Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EJ2300AOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EJ2300AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EJ2300AOW
.................................................. ...............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
BENUTZERINFORMATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2
23
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EJ2300AOW

  • Seite 1 ....................EJ2300AOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ MRAZNIČKOU DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........22 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Seite 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad spotřebiče. a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ •...
  • Seite 4: Ochrana Životního Prostředí

    • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐ spotřebiče buďte proto opatrní. škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐ jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě • Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič...
  • Seite 5: Popis Spotřebiče

    ČESKY POPIS SPOTŘEBIČE Drátěný rošt Přihrádka na máslo Police ve dveřích Pohyblivá police Police na lahve Typový štítek (uvnitř) Zásuvka na zeleninu Skleněné police Regulátor teploty/Osvětlení...
  • Seite 6: Provoz

    PROVOZ ZAPNUTÍ Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení. VYPNUTÍ Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy "O". REGULACE TEPLOTY Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: • otočte regulátorem teploty směrem na nižší...
  • Seite 7: Denní Používání

    ČESKY DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. POTRAVIN V případě náhodného rozmrazení, Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých například z důvodu výpadku proudu, a potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a pokud výpadek proudu trval delší dobu, hlubokozmrazených potravin.
  • Seite 8 UMÍSTĚNÍ DVEŘNÍCH POLIC Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Tyto úpravy provedete následujícím způsobem: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
  • Seite 9: Užitečné Rady A Tipy

    ČESKY UŽITEČNÉ RADY A TIPY NORMÁLNÍ PROVOZNÍ ZVUKY Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk nejméně...
  • Seite 10 10 www.electrolux.com • neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐ smí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐ robcem na obalu.
  • Seite 11: Čištění A Údržba

    ČESKY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐ Před každou údržbou vytáhněte zá‐ dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se strčku spotřebiče ze zdroje elektrického zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. napájení. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐ cí...
  • Seite 12: Vyřazení Spotřebiče Zprovozu

    12 www.electrolux.com otočte regulátorem teploty směrem na nej‐ vyšší nastavení a nechte spotřebič takto běžet na dvě až tři hodiny. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu. Nikdy při odstraňování námrazy z vý‐ parníku nepoužívejte ostré kovové ná‐ stroje, mohli byste ho poškodit. K ury‐...
  • Seite 13: Co Dělat, Když

    ČESKY CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Během normálního používání vydává Při hledání a odstraňování závady vy‐ spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐ táhněte zástrčku z nástěnné zásuvky. dicí okruh). Odstraňování závady, které není uvede‐ no v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
  • Seite 14: Výměna Žárovky

    14 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Není správně nastavená teplo‐ Nastavte nižší teplotu. příliš vysoká. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota jídla je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na te‐ plotu místnosti, a teprve pak ho vložte do spotřebiče.
  • Seite 15: Instalace

    ČESKY INSTALACE UPOZORNĚNÍ Klimatic‐ Okolní teplota Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐ ká třída mace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu +10 °C až +32 °C spotřebiče. +16 °C až +32 °C UMÍSTĚNÍ +16 °C až +38 °C +16 °C až...
  • Seite 16: Změna Směru Otvírání Dveří

    16 www.electrolux.com UMÍSTĚNÍ Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdá‐ lenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, 100 mm přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříň‐...
  • Seite 17 ČESKY Lehkým zatažením sejměte dveře a odstraňte závěs. Na opačné straně vytáhněte krytky otvorů. Vyšroubujte obě seřiditelné nožičky a šrouby do‐ lního dveřního závěsu. Odstraňte dolní dveřní závěs a instalujte ho na opačné straně.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Vyšroubujte šroub na druhé spodní straně a za‐ šroubujte ho na opačné straně. Odšroubujte pojistný čep horních dveří. Zašroubujte ho na opačné straně.
  • Seite 19: Připojení K Elektrické Síti

    ČESKY Dveře nasaďte na čepy a vyrovnejte je. Namon‐ tujte závěs. Na opačné straně nasaďte krytky otvorů. Utáhněte závěs. Přesvědčte se, že jsou dveře dobře vyrovnané. Demontujte držadlo (je-li součástí výbavy) a na‐ instalujte jej na opačnou stranu. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte jej, po‐ čkejte alespoň...
  • Seite 20: Zvuky

    20 www.electrolux.com ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐ zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 21: Technické Údaje

    ČESKY HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1404 mm Šířka 545 mm Hloubka 604 mm Skladovací čas při poruše 19 h Napětí 230 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
  • Seite 22: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    22 www.electrolux.com POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče Recyklujte materiály označené symbolem označené příslušným symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. spolu s domovním odpadem. Spotřebič Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo zdraví...
  • Seite 23 UMWELTTIPPS ............. . 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    24 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder...
  • Seite 25 DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
  • Seite 26: Kundendienst

