Herunterladen Diese Seite drucken

Hirschmann HIT AUTA 5091 Montageanleitung Seite 3

Werbung

D
Einbauanleitung
Die Antenne kann in Wagen mit 12V Batte-
rie ( Minus an Masse ) im spritzwasserge-
schützten Bereich des Radkastens oder im
Kofferraum eingebaut werden.
An der Einbaustelle ein Loch mit Ø 20 mm
einarbeiten. Die Neigung der Karosserie
kann dabei bis 38° betragen.
Bei vorhandenen Bohrungen mit Ø 16,5 mm
kann der serienmäßige Antennenkopf ver-
wendet werden. An der Wippe 5 müssen
dazu die beiden Stege abgebrochen werden.
Die Neigung der Karosserie kann dabei bis
ca. 26° betragen.
Für den Einbau in schmale Kotflügel, bzw.
in stärker geneigte, können die auf der
Verpackung angezeigten zusätzlichen
Antennenköpfe verwendet werden, wobei
der Distanzring 7 teilweise entfällt.
Das Karosserieblech auf der Unterseite
um die Bohrung herum blank machen und
mit Kontaktschutzfett bestreichen.
Dadurch wird eine gute Masseverbindung
für die Abschirmung und Schutz vor Kor-
rosion erreicht.
Von der Antenne die Teile 1, 2, 3 und 4
abnehmen. Die Transportscheibe entfer-
nen und den Kunststoffschlauch 8 am
Antriebsgehäuse aufstecken.
Das beiliegende Antennenkabel am Anten-
nenstutzen aufschrauben.
Die Antenne von unten in die Karosserie
einsetzen. Die Wippe 5 in der Schale 6 auf
dem Distanzring 7 so drehen, dass sie
rund um die Bohrung anliegt.
Die Halbkugel 3 mit der Dichtunterlage 4
von oben durch die Bohrung in der auf der
Unterseite anliegenden Wippe 5 einfügen.
Die Halbschale 2 und die Mutter 1 aufset-
zen. Die Mutter leicht anziehen.
Die Antenne ausfahren und das Teleskop
ausrichten. Zum Ausfahren das blau/rote
Motorkabel mit dem Plus-, das gelbe mit
dem Minuspol der 12 V Batterie verbinden.
Die Haltelasche 11 entsprechend biegen,
am Antriebsgehäuse festschrauben 10 und
mit der Blechschraube 9 an der inneren
Karosserie bzw. einer Verstrebung befesti-
gen.
Die Mutter 1 am Antennenkopf anziehen
(max. 4 Nm).
Das Antennenkabel und die Motoran-
schlussleitungen verlegen. Karosserie-
durchführung für Kabeltülle bohren (Ø 12-14
mm) und zur Abdichtung die Kabeltülle 12
einsetzen.
Der elektrische Anschluss erfolgt über das
beigefügte Relais mit 2 Wechslern 14,
welches zwischen Antenne und Autoradio
an geschützter Stelle im Wageninnern,
befestigt wird. Dabei muss der Befesti-
gungsbügel des Relais mit der Fahrzeug-
masse elektrisch leitend verbunden werden.
Die Leitungen entsprechend der Farb-
zeichnung zusammenstecken.
Bei Heckeinbau ist zusätzlich der
Verlängerungskabelsatz HIT AUKAB 420,
Bestell-Nr. 820 640-001 (4 m lang) erfor-
derlich. Dabei werden die elektrischen
Anschlussleitungen bei 15 getrennt und die
Verlängerungsleitungen dazwischen
gesteckt.
Den längeren Schlauch zur sicheren Wasser-
ableitung aus dem Kofferraum durch den
Wagenboden verwenden.
GB
Installation instructions
The antenna can be installed in cars with a
12V battery (minus connected to ground)
in an area of the wheel housing which is
protected against splash water or in the
trunk.
Drill a 20 mm (13/16") dia. hole in the car
body at the installation point. At that spot
the inclination of the car body must not
exceed 38°.
For existing holes of 16.5 mm dia. the
stan-dard aerial base can be used. Pre-
viously the two bars at the lower spherical
half 5 should be broken off. In this case
the car body inclination can be about 26°.
For installation into narrow or more inclined
fenders the aerial bases marked on the
packing can be used additionally. In some
cases the spacer 7 can be omitted.
Please bare the body sheet underneath
around the hole and cover it with protecting
grease. Thus a satisfactory ground
connection for the aerial cable screening
and protection against corrosion is ensured.
Remove from the aerial base the parts 1,
2, 3 and 4. Take away the plastic cover 8
at the end of the motor housing and put
on the drain tube to the motor housing.
Screw on the enclosed aerial cable to the
socket of the aerial base.
Insert the aerial from underneath into the
hole. Please see that the lower spherical
half 5 has full contact around the hole.
Slide the sealing washer 4 and the upper
spherical half 3 over the telescopes and
take care that the upper spherical half 3
coincides with the lower spherical half 5 .
Put on the adapting cover 2 and the hexa-
gonal nut 1. Tighten the hexagonal nut
slightly.
Drive out the telescopes and adjust the
