Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Model: HD220I
hair
dryer
www.acme.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME HD220I

  • Seite 1 Model: HD220I hair dryer www.acme.eu...
  • Seite 2 User’s manual 63 Warranty card Vartotojo gidas 64 Garantinis lapas Lietošanas instrukcija 65 Garantijas lapa Kasutusjuhend 66 Garantiileht Instrukcja obsługi 67 Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung 68 Garantieblatt Manual de utilizare 69 Fişa de garanţie Ръководство за употреба 70 Гаранционен лист Инструкция пользователя 71 Гарантийный...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme hair dryer! This product has been designed to meet all your personal hair drying and styling needs. For your convenience record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
  • Seite 5: General Description

    15. For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields. General description A –...
  • Seite 6: Using The Appliance

    D – Temperature switch E – Air flow switch F – Cool switch Using the appliance Drying Make sure the air flow switch is in the “0” position. Put the plug into wall socket. Select the desired airflow setting to switch on the appliance. •...
  • Seite 7: Troubleshooting

    sections. Place a large round brush at the root of one of the sections. • Point the hair dryer with the concentrator at a 90-degree angle to the section and run the brush under it, beginning at the roots and working down to the tips. Your hair dryer should now be set at medium. Repeat the process several times to dry the section completely before moving on to the next section.
  • Seite 8: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ plaukų džiovintuvą! Šis gaminys buvo sukurtas visiems jūsų plaukų džiovinimo ir formavimo poreikiams patenkinti. Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo.
  • Seite 9: Bendras Aprašymas

    12. Priedai naudojantis gali būti karšti; prieš tvarkydami leiskite jiems atvėsti; 13. Nedėkite veikiančio prietaiso ant jokio paviršiaus; 14. Naudodami prietaisą, laikykite plaukus toliau nuo oro angų; Elektromagnetinis suderinamumas: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetiniams laukams keliamus standartus. Bendras aprašymas A –...
  • Seite 10: Prietaiso Naudojimas

    E – Oro srovės reguliatorius F – Vėsaus oro mygtukas Prietaiso naudojimas Džiovinimas Įsitikinkite, kad oro srovės reguliatorius yra „0“ padėtyje. Įjunkite kištuką į sieninį maitinimo lizdą. Pasirinkite norimus oro srauto nustatymus prietaisui įjungti. • Nustatykite jungiklį į „I“ padėtį plaukams formuoti arba trumpiems plaukams džiovinti. •...
  • Seite 11: Trikčių Šalinimas

    Nukreipkite džiovintuvą su koncentratoriumi 90 laipsnių kampu į sruogą ir braukite ją šepečiu iš apačios, pradėdami nuo šaknų ir leisdamiesi žemyn iki galiukų. Dabar galima nustatyti plaukų džiovintuvą vidutiniu stiprumu. Pakartokite procesą keletą kartų, kad visiškai išdžiovintumėte sruogą, ir tada pradėkite džiovinti kitą...
  • Seite 12: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties Acme matu fēnu! Šis izstrādājums ir izveidots tā, lai atbilstu visām jūsu individuālajām matu žāvēšanas un ieveidošanas vajadzībām. Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama garantijas apkope.
  • Seite 13 15. Papildu aizsardzībai vannas istabas elektriskajā ķēdē ieteicams uzstādīt uz diferenciālo strāvu reaģējoši automātslēdži (RCD) ar diferenciālo darba strāvu 30 mA. Konsultējieties par šo jautājumu ar elektromontieri. Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem elektromagnētisko lauku standartiem. Vispārējs apraksts A – gaisa plūsmas koncentrētājs...
  • Seite 14: Ierīces Lietošana

    B – gaisa ieplūdes atveres C – cilpa ierīces pakāršanai D – temperatūras slēdzis E – gaisa plūsmas slēdzis F – aukstā gaisa slēdzis Ierīces lietošana Žāvēšana Pārliecinieties, vai barošanas avota slēdzis atrodas pozīcijā 0. Ievietojiet kontaktdakšiņu sienas kontaktligzdā. Lai ieslēgtu ierīci, izvēlieties atbilstošu gaisa plūsmas iestatījumu. •...
  • Seite 15 Tas ļauj novirzīt gaisa plūsmu tieši tajā virzienā, kur ar suku vai ķemmi ieveidojat matus. Sākotnējo žāvēšanu veiciet, ieslēdzot matu fēnam maksimālo siltuma iestatījumu. Žāvējiet matus pakāpeniski, izdalot 5 cm platus posmus. Pielietojiet lielo apļveida suku vienā posmā pie matu saknēm. Vērsiet matu fēnu ar gaisma plūsmas koncentrētāju 900 leņķī...
  • Seite 16: Olulised Ohutusjuhised