    26 www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Gitterablage Butterfach Türablage Verschiebbare Ablage Flaschenabstellfach Typenschild (an der Innenseite) Obst-/Gemüseschublade Glasablagen Temperaturregler/Licht...
  • Seite 28: Betrieb

    28 www.electrolux.com BETRIEB mit lauwarmem Wasser und einer neutralen EINSCHALTEN DES GERÄTS Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- Verwenden Sie keine Reinigungs- dose. mittel oder Scheuerpulver, da hier- Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- durch die Oberfläche beschädigt zeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in EINFRIEREN FRISCHER das Gefrierfach hinein legen. LEBENSMITTEL Kam es zum Beispiel durch einen Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Stromausfall, der länger dauerte als von frischen Lebensmitteln und zum La- der in der Tabelle mit den techni- gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Le- schen Daten angegebene Wert bensmitteln für einen längeren Zeitraum.
  • Seite 30: Positionieren Der Türablagen

    30 www.electrolux.com POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit das La- gern verschieden großer Lebensmittelpa- ckungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrich- tung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der gewünschten...
  • Seite 31: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in NORMALE lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- BETRIEBSGERÄUSCHE se auf die Glasablage über der Gemüse- schublade. • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- gründen nur einen oder maximal zwei Tage mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 34: Abtauen Des Kühlschranks

    34 www.electrolux.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks ent- fernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abfluss- öffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompres-...
  • Seite 35: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- entstehen bestimmte Geräusche mer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das abgetaute schranks hinunter. Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserabflusskanal ist Reinigen Sie den Ablauf.
  • Seite 37: Ersetzen Der Lampe

    DEUTSCH ERSETZEN DER LAMPE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge- sehen ist.
  • Seite 38: Montage

    38 www.electrolux.com MONTAGE WARNUNG! installiert werden, an dem die Umgebungs- Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- temperatur mit der Klimaklasse überein- weise" sorgfältig vor der Aufstellung stimmt, die auf dem Typschild des Geräts des Geräts durch, um Gefahren für angegeben ist:...
  • Seite 39: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH STANDORT Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hän- geschrank mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leistung zu garantieren.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Bauen Sie die Türen ab, indem Sie vorsich- tig an ihnen ziehen und das Scharnier ent- fernen. Entfernen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Abdeckungen der Bohrungen. Lösen Sie beide Schraubfüße und die Schrauben am unteren Türscharnier. Bau- en Sie das Scharnier der unteren Tür ab...
  • Seite 41 DEUTSCH Lösen Sie die untere seitliche äußere Schraube, setzen Sie diese auf der gegen- überliegenden Seite ein und ziehen Sie sie fest. Schrauben Sie den oberen Haltebolzen der Tür los. Schrauben Sie den Bolzen auf der anderen Seite ein.
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    42 www.electrolux.com Setzen Sie die Türen auf die Bolzen und si- chern Sie diese. Bringen Sie das Scharnier Setzen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Abdeckungen der Bohrungen ein. Ziehen Sie das Scharnier fest. Vergewis- sern Sie sich, dass die Türen korrekt aus- gerichtet sind.
  • Seite 43: Geräusche

    DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 44: Technische Daten

    44 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 604 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf...
  • Seite 45: Umwelttipps

    DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte . Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie zum Umwelt- und örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie Gesundheitsschutz elektrische und sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 46 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK ............68 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
  • Seite 47: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és TUDNIVALÓK első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ VIGYÁZAT gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket A készülékházon vagy a beépített szerkezeten...
  • Seite 48 48 www.electrolux.com ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. lózati dugasza hozzáférhető legyen. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
  • Seite 49 MAGYAR KÖRNYEZETVÉDELEM Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐ ringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐ szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐...
  • Seite 50: Termékleírás

    50 www.electrolux.com TERMÉKLEÍRÁS Huzalpolc Vajtartó rekesz Ajtópolc Mozgatható polc Palacktartó polc Adattábla (belül) Zöldségfiók Üvegpolcok Hőmérséklet-szabályozó/világítás...
  • Seite 51: Működés

    MAGYAR MŰKÖDÉS BEKAPCSOLÁS eltávolítsa a teljesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki a készüléket. Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Ne használjon mosószereket vagy súro‐ Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramu‐ lóporokat, mert ezek megsérthetik a fel‐ tató járásával megegyező irányban egy közepes ületet.
  • Seite 52: Napi Használat

    52 www.electrolux.com NAPI HASZNÁLAT FRISS ÉLELMISZEREK Véletlenszerűen, például áramkimara‐ dás miatt bekövetkező leolvadás ese‐ LEFAGYASZTÁSA tén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a mű‐ A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek le‐ szaki jellemzők között a "felolvadási fagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhű‐...
  • Seite 53: Az Ajtó Polcainak Elhelyezése

