om de flitsfreqentie te kiezen. • De getallen geven het aantal keren flitsen per seconde aan. • U kunt kiezen uit de onderstaande waarden. 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 •...
  • Seite 192 Druk op de Fn-toets om het sterktelampje te laten knipperen en druk dan op de f of F-toets om de in te stellen sterkte te kiezen. • U kunt het instellen uit de onderstaande waarden. 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/64 t 1/128 •...
  • Seite 193 Druk op de toets Fn om de instelling te beëindigen. Stel de sluitertijd en het diafragma in. • De sluitersnelheid dient minimal gelijk te zijn aan het aantal flitsen (TIME) gedeeld door de flitsfrequentie (Hz). Als het aantal flitsen 10 is en de flitsfrequentie 5, dient u de sluitersnelheid van uw camera bijvoorbeeld in te stellen op 2 seconden of meer.
  • Seite 194 Maximumaantal continue flitsen Het maximumaantal continue flitsen tijdens meervoudig flitsen wordt beperkt door de lading in de batterij. Gebruik de volgende waarden als richtlijn. Met alkalinebatterijen Flitsfrequentie (Hz) Sterkte 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 10 100* 100* 1/16 10 10 10 15 15 20 20 30 45 65 100* 100* 100* 1/32...
  • Seite 195: Modus Voor Draadloos Flitsen (Wl)

    Modus voor draadloos flitsen (WL) Met deze flitser is de volgende draadloze flitsfotografie mogelijk. [A] Draadloze flitsfotografie (HVL-F43AM: externe flitser) De ingebouwde flitser van de camera is de afstandsbedieningsflitser (de flitser die het besturingslicht uitstraalt) en de HVL-F43AM is de externe flitser (de flitser die niet bij de camera is).
  • Seite 196 Bereik draadloos flitsen Het lichtsignaal van de ingebouwde flitser wordt door de draadloze flitser gebruikt om de externe flitser te activeren. Houd rekening met de volgende punten bij het plaatsen van de camera, de flitser en het onderwerp. • Fotografeer op donkere plaatsen binnenshuis. •...
  • Seite 197 De meegeleverde mini-standaard openen en sluiten • De mini-standaard kan worden ingeklapt en moet tijdens gebruik zijn geopend. De mini-standaard bevestigen en verwijderen • Gebruik de bijgeleverde mini-standaard wanneer de flitser op afstand van de camera wordt gebruikt. Bevestiging Verwijdering •...
  • Seite 198 • Wanneer de mini-standaard in twee stukken breekt, bevestigt u het onderdeel met de as in het andere onderdeel.
  • Seite 199 [A] Draadloze flitsfotografie met de HVL-F43AM als de externe flitser Gebruik alleen een externe flitser, met het licht van de ingebouwde flitser als signaal. Ingebouwde flitser HVL-F43AM Bevestig de flitser op de camera en schakel de flitser en de camera in. Stel de camera in op draadloos flitsmodus.