    Sissejuhatus Õnnitleme Teid Acme fööni valimise puhul! Selle toote väljatöötamisel on silmas peetud eelkõige kuivatamise ja soengutegemise mugavust. Teie enda huvides soovitame Teil kirjutada üles fööni mudeli täielik number ja kuupäev, millal fööni ostsite, ning hoida seda infot koos ostutšekiga, garantiikaardiga ja remondialase infoga alles juhuks, kui peaks tekkima...
  • Seite 17 Tõmmake fööni juhe alati kohe pärast kasutamist seinapistikust välja. Ärge kasutage fööni vannis või duši all olles. Ärge hoidke fööni kohas, kust see võib kraanikaussi või vanni kukkuda või kohtadesse, kust see võidakse vanni või kraanikaussi tõmmata. Ärge asetage fööni vette ega ühegi teise vedeliku sisse. Kui föön kukub vette, tõmmake toitejuhe koheselt voolupistikust välja.
  • Seite 18: Üldine Kirjeldus

    15. Täiendava kaitsemeetmena on soovitav kasutada vannitoa vooluvõrgus rikkevoolukaitselülitit (RCD), mis edastab rikke korral mitte suuremat voolu kui 30 mA. Küsige nõu elektrikult. Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme toode vastab kõigile elektromagnetväljade kohta kehtivatele standarditele. Üldine kirjeldus A – Õhusuunaja B – Õhu sisselaskeavad C –...
  • Seite 19 ION-funktsioon Ioonfunktsioon muudab juuksed läikivamaks ning vähendab säbrulisust ja staatilist elektrit. See režiim sobib eriti hästi kuivade ja väga kuivade juuste omanikele. Ioonfunktsioon on aktiivne, kui föön on sisse lülitatud ja toitelüliti on asendis I või II. See kaitseb ka fööni tolmu eest, vähendades ülekuumenemise ohtu. Õhusuunaja: Õhusuunaja abil saate suunata õhuvoolu otse sellele kammile või harjale, mille abil omale soengut teete.
  • Seite 20: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu suszarki do włosów Acme! Produkt został zaprojektowany dla zaspokojenia wszystkich potrzeb w zakresie suszenia i stylizacji włosów. Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć...
  • Seite 21 włączając w to poniższe: PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI. TRZYMAĆ ZDALA OD WODY. NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego: Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci Nie używać...
  • Seite 22: Opis Ogólny

    15. Dala dodatkowej ochrony zaleca się podłączenie, do sieci zasilania łazienki, urządzenia prądu upływu (RCD) ze znamionowym prądem upływu nie przekraczającym 30 mA. O radę należy poprosić instalatora sieci. Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych.
  • Seite 23 Zimny nadmuch Za pomocą tego wyłącznika możliwe jest przerwanie procesu grzania, tak by powietrze mogło być zmieszane zgodnie z indywidualnymi wymaganiami. Funkcja jonizacyjna Funkcja jonizacyjna nadaje dodatkowy połysk redukuje kędziory i elektryczność statyczną. Jest szczególnie odpowiednia dla suchych i prawie suchych włosów. Funkcja jonizacyjna działa gdy suszarka jest włączona na poziom mocy I lub II.
  • Seite 24: Rozwiązywanie Problemów

    Einführung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme Haartrockners! Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihre persönlichen Bedürfnisse zum Haare trocknen und Stylen zu erfüllen. Für Ihren Komfort notieren Sie die komplette Modellnummer und das Datum, an dem Sie das Produkt erhalten haben, zusammen mit Ihrem Kaufbeleg und fügen Sie die Garantie- und Serviceinformationen dazu.
  • Seite 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gerät für einen reibungslosen Betrieb sauber. Blockieren oder verstopfen Sie niemals die Luftansaugöffnungen, ansonsten kommt es zu einer Überhitzung. Das Gerät verfügt über keine vom Anwender zu wartenden Teile. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Service-Mitarbeiter oder professionellen Wartungs- Center ausgeführt werden.
  • Seite 26: Allgemeine Beschreibung