    MAGYAR AZ AJTÓ POLCAINAK ELHELYEZÉSE Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐ böző magasságokba állíthatja. A beállításnál a következők szerint járjon el: fo‐ kozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irny‐ ba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre.
  • Seite 54: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    54 www.electrolux.com HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK NORMÁL MŰKÖDÉSSEL JÁRÓ Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. HANGOK Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két nap‐ nál hosszabb ideig ily módon a húst. • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló...
  • Seite 55: Ötletek Fagyasztott Élelmiszerek Tárolásához

    MAGYAR ÖTLETEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK TÁROLÁSÁHOZ Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél: • ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa‐ gyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó; • gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmi‐ szerek a lehető legrövidebb időn belül elkerül‐ jenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba;...
  • Seite 56: Ápolás És Tisztítás

    56 www.electrolux.com ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELEM Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd Bármilyen karbantartási művelet előtt a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefé‐ áramtalanítsa a készüléket a hálózati vel. Ezzel a művelettel javíthatja a készülék telje‐ csatlakozódugó kihúzásával. sítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást.
  • Seite 57: A Készülék Üzemen Kívül Helyezése

    MAGYAR Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csoma‐ golja őket több réget újságpapírba, és tegye hideg helyre. Az ajtót hagyja nyitva. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét, és dugja vis‐ sza a dugót. Kapcsolja be a készüléket. Állítsa be a hőmérséklet-szabályozót a ma‐...
  • Seite 58: Mit Tegyek, Ha

    58 www.electrolux.com MIT TEGYEK, HA... VIGYÁZAT Normál használat közben a bizonyos A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfo‐ ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. lyadék áramlása). Csak szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet el bármi‐ lyen olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben.
  • Seite 59 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem a Csatlakoztassa a leolvasztási kompresszor fölötti párologtató vízkifolyót a párologtató tálcá‐ tálcához csatlakozik. hoz. A készülékben a hőmér‐ A hőmérséklet-szabályozó Állítson be magasabb hőmér‐ séklet túl alacsony. nincs helyesen beállítva.
  • Seite 60: Az Ajtó Záródása

    60 www.electrolux.com AZ AJTÓ ZÁRÓDÁSA Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömí‐ téseket. Forduljon a márkaszervizhez.
  • Seite 61: Üzembe Helyezés

    MAGYAR ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT mérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, A készülék üzembe helyezése előtt fi‐ amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: gyelmesen olvassa el a "Biztonsági in‐ Klímabe‐ Környezeti hőmérséklet formációk" c. szakaszt saját biztonsága sorolás és a készülék helyes üzemeltetése ér‐ dekében.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com ELHELYEZÉS A készüléket minden hőforrástól, például radiáto‐ roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol 100 mm kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlap‐ ja körül. Ha a készüléket egy falra függesztett egy‐ ség alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felső...
  • Seite 63 MAGYAR Óvatosan felfelé húzva távolítsa el az ajtókat, majd a zsanért. Az ellenkező oldalon távolítsa el a furatborításo‐ kat. Csavarozza ki mindkét állítható lábat és az alsó ajtózsanér csavarjait. Távolítsa el az alsó ajtó‐ zsanért, és szerelje fel az ellenkező oldalra.
  • Seite 64 64 www.electrolux.com Csavarozza ki az alsó legszélső csavart, és csa‐ varozza be az ellenkező oldalra. Csavarozza ki a felső ajtótartó csapot. Csavarozza be a csapot az ellenkező oldalra.
  • Seite 65: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR Illessze az ajtókat a csapokhoz, és helyezze vis‐ sza az ajtókat. Szerelje fel a zsanért. Az ellenkező oldalon helyezze el a furatborításo‐ kat. Húzza meg a zsanért. Ügyeljen rá, hogy az ajtók be legyenek igazítva. Szerelje le a fogantyút (ha van felszerelve), és helyezze át az ellenkező...
  • Seite 66: Zajok

    66 www.electrolux.com ZAJOK Normál működés közben bizonyos hangok hall‐ hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 67: Műszaki Adatok

    MAGYAR HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság 1404 Szélesség Mélység Hűtőtér nettó térfogata liter Fagyasztótér nettó térfogata liter...
  • Seite 68: Környezetvédelmi Tudnivalók

    68 www.electrolux.com Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐ bé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás kWh/év szabványos vizsgálati eredmények alap‐ ján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.) Fagyasztótér csillagszám jele **** Áramkimaradási biztonság...
  • Seite 69 MAGYAR...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 MAGYAR...
  • Seite 72 200384103-A-502011...

Inhaltsverzeichnis