Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

VDPL3000ST
NUCLILED 3000
TRIPLE DMX LED STROBE
DRIEVOUDIGE LED-STROBOSCOOP - DMX-GESTUURD
TRIPLE STROBOSCOPE LED À PILOTAGE DMX
TRIPLE ESTROBOSCOPIO LED DMX
DREIFACHES DMX LED-STROBOSKOP
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
8
13
18
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HQ Power VDPL3000ST

  • Seite 1 VDPL3000ST NUCLILED 3000 TRIPLE DMX LED STROBE DRIEVOUDIGE LED-STROBOSCOOP - DMX-GESTUURD TRIPLE STROBOSCOPE LED À PILOTAGE DMX TRIPLE ESTROBOSCOPIO LED DMX DREIFACHES DMX LED-STROBOSKOP USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 1 VDPL3000ST NUCLILED 3000 TRIPLE DMX LED STROBE DRIEVOUDIGE LED-STROBOSCOOP - DMX-GESTUURD TRIPLE STROBOSCOPE LED À PILOTAGE DMX TRIPLE ESTROBOSCOPIO LED DMX DREIFACHES DMX LED-STROBOSKOP USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 VDPL3000ST terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
  • Seite 3: Safety Instructions

    VDPL3000ST USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Seite 4: Mounting The Device

    VDPL3000ST Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.  Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
  • Seite 5: Stand-Alone Mode With Built-In Effects

    VDPL3000ST  Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.  Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
  • Seite 6: Master/Slave Mode

    VDPL3000ST (X = user-set value, O = off, I = on) Flash duration settings DIP switch duration (X = user-set value, O = off, I = on) Master/Slave Mode The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then work synchronously with the master device.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    VDPL3000ST Cleaning and Maintenance  All screws shall be tightened and free of corrosion.  The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) shall not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…...
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    VDPL3000ST GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 9: Algemene Richtlijnen

    VDPL3000ST Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1" (± 2,5 cm) tussen het toestel en elk ander object.
  • Seite 10: Het Toestel Monteren

    VDPL3000ST Het toestel monteren  Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus, conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.  De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
  • Seite 11 VDPL3000ST Door de gebruiker ingestelde waarde voor autonome modus Flash snelheidsinstellingen DIP-schakelaar snelheid (X = door de gebruiker ingestelde waarde O = uit, I = aan) Flash duur-instellingen DIP-schakelaar duur (X = door de gebruiker ingestelde waarde O = uit, I = aan) Master/slave-modus In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een mastertoestel.
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    VDPL3000ST DMX-waarden per kanaal kanaal functie naar omschrijving intensiteit A van 0 tot 100 % intensiteit B van 0 tot 100 % intensiteit C van 0 tot 100 % waarde van 0 tot 100 % duur van 0 tot 100 % Reiniging en onderhoud ...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    VDPL3000ST MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif;...
  • Seite 14: Directives Générales

    VDPL3000ST Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Pour une circulation d'air suffisante, laisser une distance minimale de 2,5 cm entre l’appareil et tout autre objet.
  • Seite 15 VDPL3000ST Montage de l’appareil  Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant la norme EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.  La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
  • Seite 16: Mode Maître/Esclave

    VDPL3000ST Valeurs choisies par l'utilisateur en mode autonome Réglage de vitesse flash Interrupteur DIP vitesse (X = valeur choisie par l'utilisateur (voir ci-dessous), O = éteint, I = allumé) Réglage de durée flash Interrupteur DIP durée (X = valeur choisie par l'utilisateur (voir ci-dessous), O = éteint, I = allumé) Mode maître/esclave...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    VDPL3000ST Valeurs DMX par canal canal fonction à description intensité A de 0 à 100 % intensité B de 0 à 100 % intensité C de 0 à 100 % vitesse de 0 à 100 % durée de 0 à 100 % Nettoyage et entretien ...
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad

    VDPL3000ST MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Seite 19: Características

    VDPL3000ST Proteja el aparato contra choques y golbes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
  • Seite 20 VDPL3000ST revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.  Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.  La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx.
  • Seite 21: Modo Maestro/Esclavo

    VDPL3000ST (X = valor introducido por el usuario, O = off, I = on) Ajustar la duración de parpadeo Interruptor DIP duración (X = valor introducido por el usuario, O = off, I = on) Modo maestro/esclavo El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada aparato esclavo funcionará...
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    VDPL3000ST Limpieza y mantenimiento  Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.  No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
  • Seite 23: Einführung

    VDPL3000ST BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Seite 24: Allgemeine Richtlinien

    VDPL3000ST Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2.5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
  • Seite 25: Dmx512-Anschluss

    VDPL3000ST Das Gerät montieren  Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.  Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
  • Seite 26: Eingestellte Werte Für Den Stand-Alone-Modus

    VDPL3000ST Eingestellte Werte für den Stand-Alone-Modus Die Geschwindigkeit der Blitze einstellen DIP-Schalter Geschwindigkeit (X = eingestellter Wert, O = off, I = on) Die Dauer der Blitze einstellen DIP-Schalter Dauer (X = eingestellter Wert, O = off, I = on) Master/Slave-Modus Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden.
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    VDPL3000ST DMX-Werte pro Kanal Kanal Funktion Beschreibung Intensität A von 0 auf 100 % Intensität B von 0 auf 100 % Intensität C von 0 auf 100 % Geschwindigkeit von 0 auf 100 % Dauer von 0 auf 100 % Reinigung und Wartung ...
  • Seite 28 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Seite 29 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...

Inhaltsverzeichnis