    15. Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Installation, die das Badezimmer versorgt. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Die Geräte von Acme entsprechen allen Standards bzgl. elektromagnetischer Felder. Allgemeine beschreibung A –...
  • Seite 27 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Zum Einschalten des Geräts wählen Sie die gewünschte Gebläse-Einstellung. • Stellen Sie den Gebläseschalter zum Stylen für Ihrer Haare oder zum Trocknen kurzer Haare auf die Gebläse- Einstellung „I“. • Stellen Sie den Gebläseschalter für ultra-schnelles Trocknen auf die Gebläse-Einstellung „II“. Wählen Sie mit dem Schalter die gewünschte Lufttemperatur für die kalte, warme oder heiße Einstellung.
  • Seite 28: Störungsbehebung

    Strähnen. Richten Sie den Haartrockner mit dem Gebläseaufsatz in einem 90 Grad Winkel auf die Strähne, setzen Sie die Bürste darunter und führen die Bürste beginnend mit den Wurzeln zu den Haarspitzen. Ihr Haartrockener muss nun auf mittlere Leistung eingestellt werden. Wenden Sie diese Prozedur mehrmals auf die Strähne an, um sie vollständig zu trocknen, bevor Sie mit der nächsten Strähne weitermachen.
  • Seite 29: Instrucţiuni De Întreţinere

    Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi uscătorul de păr Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, anexându-le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. Păstraţi-le în cazul în care este necesară depanarea în condiţiile garanţiei.
  • Seite 30 o chiuvetă. 4.Nu îl scufundaţi şi nu îl lăsaţi să cadă în apă sau în orice alt lichid. 5.Dacă aparatul cade în apă, scoateţi-l imediat din priză. Nu încercaţi să îl scoateţi din apă. AVERTISMENT - Pentru reducerea pericolului de arsuri, electrocutare, incendiu sau rănirea persoanelor: Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce este în priză.
  • Seite 31: Prezentare Generală

    15. Pentru protecţie suplimentară, se recomandă instalarea unui întrerupător la curent rezidual (RCD), cu un curent rezidual nominal de funcţionare ce nu depăşeşte 30 mA, în circuitul electric ce furnizează curent electric în baie. Cereţi sfatul instalatorului. Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice. Prezentare generală...
  • Seite 32: Remedierea Problemelor

    Flux de aer rece (Cool shot) Cu ajutorul acestui întrerupător, puteţi întrerupe procesul de încălzire pentru ca aerul să poată fi amestecat în funcţie de preferinţele personale. Funcţia ION Funcţia ionică oferă un plus de strălucire părului şi reduce apariţia „firelor rebele” şi a electricităţii statice. Ea este adecvată...
  • Seite 33 Въведение Поздравяваме ви с покупката на новия сешоар на Acme! За ваше удобство запишете пълния номер на модела и датата на получаване на продукта, заедно с касовата бележка и ги приложете към гаранцията и информацията за сервиз. Запазете в случай на необходимост...
  • Seite 34: Важни Инструкции За Безопасност

    работи трябва да се извършват от упълномощен сервизен представител или от професионален център. Не усуквайте, не дърпайте, не огъвайте и не навивайте около уреда захранващия кабел. При усукване на кабела, коригирайте преди употреба. Съхранявайте на безопасно, сухо място, извън досега на деца, когато...
  • Seite 35: Общо Описание

    15. За допълнителна защита при използване на заземителни устройства (RCD), номиналните стойности на остатъчния ток не трябва да надхвърлят 30 mA в захранващата верига на банята. Помолете за съвет фирмата за електрообзавеждане. Електромагнитна съвместимост (ЕМС): Уредите Acme отговарят на всички стандарти във връзка с електромагнитните полета. Общо описание...
  • Seite 36 Изберете желаната настройка за въздушен поток, за да включите уреда. • Установете превключвателя на въздушен поток на позиция “I” при стилизиране или сушене на къса коса. • Установете превключвателя на въздушен поток на позиция “II”, когато желаете косата ви да изсъхне бързо.
  • Seite 37: Отстраняване На Неизправности

    отдолу, започвайки от основата към краищата. Поставете сешоара на средна степен. Повторете процеса няколко пъти, за да изсушите кичура напълно, преди да преминете към следващия. 3.Завършете чрез завиване на краищата навътре. Почистване 1.Изключете уреда от захранването преди да го почистите. 2.Отстранявайте...
  • Seite 38: Инструкция Пользователя

