11. TECHNISCHE GEGEVENS................15 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
11. TECHNISCHE GEGEVENS................15 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Seite 5
NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Binnenverlichting stopcontact als de installatie is voltooid.
Seite 5
NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Binnenverlichting stopcontact als de installatie is voltooid.
3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
NEDERLANDS afmetingen mogelijk te maken, kunnen LET OP! de schappen op verschillende hoogtes In deze conditie komt de worden geplaatst. temperatuur in het 1. Trek het plateau geleidelijk in de koelkastgedeelte mogelijk richting van de pijlen totdat het los onder de 0°C. Als dit het komt.
NEDERLANDS afmetingen mogelijk te maken, kunnen LET OP! de schappen op verschillende hoogtes In deze conditie komt de worden geplaatst. temperatuur in het 1. Trek het plateau geleidelijk in de koelkastgedeelte mogelijk richting van de pijlen totdat het los onder de 0°C. Als dit het komt.
6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap De volgende geluiden zijn normaal leggen, boven de groentelade. tijdens de werking: Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Gekookte etenswaren, koude •...
6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap De volgende geluiden zijn normaal leggen, boven de groentelade. tijdens de werking: Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Gekookte etenswaren, koude •...
NEDERLANDS zorgt dat het voedsel in de vriezer geschikte wijze door de minder lang goed blijft; detailhandelaar werden opgeslagen; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit • zorg ervoor dat de ingevroren het vriesvak geconsumeerd wordt, levensmiddelen zo snel mogelijk van kan het aan de huid vastvriezen;...
NEDERLANDS zorgt dat het voedsel in de vriezer geschikte wijze door de minder lang goed blijft; detailhandelaar werden opgeslagen; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit • zorg ervoor dat de ingevroren het vriesvak geconsumeerd wordt, levensmiddelen zo snel mogelijk van kan het aan de huid vastvriezen;...
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd verdamper van het koelvak verwijderd. vormen op de schappen van de vriezer Het dooiwater loopt via een gootje in een en rond het bovenste vak. speciale opvangbak aan de achterkant...
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd verdamper van het koelvak verwijderd. vormen op de schappen van de vriezer Het dooiwater loopt via een gootje in een en rond het bovenste vak. speciale opvangbak aan de achterkant...
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Seite 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wa‐ bevindt zich niet op de juis‐...
Seite 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wa‐ bevindt zich niet op de juis‐...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel con‐ De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als denswater op de achter‐ pend. het nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur sloten.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel con‐ De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als denswater op de achter‐ pend. het nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur sloten.
9.3 Locatie Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele Raadpleeg de montage- problemen ontstaan als deze instructies voor de installatie. temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste Installeer, om de beste prestatie te werking van het apparaat garanderen, het apparaat van...
9.3 Locatie Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele Raadpleeg de montage- problemen ontstaan als deze instructies voor de installatie. temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste Installeer, om de beste prestatie te werking van het apparaat garanderen, het apparaat van...
Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Décongélation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Avant utilisation, les aliments surgelés ou concernant la sécurité. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 5.1 Congélation d'aliments frais température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
FRANÇAIS Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la fonctionnement réfrigération des aliments frais Les bruits suivants sont normaux lorsque Pour obtenir les meilleurs résultats : l'appareil est en cours de •...
(s'il est installé) aliments gras ; le sel réduit la durée dans le balconnet à bouteilles de la de conservation des aliments ; porte. • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils 6.5 Conseils pour la...
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de 7.4 Dégivrage du congélateur réfrigération. ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez en aucun cas Lorsque vous déplacez d'objets métalliques ou...
1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés et les 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez surfaces givrées avec l'appareil ainsi que tous les les mains humides. accessoires. Risque de brûlures ou 4.
Seite 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la por‐ pas. veille. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am‐ poule ».
Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac d'éva‐ tion de l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
FRANÇAIS 1. Retirez la vis du diffuseur. maximale est indiquée sur le 2. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). diffuseur). 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. 5. Serrez la vis du diffuseur. 6. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 7.
9.4 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1209 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
Seite 32
Jetez tous les produits électriques dans les points de collecte mis à disposition...
11. TECHNISCHE DATEN................... 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden zugelassen sind. nicht zu verkratzen. • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält 2.2 Elektrischer Anschluss...
DEUTSCH Reinigungsarbeiten durchgeführt • Trennen Sie das Gerät von der werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigen des Innenraums VORSICHT! Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, chemischen beseitigen Sie den typischen Neugeruch Reinigungsmittel, am besten durch Reinigen der Innenteile Scheuerpulver, chlor- oder mit lauwarmem Wasser und einer ölhaltige Reinigungsmittel,...
DEUTSCH ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt 5.5 Verstellbare Ablagen werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu Die Wände des Kühlschranks sind mit gewährleisten. einer Reihe von Führungsschienen 6.
Sie sie auf einer achten Sie darauf, dass die beliebigen Ablage ein. Verpackung so wenig Luft wie • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen möglich enthält. und in der speziellen Schublade • Achten Sie beim Hineinlegen von aufbewahren. Bananen, Kartoffeln,...
DEUTSCH 7.1 Allgemeine Warnhinweise dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. VORSICHT! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie vor jeder sorgfältig ab. Wartungsmaßnahme immer 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Netzstecker aus der den Kompressor auf der Steckdose.
7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem VORSICHT! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,...
Seite 43
DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
Seite 44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐ sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Nahrungsmittel sind Verpacken Sie die Nah‐ nicht richtig verpackt. rungsmittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt an der Rück‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur, Kühlschranks befindet sich net. wenn es notwendig ist. zu viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, ständig geschlossen. dass die Tür vollständig geschlossen ist.
9.3 Standort Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Beachten Sie bei der Installation die Klima‐ Umgebungstemperatur Montageanleitung. klasse Damit das Gerät die optimale Leistung +10 °C bis +32 °C bringen kann, sollte es weit entfernt von +16 °C bis +32 °C...
DEUTSCH 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1209 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.