Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SAMARA 2012
Handling
Bedienungs-
Instructions pour la
Instrucciones para
Instructions
anleitung
manutention
la operación
Page 2
Seite 7
Page 12
Página 17

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CARAVITA SAMARA 2012

  • Seite 1 SAMARA 2012 Handling Bedienungs- Instructions pour la Instrucciones para Instructions anleitung manutention la operación Page 2 Seite 7 Page 12 Página 17...
  • Seite 2 Inspect all received boxes for damages (opened ends, gouges, scratches, tears or any holes). If there is any sign of damage please contact your retailer or Caravita Customer Service immediately and make notation on the BOL. Using scissors or a box cutter cut adhesive tape and plastic straps. Be careful not to damage the umbrella inside the box.
  • Seite 3 The purpose of the plastic mesh attached to the struts is to provide protection to the shade against damage during transport. Once the umbrella is open, the mesh can be removed carefully with scissors or a knife. Be careful not to damage the shade! SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 3...
  • Seite 4 Try to open the um- brella once again. If the error cannot be detected please contact your dealer or the Caravita customer service. DO NOT USE FORCE! SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 4...
  • Seite 5 SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 5...
  • Seite 6 Wash the surfaces with water and mild detergent if necessary. Stainless steel parts can be brightened with commercial stainless steel polish. Lubricate all joints and rollers with oil or silicone spray. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 6...
  • Seite 7 Schirm bitte mit beiden Händen umgreifen. DEN SCHIRM NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE ODER AM SCHIRMBEZUG HERUMZERREN. Dies kann Risse hervorrufen. Den Schirm nicht an einzelnen Schirmstreben tragen. Diese können dadurch verbiegen. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 7...
  • Seite 8 Die an den Streben befestigten Kunststoffnetze dienen dem Schutz des Schirmes gegen Transportschäden und können bei geöffnetem Schirm mit einem Messer oder einer Schere vorsichtig entfernt werden. Achten Sie darauf den Schirm dabei nicht zu beschädigen. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 8...
  • Seite 9 Schirmstreben. Stellen Sie sicher, dass keine nach Innen geklappt ist. Versuchen Sie nochmals den Schirm zu öffnen. Lässt sich der Fehler nicht ermitteln bitte Ihren Fachhändler oder die Caravita Hotline anrufen. KEINESFALLS GEWALT ANWENDEN ! SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 9...
  • Seite 10 Streben heraus wie ständig flatterndes Tuch kann sich kann dabei von Hilfe sein. bei einem Regenschirm, damit es am Gestell durchscheuern. nicht zwischen den Streben einge- klemmt und beschädigt werden kann. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 10...
  • Seite 11 PFLEGE DES GESTELLS Oberflächen mit schonendem Reinigungsmittel abwaschen wenn nötig. Edelstahlteile können mit handelsüblicher Edelstahlpolitur aufgefrischt werden. Sollten Geräusche an den Gelenken oder Rollen auftreten, etwas Sprühöl oder Silikonspray verwenden. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 11...
  • Seite 12 Vérifiez lors de la livraison si le carton est endommagé, voir s’il a des trous, déchirures ou des empreintes. Si le carton est endommagé, veuillez réclamer immédiatement auprès de votre revendeur, votre livreur ou la maison Caravita. Coupez les bandes adhésives et les bandes en plastique précautionneusement avec un couteau sans endommager le parasol dans le carton.
  • Seite 13 Les filets en plastique fixés sur les baleines sont des protections de transport et peuvent être enlevées précautionneusement lorsque le parasol est ouvert, soit avec un couteau ou un ciseau. Veuillez faire attention de ne pas endommager le parasol. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 13...
  • Seite 14: Ouverture Du Parasol

    Refermez le parasol. Vérifiez si toutes les baleines sont débloquées. Rassurez-vous qu’aucune baleine soit vers l’intérieur. Ressayez de rouvrir le parasol. Si vous ne trouvez pas l’erreur, contactez votre revendeur appelez hotline Caravita. SURTOUT NE PAS FORCER ! SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 14...
  • Seite 15: Fermeture Du Parasol

    SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 15...
  • Seite 16 Nettoyez l’armature avec un produit de nettoyage doux si nécessaire. Les pièces en acier inox peuvent être rafraîchies avec un produit à polir pour l’acier inox. Si les poulies ou les jointures grincent vous pouvez utiliser un spray de lubrifiant ou un spray de silicone. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 16...
  • Seite 17 Inspeccione todas las cajas recibidas para daños (extremos abiertos, rayones, roturas o cualquier agujero). Si hay alguna señal de daños por favor póngase en contacto con su distribuidor o servicio al cliente de Caravita inmediatamente y haga anotaciones en la Orden de Reparto.
  • Seite 18 El propósito de tener mallas plásticas conectadas a las varillas es para protección de la sombra contra los daños de transporte. Una vez que la sombrilla este abierta, pueden ser retirados con cuidado con unas tijeras o un cuchillo. Tenga cuidado de no dañar la sombra. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 18...
  • Seite 19 Trate de abrir la sombrilla otra vez. Si el error no puede ser detectado, por favor póngase en contacto con su dis- tribuidor o el servicio de atención al cliente de Caravita. ¡NO APLIQUE FUERZA! SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 19...
  • Seite 20 SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 20...
  • Seite 21 Lave las superficies con agua y detergente suave si es necesario. Piezas de acero inoxidable pueden hacerse más brillantes con un producto para pulir acero inoxidable. Lubrique todas las juntas y rodillos con aceite o aerosol de silicona. SAMARA 2012 Page / Seite / Page / Página 21...