    Введение Поздравляем Вас с приобретением фена для волос Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели и дату получения товара, а также сохраните товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Сохраните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание.
  • Seite 39 1. Всегда отключайте прибор от сети питания сразу же после использования. 2. Не используйте электроприбор во время купания. 3. Не кладите и не храните прибор там, где он может упасть или быть затянут в ванну или раковину. Не опускайте и не роняйте прибор в воду или другие жидкости. Если...
  • Seite 40: Общее Описание

    15. .Для дополнительной защиты, рекомендуется установка устройства дифференциального тока, с указанным уровнем отключающего тока не более 30 мА, на электрическую сеть, питающую ванную комнату. Обращайтесь за рекомендациями к установщику. Электромагнитная совместимость (ЭМС) : прибор Acme соответствует всем стандартам касательно электромагнитных полей. Общее описание A – Концентратор...
  • Seite 41 • Режим подачи горячего воздуха “III”, который дает возможность быстро высушить мокрые волосы. 5. Сушите волосы, совершая расчесывающие движения феном, на небольшом расстоянии от волос. 6. После окончания использования электроприбора установите переключатель в положение “0” и отключите от сети питания. Дайте фену остыть на протяжении 10-15 минут, перед тем как убрать его на хранение.
  • Seite 42: Устранение Неисправностей

    Чистка Перед чисткой, отсоедините электроприбор от сети питания. Перед чисткой дополнительных комплектующих, отсоедините их от электроприбора. Чистите электроприбор сухой тканью. Мойте дополнительные комплектующие влажной тканью или водой. 5. Дождитесь высыхания электроприбора перед тем, как использовать или убирать на хранение. Устранение неисправностей Мой...
  • Seite 43 Введення Вітаємо Вас з придбанням фену для волосся Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі та дату отримання приладу, а також збережіть товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування.
  • Seite 44 під струмом. Для зниження ймовірності смерті від ураження електричним струмом: Завжди вимикайте прилад з мережі живлення відразу ж після використання. Не використовуйте електроприлад під час купання. Не кладіть та не зберігайте прилад там, де він може впасти або бути затягненим до ванни або раковини. Не...
  • Seite 45: Загальний Опис

    15. Для додаткового захисту, рекомендується установка пристрою диференціального струму, зі вказанним рівнем вимикаючого струму не більше 30 мА, на електричну мережу, що живить ванну кімнату. Звертайтесь за рекомендаціями до установника. Електромагнітна сумісність (ЕМС): прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів. Загальний опис...
  • Seite 46 • Режим подачі холодного повітря “II”, особливо підходить для сушки вологого волосся практично до повного висихання. • Режим подачі холодного повітря “III”, який надає можливість швидко висушити мокре волосся. Сушіть волосся, здійснюючи розчісуючі рухи феном, на невеликій відстані від волосся. Після...
  • Seite 47: Усунення Несправностей

    Чищення Перед чищенням, відключить електроприлад від мережі живлення. Перед чищенням додаткових комплектуючих, від’єднайте їх від електроприладу. Чистити електроприлад потрібно за допомогою сухої тканини. Мийте додаткові комплектуючі за допомогою вологої тканини або у воді. Дочекайтесь висихання електроприладу перед тим, як використовувати або прибирати на зберігання. Усунення...
  • Seite 48 Introducción ¡Le felicitamos por haber elegido el secador de pelo Acme! Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto, junto con su recibo de compra, y adjúntelo a la información acerca de la garantía y el servicio.
  • Seite 49 2. No lo utilice mientras se esté bañando. 3. No coloque ni guarde el aparato en un sitio del que se pueda caer o pueda deslizarse en una bañera o en un lavabo. 4. No coloque ni introduzca el aparato en agua u otro líquido. 5.
  • Seite 50: Descripción General

    15. Para una mayor protección, se aconseja la instalación en el cuarto de baño de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de operación nominal no superior a 30 mA. Pregunte a su instalador. Compatibilidad electromagnética (CEM): el aparato Acme cumple con todos los estándares sobre campos electromagnéticos.
  • Seite 51 Sitúe la posición del interruptor de flujo de aire en la posición “0” después del secado y desenchúfelo. Deje que el secador de pelo se enfríe entre 10 y 15 minutos antes de guardarlo. Golpe de frío Con este botón es posible interrumpir el proceso de calentamiento para que el aire se pueda mezclar de acuerdo a sus necesidades.
  • Seite 52 Solución de problemas Mi secador no funciona • Verifique el enchufe al que está conectado el secador de pelo. Es posible que el enchufe no funcione. Intente conectar otro aparato a la toma de corriente para su verificación. • Si el secador se apaga de forma automática durante el proceso de secado puede haber sufrido un sobrecalentamiento.
  • Seite 53: Instructions D'entretien