aerial to the desired direction and inclina-
tion. For driving out the blue/red motor
cable must be connected to plus and the
yellow motor cable to minus of the 12 volt
battery.
If necessary bend the supporting bracket 11,
screw it to the motor housing 10 of the
aerial by use of screw 9 to the splash
shield or a brace.
Tighten now the hexagonal nut 1 by means
of a socket wrench (max. 4 Nm).
Lay the aerial cable and the motor cables.
Drill a hole into the car body for the grom-
met (12-14 mm, 8/16-9/16" dia) and insert
the grommet 12 for sealing.
Connect the two motor cables with the
enclosed relay having two change-over
switches 14, which is to be mounted bet-
ween aerial and car radio at a protected
place inside the car or the motor compart-
ment. Take care that the fixing bracket of
the relay is connected to the chassis.
Connect the cables according to their
colouring.
For rear mountinq the extension cable set
HIT AUKAB 420, ord. code 820 640-001
(length 4 m) is additionally required. Thereby
the electrical cables are to be disconnected
at 15 and then the extension cables inter-
connected. Use the longer tube to ensure
water drain off the trunk through the car
body hole.
F
Instruction de montage
Vous pouvez installer l'antenne dans les
voitures alimenté avec un batterie de 12 V
(pôle négatif à masse), dans la caisse de
roue qui est protégé contre les éclabous-
sures ou dans le coffre.
Percez à l'endroit prévu pour le montage
de l'antenne (cet endroit pouvant être in-
cliné à 38° maxi.) un orifice de 20 mm de
diamètre.
La tête d'antenne standard peut être uti-
lisée dans les perçages de 16,5 mm de Ø.
A la bascule 5 les deux barrettes doivent
être rompues. L'inclinaison de la carrosserie
peut être jusqu'à 26° env.
Pour le montage dans une aile de voiture
étroite, resp. dans une aile plus fortement
inclinée, les tètes d'antenne supplémentaires
indiquées sur l'emballage peuvent être
utili-sées. L'anneau de distance 7 n'est
pas tou-jours nécessaire.
Sur la face intérieure de la carrosserie,
mettez la tole à blanc autour du perçage
et prenez soin de l'enduire impeccable-
ment de la graisse de contact. Vous assu-
rez ainsi à la fois un parfait contact de
masse pour le blindage et une protection
anti-corrosive efficace.
Retirez de l'antenne les pieces 1, 2, 3 et 4,
ainsi que la protection (necessaire pendant
le transport) et mettez en place le
tuyau 8 sur le boîtier du moteur.
Visser le cable d'antenne joint au manchon.
Introduisez l'antenne par le bas dans l'ori-
fice de la carrosserie et tournez la pièce
basculante 5 dans son logement 6 jusqu'à
ce qu'elle épouse parfaitement sur l'anneau
de distance 7 la paroi intérieure de l'orifice.
Mettez en place par le haut, la demi-spère 3
et le joint 4 et ajustez-les, à travers l'orifice,
à la pièce basculante 5.
Glissez la demi-coquille 2 et l'écrou 1 sur
l'antenne et serrez légèrement.
Déployez le télescope et orientez-le de
sorte qu'il ait la direction et l'inclinaison
voulues. Reliez pour cela le câble
bleu/rouge au pôle positif et le câble jaune
au pôle negatif de la batterie 12 V et met-
tez le boîtier à la masse.
Pliez la bride de fixation 11 – au besoin – en
fonction de l'endroit de fixation et vissez-
la sur le boîtier 10. Fixez l'autre bout de la
bride avec la vis Parker 9 sur la partie
intérieure de la carrosserie ou sur un ren-
fort.
Serrez à fond l'écrou 1 sur la tète de l'an-
tenne (max. 4 Nm).
Posez les câbles d'antenne et d'alimentati-
on du moteur. Percez un trou de Ø 12 à 14
mm pour le passage des câbles et mettez
en place le passe-câbles 12 pour assurer
l'étanchéité.
La connexion électrique s'effectue par le
relais à 2 inverseurs joint 14. Montez
celui-ci à un endroit protégé et de manière
à ce qu'il soit placé entre l'antenne et le
poste de radio. La bride de fixation du
relais doit être mise à la masse du véhicule.
Branchez les conducteurs d'après leurs
couleurs.
Pour montage à l'arrière, le jeu de câble de
rallonge supplémentaire HIT AUKAB 420,
Ref. No. 820 640-001 (4 m de longueur) est
obligatoire. En outre, les conduites de rac-
cordement électriques seront séparées à 15
et les conduites de rallonge enfichées, inter-
calées. Pour avoir une conduite d'eau sûre,
passer le plus long tuyau depuis le coffre
par le plancher de la voiture.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hit auta 5091 sw