  • Seite 200 Zorg ervoor dat de ingebouwde flitser en de flitser volledig zijn opgeladen. • Het ingebouwde lampje voor volledig opgeladen verschilt per camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. • De AF-lamp aan de voorzijde knippert en de toets TEST brandt oranje wanneer de externe flitser volledig is opgeladen in de modus voor draadloos flitsen.
  • Seite 201 Draadloos flitsen alleen via de flitser instellen Wanneer u de draadloze flitser hebt ingesteld in stap [A] en dezelfde combinatie van camera en flitser gebruikt zonder dat u een ander draadloos kanaal kiest, kunt u de flitser en camera ook afzonderlijk op draadloos instellen. Camera-instelling: Stel de camera in op de modus voor draadloos flitsen.
  • Seite 202 [B] Draadloze flitsfotografie met de HVL-F43AM als de afstandsbedieningsflitser Bij gebruik van de DSLR-A900, DSLR-A850 of DSLR-A700, kunt u draadloze flitsfotografie uitvoeren door gebruik te maken van meer dan 2 flitsers, één als een afstandsbedieningsflitser en één als externe flitser. Gebruik de HVL-F43AM als afstandsbedieningsflitser.
  • Seite 203 Instelling externe flitser: Stel de draadloze flitser in terwijl de flitser op de camera is bevestigd en haal deze vervolgens van de camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de externe flitser voor meer informatie. Wanneer de HVL-F43AM als externe flitser wordt gebruikt, zie pagina 53 en stel de afstandsbedieningsmodus in op [RMT].
  • Seite 204 Controleer opnieuw of de afstandsbedieningsflitser en de externe flitser volledig opgeladen zijn en druk op de sluiterknop om de foto te maken. • Zelfs als RATIO op [OFF] is ingesteld, knippert de afstandsbedieningsflitser om een signaal te verzenden.
  • Seite 205 HVL-F58AM of HVL-F43AM als de andere externe flitser die kan worden ingesteld op [RMT2]. • Bij gebruik van een DSLR-A900 of DSLR-A850 camera, kunt u een HVL-F56AM en/ of HVL-F36AM externe flitser gebruiken. Zet de afstandsbediening van dit toestel op [CTRL2] ([CTRL] op het LCD-scherm).
  • Seite 206 Stel de camera, de flitser (afstandsbediening) en de (externe) flitser in op draadloos flitsen. Camera-instelling: Stel de camera in op draadloos flitsen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie. Instelling afstandsbedieningsflitser: Druk enkele keren op de toets MODE, zodat [WL] wordt weergegeven en druk dan op toets Fn.
  • Seite 207 Druk op de toets TTL/M, zodat wordt weergegeven. • Wanneer is geselecteerd, wordt de handmatige instelling van de flitser voor de belichtingsverhouding gebruikt. Instelling externe flitser: Stel de draadloze flitser in terwijl de flitser op de camera is bevestigd en haal deze vervolgens van de camera.
  • Seite 208 Controleer opnieuw of de afstandsbedieningsflitser en de externe flitser volledig opgeladen zijn en druk op de sluiterknop om de foto te maken. Opmerkingen over draadloos flitsen • U kunt geen flitsmeter of kleurmeter gebruiken bij de modus voor draadloos flitsen omdat de ingebouwde flitser van de camera vooraf flitst. •...
  • Seite 209: Af-Lamp