    Introduction Nous vous félicitons pour votre achat du sèche-cheveux Acme ! Pour plus de commodités, notez le numéro de modèle et la date de réception du produit et conservez-les avec votre preuve d’achat ainsi qu’avec votre carte de garantie et les instructions d’utilisation. À conserver en cas de besoin de mise en œuvre de la garantie.
  • Seite 54 Ne pas placer sur un endroit humide ou laisser tomber dans l’eau ou un autre liquide. En cas de chute dans l’eau, débranchez immédiatement l’appareil. Ne pas récupérer un appareil tombé dans l’eau avant de l’avoir débranché. AVERTISSEMENT — Afin de réduire les risques de brulures et de choc électrique ou de blessures aux personnes Cet appareil ne doit jamais être laissé...
  • Seite 55: Description Générale

    électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur. Compatibilité électromagnétique (CEM) : l’appareil Acme respecte toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques. Description générale A –concentrateur B – entrées d’air C – anneau de suspension D –...
  • Seite 56 Air froid Avec cet interrupteur, il est possible d’interrompre le chauffage de telle sorte que l’air puisse être mélangé en fonction des besoins individuels. Fonction ION Cette fonction ION apporte une brillance supplémentaire et réduit l’électricité statique et les frisottis. Il est particulièrement adapté...
  • Seite 57: Dépannage

    Dépannage Mon sèche-cheveux ne fonctionne pas • Vérifiez la connexion à la prise secteur. La prise secteur peut ne pas être alimentée. Essayez de connecter un autre appareil à cette prise afin de vérifier l’alimentation de cette dernière. • Un arrêt inopiné en cours d’utilisation peut être dû à une surchauffe de l’appareil. Débranchez le sèche- cheveux de la prise murale et laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
  • Seite 58: Importantes Instruções De Segurança

    Introdução Agradecemos que tenha adquirido o secador de cabelo da Acme! Deverá, para sua conveniência, gravar o número completo do modelo e a data em que recebeu o produto juntamente com o recibo de compra, anexando-o à garantia e às informações para assistência técnica. Mantenha todos estes documentos para o caso de vir a ser necessária uma assistência técnica no âmbito da garantia.
  • Seite 59 Não colocar ou armazenar o aparelho em locais nos quais possa cair ou escorregar para a banheira ou para o lavatório. Não colocar em água ou outro líquido. Se o aparelho cair dentro de água, desligar da tomada de imediato. Não tocar na água. AVISO —...
  • Seite 60: Descrição Geral

    Compatibilidade eletromagnética (EMC : o aparelho da Acme cumpre todas as normas relativas a campos eletromagnéticos. Descrição geral A –Concentrador B – Entrada de ar C – Argola para pendurar D – Interruptor do fluxo de ar E- Interruptor da temperatura...
  • Seite 61: Resolução De Problemas

    com as necessidades individuais. Função IÃO (ION) Esta função de iões oferece brilho adicional e reduz a eletricidade estática. É especialmente indicada para cabelo seco ou quase seco. A função “ion” funciona com o secador ligado e o interruptor de potência na configuração “I” ou “II”.
  • Seite 62 o secador da tomada e deixar arrefecer durante alguns minutos. Limpar os orifícios e as grelhas do secador de cabelo no sentido de verificar se existe algum bloqueio com cabelos, pelos, etc., e tentar ligar de novo o aparelho. • O cabo de alimentação do secador pode estar danificado.
  • Seite 63: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
  • Seite 64 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
  • Seite 65 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
  • Seite 66 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
  • Seite 67: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
  • Seite 68 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Seite 69 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
  • Seite 70 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
  • Seite 71: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
  • Seite 72 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
  • Seite 73 Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento...
  • Seite 74 Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie inapproprié, chutes et chocs importants.
  • Seite 75 Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia • instalação inadequada do produto, uso inadequado e...
  • Seite 77 Model: HD220I hair dryer www.acme.eu...

Diese Anleitung auch für:

Hd120

Inhaltsverzeichnis