    AF-lamp Wanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft en de sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automatisch scherp te stellen, gaat de rode lamp aan de voorzijde van de flitser branden. Dit is de AF-lamp die als hulpmiddel wordt gebruikt voor de automatische scherpstelling.
  • Seite 210: Standaardinstellingen Herstellen

    Standaardinstellingen herstellen Druk de toetsen MODE en TTL/M langer dan drie seconden tegelijk in. De meeste flitserfuncties keren terug naar de standaardinstellingen. Standaardinstel- Onderdeel Pagina lingen Flitser aan/uit Aan ( of Auto) Automatische zoom Flitsdekking (zoom) (105 mm) Flitsmodus (TTL/M/MULTI) 37, 42 Draadloos flitsen (WL) Belichtingsverhouding...
  • Seite 211: Aangepaste Instellingen

    Aangepaste instellingen De diverse flitserinstellingen kunnen indien gewenst worden gewijzigd. De volgende 9 onderdelen kunnen worden gewijzigd. (*Standaardinstellingen zijn onderstreept.) • C01 HSS-instelling (aan/uit) • C02 Instelling draadloos kanaal (kanaal 1 t/m 4) • C03 Instelling modus draadloze afstandsbediening (1/2) •...
  • Seite 212 Selecteer het instellingsonderdeel dat moet worden gewijzigd door te drukken op g of G. Wijzig de instelling door te drukken op f of F, en druk dan op de toets Fn. • De aangepaste instelling is voltooid en het LCD-scherm keert terug naar de opnamemodus.
  • Seite 213 De aangepaste instellingen wijzigen C01 Hogesnelheidsync instellen • Als de sluitertijd korter is ingesteld dan de X-sync flitssluitertijd, wordt deze flitser automatisch op hogesnelheidsync ingesteld. De X-sync flitssluitertijd kan verschillen, afhankelijk van de camera. Raadpleeg voor meer informatie over de X-sync flitssluitertijd de gebruiksaanwijzing van uw camera.
  • Seite 214 C03 De modus voor draadloze afstandsbediening selecteren bediening 1 bediening 2 Als u de HVL-F43AM als de afstandsbedieningsflitser gebruikt bij draadloze flitsfotografie, selecteert u [CTRL1] of [CTRL2] afhankelijk van de modellen van de externe flitsers. Afhankelijk van de modellen van de externe flitsers, verschijnt het volgende op het LCD-scherm.
  • Seite 215 C05 De testflitsmodus wijzigen 1 keer 3 keer 4 seconden [TEST1] : flitst één keer afhankelijk van de ingestelde sterkte. [TEST3] : flitst drie keer op een specifieke snelheid. [TESTM] : flitst vier seconden op een specifieke snelheid. C06 De tijd tot modus batterij besparen wijzigen 30 seconden 3 minuten 30 minuten...
  • Seite 216 C08 Flitsbereikeenheid wijzigen meter feet C09 De sterkte-interval wijzigen [0.3]: Wijzigt de sterkte met 0,3 EV [0.5]: Wijzigt de sterkte met 0,5 EV...
  • Seite 217 Indicator sterkte Volgens de door u ingestelde sterkte-interval, wijzigt de sterkte als volgt. Indien ingesteld op [0.3] F toets 1/1 t 1/1(-0,3) t 1/1(-0,7) t 1/2 t 1/2(-0,3) ... 1/64(-0,3) t 1/64(-0,7) t 1/128 f toets 1/1 T 1/2(+0,7) T 1/2(+0,3) T 1/2 T 1/4(+0,7) ... 1/128(+0,7) T 1/128(+0,3) T 1/128 Indien ingesteld op [0.5] F toets...
  • Seite 218: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Opmerkingen bij het gebruik Tijdens de opnamen • Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden gebruikt. • Gebruik de flitser niet 20 keer op een rij of snel achter elkaar om oververhitting en vermindering van de werking van de camera en de flitser te voorkomen.
  • Seite 219 • Pas nadat de flitser is uitgezet en er enkele minuten verstreken zijn, kunt u de batterijen verwijderen om ze te vervangen. Afhankelijk van het type, kunnen de batterijen heet zijn. Verwijder ze voorzichtig. • Verwijder de batterijen en berg ze op wanneer u van plan bent om de camera geruime tijd niet te gebruiken.
  • Seite 220: Onderhoud

    Onderhoud Verwijder de flitser van de camera. Maak de flitser schoon met een droge, zachte doek. Als de flitser in contact is gekomen met zand, wordt het oppervlak beschadigd als u dit afveegt. Het zand moet daarom voorzichtig verwijderd worden met een blaaskwastje.
  • Seite 221: Technische Gegevens

    Technische gegevens Richtnummer Normale flits (ISO100) Handmatige flits/35 mm-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sterkte 16,3 17,0 17,7 21,2 24,7 30,4 11,5 12,0 12,5 15,0 17,5 21,5 10,6 12,4 15,2 1/16 10,8 1/32 1/64 1/128 *Als de groothoekadapter is vastgemaakt. APS-C-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sterkte 17,0 17,7...
  • Seite 222 Platte HSS-flitser (ISO100) Handmatige flits/35 mm-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sluitertijd 1/250 10,8 14,0 16,7 1/500 11,8 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 *Als de groothoekadapter is vastgemaakt. APS-C-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sluitertijd 1/250 10,8 14,0 15,3 16,7 1/500 10,8 11,8 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000...
  • Seite 223 Bijgeleverde Flitser (1), mini-standaard (1), etui (1), Handleiding en toebehoren documentatie De functies in deze gebruiksaanwijzing zijn afhankelijk van de testomstandigheden bij ons bedrijf. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Handelsmerk is een handelsmerk van Sony Corporation.

Inhaltsverzeichnis